Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
навчмет дум.docx
Скачиваний:
38
Добавлен:
24.08.2019
Размер:
135.48 Кб
Скачать

Рекомендована література:

1. Зубков М.Г. Сучасний український правопис. Комплексний довідник / М.Г.Зубков. - 6-те видання. - X., 2002.

2. Сучасна українська літературна мова: підручник / За ред.О.Д. Пономарева. - К.: Либідь, 1997.

3. Український правопис / НАН України, Ін-т мовознавства ім.. О.Потебні; Ін-т української мови. - К.: Наук. думка, 2000.

4. Ющук І. Практичний довідник з української мови / І.Ющук. - К., 2000.

Самостійна робота № 4 (змістовий модуль 4) Тема: Лексико-фразеологічні норми офіційно-ділового стилю

Завдання 1. Опрацюйте теоретичний матеріал за планом:

1. Книжна і розмовна лексика.

2. Терміни і професіоналізми.

3. Жаргонізми.

4. Іншомовні слова.

5. Синоніми, омоніми, пароніми, антоніми.

6. Фразеологія української мови і ділове мовлення.

Завдання 2. Розкрийте значення термінів.

Документ, іменник, літературна мова, термін, автобіографія, офіційно-діловий стиль, мовне кліше.

Завдання 3. До іншомовних слів підберіть синоніми, запишіть їх.

Вербальний, фіксація, вакансія, пріоритет, конфіденційний, номінація, резерв, критерій, реєстр, електорат, адміністрація, акциз, аргумент, бізнесмен, кореспонденція, вексель, конкуренція, адекватний, рентабельний, стимулювати, диференціювати, концентрувати, дефект, компетентність, імпульс, брокер, імідж, актуальний, симптом, автентичний, адаптувати, апелювати, шеф, анархія, дебати.

Завдання 4. Подайте паронімічну пару і запишіть. Поясніть різницю у значенні слів-паронімів.

Контакт, абонент, адреса, прописка, дружній, корисний, особовий, ефект, формувати, звертання.

Завдання 5. Перекладіть українською мовою усталені мовні вирази, що використовуються в діловому спілкуванні.

Располагать по алфавиту, благоприятные условия, благоприятный момент, благоприятный отзыв, благотворительный вечер, в должной степени, в знак благодарности, возбуждать уголовное дело, возбуждать ходатайство, возместить ущерб, вышестоящие органы, в течение месяца, должный порядок, до известной степени, действующий на основании устава, довести до сведения, заключить договор о следующем, прийти к убеждению, меры по предупреждению, принимать меры.

Рекомендована література:

1. Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови: навч. посіб. / Г.Й.Волкотруб. - К.: МАУП, 2002.

2. Великий тлумачний словник української мови. - К.; Ірпінь: ВТФ «Перун», 2001.

3. Гринчишин Д.Г. Словник паронімів української мови / Д.Г.Гринчишин, О.А.Сербенська. - К. : Рад. шк., 1986.

4. Пономарів О.Д. Культура слова: Мовностилістичні поради / О.Д. Пономарів. - К.:Либідь, 1999.

5. Сучасна українська літературна мова: підручник / За ред. О.Д.Пономарева. - К.: Либідь, 1999.

Самостійна робота № 5 (змістовий модуль 5) Тема: Мовленнєвий етикет як складова частина культури усного ділового мовлення

Завдання 1. Опрацюйте теоретичний матеріал за планом:

  1. Поняття про мовленнєвий етикет.

  2. Різновиди мовленнєвого етикету.

  3. Тональності спілкування.

Завдання 2. Назвіть усі відомі Вам формули привітань та прощань, які вживаються в українській мові. Підкресліть з них ті, якими можна скористатися під час ділової зустрічі.

Завдання 3. Перекладіть українською мовою. Сформулюйте основні правила, яких слід дотримуватись під час безпосереднього спілкування.

Благородный муж думает о девяти вещах: о том, чтобы видеть ясно; о том, чтобы слышать четко; о том, чтобы его лицо было приветливым; о том, чтобы его поступки были почтительными; о том, чтобы его речь была искренней; о том, чтобы его действия были осторожными; о необходимости помнить о последствиях своего гнева; о необходимости помнить о справедливости, когда есть возможность извлечь пользу (Конфуций).

Завдання 4. Запишіть текст, знімаючи риску та вставляючи пропущені розділові знаки й букви.

Давно помічено що в ділових взаєминах в...рішальну роль відіграють увага до спів\розмовника тактовніс...т... та вміння не лише говорити а й терпляче й уважно слухати. За підрахунками науковців саме процес слухан...я істотний складник трудової діял...ності загально\статистичного працівника не\виробничої сфери складає 45 % робочого часу тоді як говорін..я – 30% а 16% і 9% відповідно читан...я і писан...я.

Ділова бесіда буде мати позитивний резул...тат лише за умов уважного сприйнят...я спів\розмовниками точки зору й доказів свого партнера висловлених по суті із відповідною тактовною реакцією щодо отриманої інформації.

Ефект ділової бесіди залежить від того як учас...ники готуют...ся до неї чи знают...якими принципами слід керуватися на окремих її стадіях чи вміють контролювати свою поведінку під час розмови чи вміють перетворити розмову на плідний діалог чи враховують особливості пс...хології партнера ( З підручника).