Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
phr.стилистика.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
02.09.2019
Размер:
58.37 Кб
Скачать

Translating phraseological expressions with a color component:

Проходити червоною ниткою – stand out, run all (through)

Красна ціна – outside price

Красне сонечко – gorgeous sunshine

Красне слівце – witticism

Красне літо – beautiful summer

Красна дівка - fair maiden

Білий світ – wide world

Чорний день – rainy day

Зелен виноград – the grapes are sour

Біла кістка – blue blood

Білий ведмедь – polar bear

Біла ворона – rara avis

Біла пляма – blank space

Білі мухи

Зелена вулиця – give open passage; give the go-ahead

Білими нитками шито – it is all obvious; it is quite transparent

Тримати у чорному тілі – maltreat (ill-treat)

Чорна кішка пробігла поміж – there is coolness between them

Черная меланхолия - deep melancholy

Черная работа - unskilled labor

Серая жизнь - dull life

Translating terminological set-phrases with a color component

Белый гриб – edible boletus

Белая горячка – delirium tremens

Белый стих – blank verse

Черный метал – ferrous metal

Красная строка – indented line

Красная рыба – cartilaginous fish

Красное дерево – mahogany

Черное дерево - ebony

Черная лестница - backstairs

Черное дело – crime

Желтый дом - madhouse

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]