Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

0394441_933B3_natarov_a_n_yazyk_kechua

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
22.08.2019
Размер:
861.16 Кб
Скачать

Основы языка кечуа.

(по материалам А. Н. Натарова)

Кечуа - это три десятка диалектов и ряд говоров, на которых говорит индейская народность, населенная от юга Колумбии, через Эквадор, Перу, Боливию и север Чили, до провинции Сантьяго- дель-Эстеро, северной части Аргентины.

Единого общепринятого языка кечуа не существует. Лишь на рубеже ХХ в. начался процесс становления литературного языка кечуа, на основе кусканского диалекта. Это самый чистый (с наименьшим числом заимствований из испанского) и самый богатый диалект кечуа как лексически

(20.000 слов), так и фонетически (28 фонем и 32 звука). Будучи, кроме того, диалектом столицы государства инков, он считается пристижным диалектом.

Знание кусконского кечуа позволяет при большей или меньшей дополнительной подготовке понимать все остальные диалекты.

В задачу данного учебника входит: дать желающим овладеть кечуа сведения как о кусканском диалекте, так и об отличительных чертах других разновидностей языка.

Буквы и звуки.

Современный кечуа пользуется латинским алфавитом. Однако единой системы письма для всей лингвистической территории кечуа не существует. Мы будем использовать систему письма Андреса Аленкастре Гутьерреса (Килку Уарак'а), президента академии языка кечуа в Куско, как наиболее удачную из всех существующих систем письма на кечуа.

В некоторых районах распространения кусканского диалекта встречается также звук [∫] (согласный, палатальный, фрикативный, шипящий, глухой), обозначаемый в системе письма Андреса Аленкастре буквой Sh, sh. Но он не является отдельной фонемой, а лишь аллофоном фонемы [S] и встречается только в суффиксе -sha-, литературным вариантом которого следует считать форму -sya-.

Ударение в кечуа не фиксированное и всегда падает на предпоследний слог. Исключение составляют лишь междометия, существительные в звательном падеже, слова с суффиксами -cá и -yá, слово arí (да), в которых ударным является последний слог, и это показывается графически.

A, a [α]: гласный нижнего подъема, среднего ряда.

C, c

[t∫]: согласный аффриката палатальный глухой.

 

 

Ch, ch

[th]: согласный аффриката небный, переднеязычный глухой аспирированный1.

C', c'

[t∫']: согласный аффриката небный, переднеязычный глухой глоттализованный2.

H, h

[h]: согласный, велярный глухой или гортанный фрикативный, задненебный.

 

 

 

[ i ]: гласный верхнего подъема, переднего ряда.

I, i

[e]: гласный среднего подъема, переднего ряда.

Фонема [i] реализуется в виде звука [e] в следующих сочетаниях: [qi], [iq],

 

 

[inq],[irq], [qhi] и [q'i].

 

 

 

[k]: согласный, смычный глухой, задненебный (велярный).

K, k

[h]: согласный, фрикативный, глухой велярный. В виде этого звука фонема [h]

 

реализуется в позиции конца слога.

 

 

Kh, kh

[kh]: согласный, смычный глухой, задненебный (велярный) аспирированный.

K', k'

[k']: согласный, смычный глухой, задненебный (велярный) глоттализованный.

 

 

L, l

[ l ]: согласный, альвеолярный, боковой, звонкий.

 

 

Ll, ll

[λ]: согласный, палатальный, боковой, звонкий.

 

 

M, m

[m]: согласный, губно-губной, носовой, звонкий.

 

 

N, n

[n]: согласный, альвеолярный, носовой, звонкий.

[η]: согласный, задненебный, носовой (в конце слова или перед [k]).

 

 

 

Ñ, ñ

[ny]: согласный, палатальный, звонкий.

 

 

P, p

[p]: согласный, губно-губной, смычный, глухой.

 

 

Ph, ph

[ph]: согласный, губно-губной, смычный, глухой, аспирированный.

 

 

P', p'

[p']: согласный, губно-губной, смычный, глухой, глоттализованный.

 

 

 

[γ]: согласный, задненебный, смычный, глухой 3.

Q, q

[χ]: согласный, велярный, фрикативный, глухой. В виде этого звука фонема [q]

 

реализуется в позиции конца слога.

 

 

Qh, qh

h]: согласный, задненебный, смычный, глухой аспирированный.

