
- •Isbn 978-5-7873-0446-6
- •От автора
- •Что такое грамматика
- •Глагол то be (настоящее время)
- •I'm kind...
- •Артикли
- •Give me a pen, please...
- •I need a friend...
- •Множественное число существительных
- •Притяжательный падеж существительных
- •Richard's plane...
- •Личные местоимения
- •Present simple (настоящее простое)
- •There aren't any papers...
- •Указательные местоимения
- •Модальные глаголы
- •You must be tired...
- •I can sing. Я умею петь.
- •Should I read it?
- •I would like some tea. Я хотел бы немного чаю.
- •Much / many
- •A lot of (lots of)
- •Do you have any questions?
- •Something / anything / nothing
- •Have / have got
- •They don't have any problems...
- •Глагол то be (прошедшее время)
- •Past simple (прошедшее простое)
- •I lived (я жил).
- •Вопросы
- •Can you sing?
- •Present continuous (настоящее длительное)
- •She is always grumbling!
- •Going то
- •Степени сравнения прилагательных
- •Не wasn't going to hurt you...
- •Наречия
- •I love you truly and deeply...
- •Present perfect (настоящее совершенное)
- •Have to
- •Инфинитив и герундий
- •I was reading grammar (когда?) when he called.
- •I was reading (я был читающий) while (в то время как) he was writing (он был пишущий).
- •Used то
- •Притяжательные местоимения
- •Придаточные времени (time clauses)
- •I'll call you (когда?) when I get home.
- •She will live here while you're on holidays...
- •I will call you when I get back.
- •Conditional I и conditional II (придаточные условия I и II)
- •Лучше всего это видно на примерах. Вот как строится Conditional I:
- •Вот и получается формула Conditional I:
- •If we lived in England, we would soon learn English. — Если бы мы жили в Англии, мы бы быстро выучили английский. (но мы там не живем).
- •If I had a million pounds…
- •Passive (страдательный залог)
- •Present perfect continuous (настоящее совершенное длительное)
- •I have been studying English for a month.
- •Past perfect (прошедшее совершенное)
- •I came home (я пришел домой) and saw (и увидел) that Mother had cooked dinner (что мама приготовила обед).
- •I had lived in Siberia before I entered the Moscow State University.
- •Had you lived there before?
- •Прямая и косвенная речь
- •Послесловие
- •Наш телефон: (495) 660-86-59
I'm kind...
А теперь перейдем к вопросам и отрицаниям. И сначала вспомним, как задаются вопросы в нашем родном языке:
Он писатель. — утверждение. Он писатель? — вопрос.
Как видите, в предложении ничего не изменилось — просто в конце появился вопросительный знак. А как мы узнаем, что нам задают вопрос, если собеседник обращается к нам устно и мы этого вопросительного знака не видим? С помощью интонации, разумеется. В русском языке есть специальная вопросительная интонация.
А в английском языке все по-другому. Англичанин может задать вопрос и высказать утверждение с одной и той же интонацией. Как тогда быть? Как понять, задают тебе вопрос или просто что-то утверждают?
Англичане выходят из этого положения, изменяя в предложении порядок слов:
Не is a writer. Он писатель.
Is he a writer? Он писатель?
Вы видите, что в предложении is поставили на первое место, перед подлежащим he. Таким образом, англичанин Вас предупредил — я поменял порядок слов, значит, сейчас будет вопрос!
I am beautiful. Я красивый.
Am I beautiful? Я красивый?
They are teachers. Они учителя.
Are they teachers? Они учителя?
Is he a writer?
Для отрицания в русском языке используется частица «не» (я не грустный), а в английском — частица not (I am not sad):
He is not at home. Он не дома.
She's not here. Она не здесь.
They are not enemies. Они не враги.
We're not from Japan. Мы не из Японии.
Артикли
Многие грамматики рассматривают артикль как отдельную часть речи, но мы поговорим о нем в связи с существительным, поскольку ни с чем, кроме существительного, артикли не употребляются. Вспомним для начала немного теории.
Имя существительное отвечает на вопрос «кто?» или «что?» и означает лицо, предмет или явление: «друг» (friend), «небо» (sky), «любовь» (love), «книга» (book), «семья» (family) и так далее.
Главная особенность английского существительного, главное его отличие от русского заключается в том, что оно крайне редко появляется на людях без сопровождения. Англичанин не может позволить себе произнести какое-нибудь существительное просто так (например, hand — «рука»). Для начала он постарается как-то охарактеризовать и уточнить его, например, добавит ту hand (моя рука) или Jack's hand (рука Джека) или one hand (одна рука)... но даже в том случае, если он ничего такого о существительном сказать не может, он обязательно поставит перед ним артикль — чтобы дать о нем хоть какую-то информацию. Так что же такое артикль и какую именно информацию он может нести?
Начнем с того, что артикли бывают разные — определенный (the) и неопределенный (a/an), и информацию они несут разную (прямо противоположную). Однако прежде чем перейти к самой сути артиклей, необходимо прояснить первую неопределенность неопределенного артикля a/an, которую Вы, наверное, уже заметили. Почему или «а», или «an»? Это зависит от существи-тельного — если оно начинается с согласной, то перед ним ставится артикль «а» (a cat — кошка), а если с гласной, то «an» (an apple — яблоко). И это логично: попробуйте, пожалуйста, сказать «а apple» — артикль сольется со словом, и никто не услышит, что он там вообще есть. А теперь скажите, пожалуй-ста, «an apple» — другое дело, артикль отчетливо слышен.
Теперь, когда с первыми неопределенностями покончено, вернемся к сути артиклей, и для этого вглядимся пристальнее в сами артикли и их названия. Артикль a/an созвучен со словом one (один) — и действительно, он очень часто означает «один». К тому же, он называется неопределенным, а значит, либо означает «какой-ибудь, любой, неопределенный», либо Вы упоминаете существительное в первый раз, и оно для Вашего собеседника пока еще не определено. И раз уж этот артикль произошел от слова «один», то его можно ставить ТОЛЬКО перед существительными в единственном числе:
I have a dog. |
У меня есть собака, (одна) |
I bought a book. |
Я купил книгу, (пока еще не ясно, какую— Вы упомина-ете об этом впервые). |
Give me a pen, please. |
Дайте мне ручку, пожалуйс-та (какую-нибудь, любую, неважно какую). |
Артикль the, в свою очередь, созвучен со словом that (тот, тот самый) — и он действительно означает «тот самый, этот, конк-ретный». К тому же, он называется определенным — а значит, либо Вы уже упоминали существительное ранее, либо и Вам, и Вашему собеседнику и так известно, о чем именно идет речь:
I have a cat and a dog. |
У меня есть кошка и собака. |
The dog is very old. |
Собака очень старая, (я ее — собаку— упоми-наю во второй раз, и Вам уже известно, о какой именно собаке идет речь). |