Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции 19 век.doc
Скачиваний:
31
Добавлен:
02.09.2019
Размер:
295.42 Кб
Скачать
  1. Жизнь и творчество у. Уитмена. Сборник стихотворений «Листья травы».

Романтическое направление в литературе США не сразу после окончания гражданской войны сменяется реализмом. Сложный сплав и романтических реалистических компонентов представляет собой творчество величайшего американского поэта У. Уитмена.

Уолт (Уолтер) Уитмен (181901892) родился в Лонг-Айленде в семье фермера. Вскоре семья переехала в Бруклин, предместье Нью-Йорка. До 12 лет он ходил в школу, затем началась его трудовая деятельность. Он работал учеником в типографии, наборщиком, сельским учителем, репортером, редакторм. Уитмен постоянно занимался самообразованием, приобрел хотя не систематические, но обширные знания. В эти годы складывается его мировоззрение, проникнутое демократическим духом, уважением к простому народу. Он пробует свои силы в поэзии и прозе, но эти опыты были несовершенны.

В 1855 г. 36-летний Уитмен собственноручно набирает сборник стихотворений под названием «Листья травы». В сборнике было 12 произведений, центральное место в нем занимала поэма «О себе».

В этой книге впервые в американской литературе заговорил простой народ Америки. Сборник был плохо встречен буржуазной критикой, которая возмутилась «грубостью» и «безнравственностью» стихов Уитмена. Единственный критик Эмерсон приветствовал появление книги и назвал Уитмена великим и подлинно американским поэтом.

Этот отклик не изменил положение, травля и клевета преследовали Уитмена до последних дней его жизни. Резкая критика не смутила Уитмена, в том же 1855 году он выпустил 2-е, дополненное издание «Листьев травы». При жизни автора вышло 9 изданий сборника, он постоянно расширял и перерабатывал книгу. В книгу стихов «Листья травы» входят как небольшие стихотворения из нескольких строк, так и крупные поэмы – «Песни о себе», «Поэма большой дороги», «Песня о топоре», «На Бруклинском перевозе».

В 1861 г. началась гражданская война между Севером и Югом. Уитмен работал санитаром в госпитале, ухаживал за ранеными и умирающими. Больные называли его «добрый седой поэт». Когда закончилась война, Уитмен работал в министерстве иностранных дел. Но когда министр узнал, что его сотрудник автор «непристойных» стихов, уволил его в 24 часа. В это время поэзия Уитмена приобретает широкую известность не только на родине, но и в Европе.

В 1873 г. Уитмена разбил паралич, и он навсегда оказался прикованным к инвалидному креслу. В последние годы Уитмен продолжал писать статьи, мемуары, новые циклы стихов. Они лишены нот уныния и страха, отмечены светлым философским восприятием всего, что приносит жизнь. В поздней публицистике звучат гнев и возмущение тем, что Америка ради прибылей и доходов забывает высокие принципы свободы и демократии.

Новаторская по духу и форме поэзия Уитмена не укладывается в рамки какого-то одного творческого метода. В ней органично, а подчас противоречиво соединяются черты романтизма и реализма. К романтизму восходят представления поэта о разлитом во вселенной высшем духовном начале, независимости человеческой личности, идеи утопического социализма, эмоциональность и лиризм, тяга к метафоре и символу. Но многое в поэзии Уитмена выходит за пределы романтической эстетики. Если романтики отворачивались от реальности, она казалась им грубой и пошлой. Уитмен же стремится отразить эту реальность во всей совокупности реальных деталей повседневной действительности.

Муза! Я приношу тебе наше здесь и наше сегодня,

Пар, керосин и газ, экстренные поезда, великие пути сообщения,

Триумфы нынешних дней; нежный кабель Атлантики.

И Тихоокеанский экспресс, и Суэцкий канал, и Готардский туннель.

И Гузекский туннель, и Бруклинский мост.

Всю землю тебе приношу, как клубок, обмотанный рельсами.

Уитмен испытывает интерес к материальному, вещному миру вокруг, к приметам современности. Он смело вторгается в «непоэтические» с точки зрения романтизма области поэзии. В его глазах любой жизненный материал обладает эстетической ценностью. Уитмен бесстрашно ломает каноны традиционного стихосложения. Новое содержание требовало новых форм и ритмов. Он отвергает привычные образы, поэтические размеры, рифму – «замызганную рухлядь». Поэт хочет, чтобы его стихи передавали речь простых американцев, своей ритмикой он воссоздает шум больших городов, гудки паровозов и фабрик. Это отразилось в поэтическом словаре Уитмена – он широко включает разговорные слова, прозаизмы, естественнонаучные термины.

Но ярче всего новаторство Уитмена проявилось в использовании свободного стиха – верлибра. Непривычному читателю стихи Уитмена могут показаться хаотичны набором, монотонным перечислением различных предметов и явлений. Часто его произведения называют каталогом вещного мира. Но верлибр Уитмена гибок, богат разнообразными эмоциональными оттенками. Так, исследователи заметили, что строки стихотворения «Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень» из цикла «Памяти президента Линкольна» ритмически напоминают рыдания человека.

О, могучая упала звезда!

О, тени ночные! О, слезная, горькая ночь!

О, сгинула большая звезда! О, закрыл ее черный туман!

О, жестокие руки, что, бессильного, держат меня! –

О, немощное сердце мое!

О, шершавая туча, что обволокла мое сердце и не хочет

Отпустить его на волю.

Основными средствами организации поэтической речи Уитмена являются:

- разнообразные виды синтаксического параллелизма;

- лексические повторы – анафора (единообразие начала строки), эпифора (единообразие конца строки);

- фонетические средства – внутренняя рифма, ассонансы, аллитерации.