 

 

Q', q'

[γ']: согласный, задненебный, смычный, глухой глоттализованный.

 

 

R, r

[r]: согласный, альвеолярный, вибрирующий, звонкий. Смягченный вариант [r];

в начале слова с призвуком [з].

 

 

 

S, s

[s]: согласный, альвеолярный, фрикативный, глухой.

 

 

T, t

[t]: согласный, альвеолярный или дентадьный, смычный, глухой.

 

 

Th, th

[th]: согласный, альвеолярный или дентадьный, смычный, глухой

аспирированный.

 

 

 

T', t'

[t']: согласный, альвеолярный или дентадьный, смычный, глухой,

глоттализованный.

 

 

 

 

[u]: гласный верхнего подъема, заднего ряда.

U, u

[o]: гласный среднего подъема, заднего ряда.

Фонема [u] реализуется в виде звука [o] в следующих сочетаниях: [qu], [uq],

 

 

[unq], [urq], [qhu] и [q'u].

 

 

W, w

[w]: полугласный (губно-губной), звонкий, задненебный (неслоговое у).

 

 

Y, y

[ ï ]: полугласный палатальный, фрикативный, звонкий.

 

 

 

Существительные.

Имя существительное в кечуа обладает категориями числа и падежа.

Множественное число образуется добавлением к существительному в единмтвенном числе суффикса [- kuna].

Склонения образуются тоже добавлением к существительному во множественном или единственном числе суффиксов. Во множественном числе те же суффиксы присоединяются после суффикса [- kuna].

В кечуа нет категории рода. Для различия пола человека и животных имеются следующие средства:

наличие разных слов для обозначения мужчины и женщины: qari (мужчина), warmi (женщина, жена). Wawa означает "ребенок, детя" (с точки зрения матери). Чтобы уточнить пол ребенка перед

словом wawa добавляется слово qari или warmi.

Отец называет ребенка curi.

Для уточнения пола животных используют слова: cina (самка) или urqu (самец). Совокупность предметов данной категории обозначается удвоением корня: wasi wasi

(деревушка); sara sara (кукурузное поле); rumi rumi (каменистая местность); sac'a sac'a (заросли).

ПАДЕЖ

ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО

ПЕРЕВОД

 

 

 

Именительный

runa

человек

кто? что?

 

 

 

 

 

Родительный

runaq, unuq, kunthurpa

человека, воды, кондора

кого? чего?

 

 

 

 

 

Дательный

runapaq

для человека, человеку

кому? чему?

 

 

 

 

 

Винительный

runata, unuta

человека, воду

кого? что?

 

 

 

 

 

Исходный

 

 

откуда?

runamanta, Qusqumanta

от человека, о человеке

Предложный

из Куско

 

о ком? о чем?

 

 

 

 

 

Ограничительный

runakama, urqukama

до человека,

до горы

 

 

 

 

 

Причинный

runarayku

из-за человека

 

 

 

Совместный

 

 

творительный

runawan, rumiwan

вместе с человеком, камнем

кем? чем?

 

 

 

 

 

Местный

llaqtapi

в городе

где?

 

 

 

 

 

Целевой

llaqtaman, mayuman

в город, к реке

куда?

 

 

 

 

 

Притяжательные суффиксы существительных.

Принадлежность предмета тому или иному лицу выражается посредством следующих суффиксов:

ЛИЦО

 

ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

- y

 

wasiy (мой дом)

- ncis (наш с вами)

 

 

 

- yku (наш, но не ваш)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II

 

- yki

wasiyki (твой дом)

- nkicis (ваш)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

III

 

 

 

- n

 

 

wasin (его дом)

- nku (их)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Они могут употребляться как без, так и с соответствующими притяжательными местоимениями: ñuqaq wasiy - мой дом

qanpa warmiyki - твоя жена paypa sinqan - его нос kiruykikuna - твои зубы

Местоимения.

Личные местоимения.

ЛИЦО

ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО

 

 

 

 

 

ñuqancis, nuqancis

I

ñuqa, nuqa

инклюсивное

ñuqayku, nuqayku

 

 

 

 

эксклюсивное

 

 

 

II

qan

qankuna

 

 

 

III

pay

paykuna

 

 

 

Местоимения ñuqancis и ñuqayku имеют следующие значения: ñuqancis включает как говорящих (говорящего) так и слушающих (слушающего); его значение можно передать переводом: «Мы с вами», «Мы с тобой». Ñuqayku - исключает слушающую сторону и относится только к говорящему или ему подобным; его можно передать переводом:

«Мы, но не вы».

Указательные местоимения.

Kay - этот

Cay - этот, тот (не очень далекий, но и не близкий) Chaqay - тот далекий

Hakay - далекий как от говорящего, так и от слушающего

В речи указательные местоимения ставятся перед существительными: kay runa, cay wasi, chaqay urqu.

Глагол.

В кечуа неопределенная форма глагола имеет окончание [- y]. Например: munay (хотеть, любить); phaway (летать); lluqsiy (выходить); riy (идти); quy (давать); kucuy (резать); puñuy (спать).

Все глагольные формы образуются прибавлением суффиксов к основе глагола, т. е. к той части, которая остается при отбрасывании окончания [- y].

Настоящее время изъявительного наклонения.

Образуется прибавлением к основе суффиксов:

ЛИЦО

ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО

 

 

 

I

- ni

- ncis

- yku

 

 

 

 

 

II

-nki

-nkicis

 

 

 

III

- n

- nku

 

 

 

ñuqa rini - я иду qan rinki -ты идешь

pay rin - он, она идет

ñuqancis rincis - мы с вами идем

ñuqayku riyku - мы идем qankuna rinkicis - вы идете paykuna rinku - они идут

ñuqa llank'ani - я работаю qan llank'anki - ты работаешь pay llank'an - он работает

Будущее время изъявительного наклонения.

ЛИЦО

ЕДИНСТВЕННОЕ

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО

ЧИСЛО

боливийский диалект

 

 

 

 

 

 

I

- saq

- sun(cis)

- sunciq

- saqku

- sqayku

 

 

 

 

 

 

II

-nki

-nkicis

-nkiciq

 

 

 

 

III

- nqa

- nqaku

- nqanku

 

 

 

 

 

 

 

 

Прошедшее время изъявительного наклонения.

Между основой грагола и личными окончаниями настоящего времени изъявительного наклонения вставляется суффикс - rqa - или - ra -.

muna - ra - ni muna - rqa - ni

muna - ra - nki muna - rqa - nki

muna - ra - n muna - rqa - n

munarancis munarqancis

и так далее.

Я любил, я хотел

Ты хотел, ты любил

Он хотел, он любил

Мы (мы с вами)

Спряжение неправильного глагола kapuy — иметь.

ñuqa kapuwan; qan kapusunki; pay kapun; ñuqancis kapuwancis; ñuqayku kapu; qankuna kapusunkicis; paykuna kapun

Числительные.

Количественные числительные.

huk - один iskay - два kinsa - три

tawa

- четыре

pisqa

- пять

suqta

- шесть

qancis

- семь

pusaq

- восемь

isqun

- девять

cunka

- десять

Количественные числительные от 11 до 19 образуются путем сложения числительного cunka и соответствующего числительного от 1 до 9 с прибавлением к последнему суффикса

[- yuq] (если оно оканчивается на гласную) или [- niyuq] (если он оканчивается на согласную).

Например: cunkahukniyuq (11); cunkapusaqniyuq (18).

Десятки от 20 до 90 образуются сложением числительных от 2 до 9 с числительным cunka.

Например: iskaycunka (20); kinsacunka (30) и т. д.

Остальные числа от 21 до 99 образуются так же как и числа от 11 до 19: iskaycunka hukniyuq (21); tawacunka suqtayuq (46); pusaqcunka isqunniyuq (89).

Сотни и тысячи образуются так же как и десятки: pacaq (100); iskaypacaq (200); kinsapacaq (300); waranqa (1000); waranqa isqunpacaq pusaqcunka iskayniyuq (1982).

Порядковые числительные.

Порядковые числительные образуются добавлением к количественным числительным суффикса - yuq (- niyuq). Исключение составляет числительное первый, образующееся от другого корня: ñawpaq.

Прилагательные.

Не имеют никаких грамматических категорий, в речи предшествуют определяемым ими существительным.

Например: sumaq sipas (красивая девушка); sinci wayna (сильный юноша); karu llaqta (далекий город); yana ñawi (черные глаза).

Прилагательное может выступать в роли сказуемого, если к нему добавить суффикс [- n] (если оканчивается на гласную) или [- mi] (если оно оканчивается на согласную).