- ораторские приемы – прямые обращения во 2-м лице, структуры «вопрос-ответ», повелительное наклонение.

В названии книги «Листья травы» скрыта центральная идея всего мироощущения Уитмена – чувство общности, единства всего, что существует во Вселенной. В ней совершается вечный круговорот, переход материи из одного состояния в другое.

Бесконечная общность объемлет все –

Все сферы, зрелые и незрелые, малые и большие, все солнца, луны и планеты,

Все расстоянья в пространстве, всю их безмерностью,

Все расстоянья во времени, все неодушевленное,

Все души, все живые тела самых разных форм, в самых разных мирах,

Все газы, все жидкости, все растения и минералы, всех рыб и скотов,

Все народы, цветы, виды варварства, цивилизации, языки,

Все личности, которые существовали или могли бы существовать на этой планете или на всякой другой,

Все жизни и смерти, все в прошлом, все в настоящем и будущем.

Все обняла эта бесконечная сущность, как обнимала всегда.

Свою поэзию и себя Уитмен рассматривает как часть этого огромного единства. Поэт мыслит категориями вечности, человек для него – звено в бесконечной цепи предков и потомков. В мире Уитмена не важны расовые, национальные или имущественные различия. Человек – это «пассажир звездного корабля на планете Земля».

Уитмен обращается к вечной теме любви мужчины и женщины, и делает это с удивительной для своего времени смелостью. Без тени ханжества и аскетизма он в своих стихах говорит о том, что физическая сторона любви естественна и чиста, человеческое тело прекрасно. Особую ярость пуритан и лицемеров вызвал цикл стихов «Дети Адама», который целиком посвящен всепобеждающей любовной страсти.

Вот женское тело;

Божественный нимб от него исходит с головы и до ног;

Оно влечет к себе яростно притяжением непреодолимым!

Я дыханьем его увлечен, словно пар, и все исчезает, кроме меня и его:

Все книги, искусство, религия, время, земля ощутимо-твердая, награда небес, страх ада – все исчезает;

Его безумные токи играют неудержимо – и ответ им неудержим;

Волосы, грудь, бедра, изгибы ног, небрежно повисшие руки – ее и мои – растворились;

Отлив, порожденный приливом, прилив, порожденный отливом, - любовная плоть в томленье, в сладостной боли;

Безграничный, прозрачный фонтан любви знойной, огромной, дрожь исступленья, белоцветный яростный сок;

Новобрачная ночь любви переходит надежно и нежно в рассвет распростертый,

Перелившись в желанный, покорный день,

Потерявшись в объятьях сладостной плоти дневной.

Это зародыш – от женщины после родится дитя, человек родится;

Это купель рожденья – слиянья большого и малого, и снова исток.

Одна из важных тем творчества Уитмена – идея равенства людей, независимо от цвета кожи. Многие стихи проникнуты глубоким уважением к людям с черной кожей. В 10 разделе «Песни о себе» поэт рассказывает о своей помощи беглому рабу, которого он приютил у себя в доме.

Он жил у меня неделю, отдохнул и ушел на Север,

Я сажал его за столом рядом с собою, а кремневое ружье мое было в углу.

Негры никогда в его стихах не изображаются забитой, страдающей массой. Призывом к решающей схватке с рабовладением звучит стих цикла «Барабанный бой».

В послевоенные годы тревогу у Уитмена вызывает духовный и нравственный упадок в стране, сосредоточенность американцев на купле-продаже, погоня за наживой. Главным лекарством для больного общества он считает простой, здоровый образ жизни, творческий созидательный труд.

Свободный стих, темы и интонации Уитмена, урбанистическая образность сыграли громадную роль в развитии американской литературы. Уитменовская традиция оказалась исключительно плодотворной. Нередко современные поэты обращаются и к самой личности Уитмена, видя в нем образец духовного здоровья, нравственной чистоты и стойкости, бескорыстного служения людям. Так, Гинсберг, один из лидеров американских поэтов- битников 1950-х гг., обращается к Уитмену: «О дорогой мой отец, старый седобородый одинокий учитель мужества».

Многообразны связи Уитмена с русской литературой. В начале 70-х гг. 19 в. стихами Уитмена увлекался И.С. Тургенев. Он собирался опубликовать подборку своих переводов из «Листьев травы», но это намерение осталось неосуществимым. С конца 1880-х гг. его творчеством интересовался Л.Н. Толстой.

В начале 20 в. пропагандистом наследия Уитмена в России становится К. Чуковский. С 1907-1969 гг. вышло 12 книг Уитмена в его переводах. Последние издания под заглавием «Мой Уитмен» кроме переводов стихов включали библиографический очерк, очерк творчества Уитмена, заметки о восприятии его творчества в США и в России.

Уитменовский свободный стих проникает в русскую поэзию через написанные верлибром стихотворения В. Брюсова, А. Блока, М. Кузьмина, В. Хлебникова. В 1918 г. А.В. Луначарский назвал Уитмена «родоначальником пролетарской поэзии». Когда в 1881 г. предполагалось перевести стихи Уитмена на русский язык, он написал короткое «Письмо о России». В нем он призывает к взаимопониманию и сотрудничеству: «Вы русские, и мы – американцы! Такие далекие и непохожие с первого взгляда – так различны социальные и политические условия нашего быта, такая разница в путях нашего нравственного и материального развития, и все же в некоторых чертах, в самых главных, наши страны так схожи». Общее он видит в «разнообразии племен и наречий», «пылкую склонность к героической дружбе», «огромные просторы земли, широко раздвинутые границы», «бессмертные стремления, живущие в глубине обоих великих народов». Мечта Уитмена о «задушевном содружестве людей» остается великой мечтой и утопией человечества.