Примеры: Chaqay llaqta karun (тот город далекий); Hatunmi cay wasi (этот большой дом).

Причастия.

Образуются прибавлением суффиксов: [- spa -] - действительное (- ющий)

[- sqa -] - страдательное (- емый)

Вопросительные слова.

ima - что? imayna - как? hayk'a - сколько? hayk'aq - когда?

ДОПОЛНЕНИЕ.

Еще несколько суффиксов.

[- ña] - уже [- raq] - еще

manaña; manaraq

[- lla] - только, только лишь (смягчающее) [- cha] - наверно

[- rayku] - из-за, по причине [- puni] - всегда

Цвета.

uqi - серый, пепельно-серый puka - красный

yana - черный yuraq - белый qillu - желтый q'umir - зеленый anqas - голубой

pukapanti - розовый

icma - красный, киноварь kawa - желтый

q'usñi - свинцовый

kulli - фиолетовый, темно-лиловый, смуглый c'unpi - каштановый, коричневый

1Аспирация (придыхание) обозначается добавлением буквы [h].

2Глоттализация (гортанная смычка, взрывной звук) обозначается добавлением к букве апострофа.

3Как арабский «каф», гортанный звук [k].

А. Н. НАТАРОВ

ФОНЕТИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ ДИАЛЕКТОВ КЕЧУА

Прежде всего следует отметить, что такая важная особенность как наличие аспирации и глоттализации звуков (, k, p, γ, t) присуще в полном объеме только кусканскому и боливийскому диалектам, и частично горным эквадорским, в остальных же диалектах в соответствующих позициях выступают простые варианты этих согласных.

В горных эквадорских диалектах встречаются случаи, когда ударение в словах с суффиксами и окончаниями сохраняется на слоге, несшем его до присоединения суффиксов и окончаний. Такое употребление встречается, когда говорящий находится в возбужденном, взволнованном состоянии. Например: ñúkacu káshkani? (Так что, это я чтоли был?). Обыкновенным употреблением было быñukácu kashkaní? (Разве это был я?).

Вдиалекте же Амасонас ударение является фиксированным: оно всегда падает на слог, несущий ударение при отсутствии суффиксов и окончаний, так как кечуанские слова редко имеют больше двух слогов, то, как правило, ударным в слогах диалекта Амасонас является первый слог. Например káwashun(давай посмотрим); кусканская форма: qhawáshun.

Вдиалектах эквадорского Орьенте добавление эмфатического суффикса -ka (- qa) (литературная форма: -qa) не вызывает переноса ударения.

Например: yáya (отец) — yáyaka. То же часто происходит при добавлении суффикса винительного падежа -ta, реже — других. Глаголы в форме третьего лица настоящего времени имеют в этих диалектах ударение на последнем слоге.

Другой важной особенностью фонетики кечуа, касающейся одновременно многих диалектов является отсутствие в диалектах северной группы фонемы /q/: в этих диалектах она слилась с фонемой /k/. По этой причине в указанных диалектах не появляются звуки /e/ и /o/, и фонемы /i/ и /u/ реализуются только в виде звуков /i/ и /u/ соответственно. В диалекте Хауха-Уанка фонема /q/ либо выпала совсем (в провинции Консепсьон и на северо-западе провинции Уанкайо), либо, в позиции начала слога в середине слова, сохранилась в виде гортанной смычки /'/ (на большей части территории провинции Уанкайо). Кроме того в провинции Консепсьон и на северо-западе провинции Уанкайо выпадение фонемы /q/ повлекло за собой и исчезновение сочетания /nq/.

Например: sinqa (нос) [siŋ'a] (Уанкайо); [sia] (Консепсьон и С-З Уанкайо). Здесь

также нет звуков [e] и [o].

Вдиалектах северной группы и в диалекте Кахамарка-Ферреньяфе озвончаются согласные /c/, /k/, /p/, /q/, /t/ после /n/, таким образом сочетания [nc], [nk], [np], [nq], [nt] реализуются здесь, соответственно как [ŋg], [mb] и [nd], [] в диалектах Пуйо-Бобонаса, Тена и Кальдерон, [] в некоторых других диалектах северной группы. Не происходит озвончения в словах, заимствованных из других диалектов после завершения процесса озвончения.

Вдиалектах Имбабура и Кальдерон фонемы /p/ и /t/ озвончаются во всех позициях, а фонема /k/, в интервокальной позиции.

Вдиалекте Кахамарка-Ференьяфе фонема /q/ в интервокальной позиции становится увулярной вибрирующей озвончаемой.

Фонема /ll/ в диалектах перуанских депортаментов Амасонас и Сан-Мартин реализуются всегда в виде звука [ʤ] (в отдельных случаях также реализуется эта фонема в говоре северной Уайлас диалекта Уайлас-Кончукос, хотя обычно ее произношение здесь не отличается от литературного), а в Аргентинском диалекте

ив диалектах Кахамарка-Ференьяфе, Чимборасо, Имбабура и Кальдерон, а также диалектах Уануко и Тарма-Хунин в различных районах провинции Кахатамбо и Серро-де-Паско в виде звука [ʒ]. В Чимборасо, наряду с [ʒ] может фигурировать и [ʃ]. Например: allqu (собака) [aʃku]. В говоре Мито-Орко-Туна (провинция консепсьон) диалекта Хауха-Уанка этой фонеме соответствует звук [].

А в диалекте Тарма-Хунин и в отдельных говорах диалектов Уайлас-Кончукос и Уануко фонемы /ll/ и /ñ/ почти полностью исчезли, слившись, соответственно с /l/

и/n/.

Фонема /h/ в начале слова выпала в Аргентинском диалекте, в диалектах Амасонас, Сан-Мартин, Кахамарка-Ференьяфе, Тена, в говорах северный Уайлас, кроме округа Каруас, Кореньо и Сиуас, диалекта Уайлас-Кончукос, в округе Каракора и некоторых других частях департаментов Аякучо и Апуримак (Аякучанский диалект) и отчасти в колумбийских диалектах.

ВАргентинском диалекте в сочетании /awa/ выпала фонема /w/: yawar (кровь)

[ïáar], phaway(летать) [páaï], tawa (четыре) [táa]. В отдельных говорах в

департаментах Анкаш и Лима между гласными /a/ выпала фонема /y/. Пример из говора Помабамба (Анкаш) диалекта Уайлас-Кончукос:qayara (разновидность

агавы) [qa:ra].

Втармском говоре диалекта Тарма-Хунин фонема /q/ и /h/ всегда реализуется

ввиде [χ].

Другой отличительной чертой этого говора является озвончение согласных /k/ и /p/ в основном в интервокальной, реже в какой-либо другой позиции. Например: apay (нести) [ábaï], maki (рука) [mági], puka (красный)

[púga], kay (быть) [gáï], c'uspi (муха) [tʃúsbi], cawpi (середина) [tʃáubi].

Отличительной чертой диалектов центральной группы является наличие долготы гласных. Обозначать ее мы будем двоеточием после соответствующей гласной. Возникает долгота в говорах Уайлас там, где в других диалектах фигурируют дифтонги: ay e:, aw o:, iy i:.

В диалекте Хауха-Уанка долгота гласных также возникла в отдельных случаях на месте выпадения фонемы /q/: suqta (шесть) su:ta, maqay (бить) ma:y.

Следует отметить, что в диалектах центральной и северной группы имеются звуки, отсутствующие в диалектах южной группы. В диалектах северной группы такими звуками являются: [ts] (зубная или альвеолярная глухая аффриката), который мы будем обозначать буквой /¢/; [ʤ] (зубная или альфеолярная звонкая аффриката), которую мы будем записывать буквой z; [z] (зубной или альфеолярный фрикативный звонкий согласный), символом которого будет буква z. В диалектах центральной группы также имеются звук [ts] (¢), а кроме того звук [tww.] ([t.ʃ.]): альвео-палатальная ретрофлексная глухая африката, который мы будем записывать буквой ĉ. Этот звук имеется также в диалекте Амасонас, относящемся к северной группе диалектов и во всех диалектах Кахамарского типа. Все эти звуки встречаются в позициях, где в диалектах южной группы фигурирует фонема /c/ или ее глоттализованный или аспирированный вариант. В частности фонема /¢/ северной группы диалектов соответствует кусканской фонеме /c'/. Примеры из диалекта Асуай: mic'a (жадный) mi¢a; c'awar(агава)

¢awar; c'arki (вяленое мясо) ¢arki; c'iya (гнида) ¢iya; c'unqa (сосать)

¢unqa.

Когда в диалектах Хауха-Уанка, Уангаскар-Топара, Тарма-Хунин за исключением говора Пакчо, в говорах Сиуас И Коронго диалекта УайласКончукос, в диалектах Кахамарского типа и в диалекте Амасонас встречается ретрофлексная фонема /ĉ/, во всех остальных диалектах и говорах на ее месте выступает фонема /c/.

Когда же в диалектах Уайлас-Кончукос (за исключением говора Сиуас), Уануко (за исключением говора Баньос-Рондос и восточных областей распространения этого диалекта) и в говорах Чаупиуапанга (долина реки Янауанка на северозападе депортамента Паско), Чекрас-Санта-Леонор и Пакчо (провинция Уанкай департамента Лима) диалекта Тарма-Хунин фигурирует фонема /¢/, на всей остальной лингвистической территории кечуа выступает фонема /c/, а в говорах Льята и Уамалиес диалекта Уайлас-Кончукос, в диалекте Пакараос, в говорах Болоньеси, Кахатамбо, и Амбар диалекта Уануко и в говоре Ойон диалекта ТармаХунин фонема /¢/ реализуется в виде звука [s]. Примеры из говора

Льята:¢uku (шляпа) [súku], ¢uri (сын, для отца) [súri], ¢ari- (схватить) [sari-

], ¢ay (то) [saï],¢uklla (хижина) [súkla], mi¢i (пасти) [mísi].

Таким образом, из всех перечисленных диалектов, имеющих фонемы /ĉ/ и /¢/, и той и другой обладает только три говора: Коронго (диалекта Уайлас-Кончукос), Чаупиуаранга И Чекрас-Санта-Леонор (диалекта Тарма-Хунин; в говоре Ойон диалекта Тарма-Хунин фигурирует фонема /ĉ/, а фонема /¢/ в нем реализуется в виде звука /s/); в остальных же наличествует либо только /ĉ/, либо только [¢]. А в говоре Баньос-Рондос диалекта Уануко и в восточных районах распространения этого диалекта (провинция Пачитэа и значительные части провинции Уануко и

Амба депортамента Уануко). Имеется только фонема /c/, фигурирующая на месте всех выше рассмотренных фонем.

Фонема /s/ в начале слова превратилась в /h/ в диалектах Лараос-Линча и Пакараос и в диалектах центральной группы (кроме того говоров северной Уайлас (без округа Каруас), Коронго и Сиуас), где получившаяся в результате превращения фонема исчезла, как и собственно фонема /h/ (см. выше). Исключение составляет небольшое число корней, в которых за /s/ следует /u/ с последующей губной фонемой.

Например: supay (черт), sumaq (красивый), suwa (вор), и говора Хауха диалекта Хауха-Уанка, где сохранилась /s/. Примеры: samay (отдыхать, дышать)

hamay; sac'a (деревце, куст) haca, haĉa; siray (шить)

hiray; sapa(lla) (одинокий, единственный) hapalla; sinci (сильный)

hinci; wasi (дом) wayi, wahi; pusaq (восемь) puwaq, puhaq.

Между гласными /s/ исчезла в диалектах Пакараос, Тарма-Хунин (кроме говора Серро-де-Паско-Уайрака), Уануко (кроме говоров Коронго и Сиуас, Помабамба-северный Уари-Мараньон), а в последнем говоре в интервокальной позиции /s/ превратилась в /h/.

После согласной фонемы в середине слова /s/ исчезла в диалектах ТармаХунин (кроме говора Серро-де-Паско-Уайрака), Уануко (кроме восточного говора)

иУайлас-Кончукос (кроме говоров Коронго и Сиуас).

Внекоторых случаях диалекта северной группы (за исключением колумбийских) /s/ превратилась в /sh/ перед гласными верхнего подъема /i/ и

/u/.

Вкорнях, которые в праязыке кечуа начинались с фонемы /ŝh/, в современных диалектах на ее месте фигурируют /h/, /sh/, /s/ или нулевая фонема. Например: (таблица в самом конце).

Корни, имевшие в праязыке кечуа начальную фонему */sh/, сохранили /sh/ во всех диалектах кроме диалектов южной группы и колумбийских диалектов, где

*/sh/ превратилась в /s/. Например:

ЮГД и Кол.

Остальные диалекты

кечуа

 

simi (язык) →

shimi

sunqu (сердце) →

shunqu

sut'u (капля) →

shutu

suyay (ждать) →

shuyay

sulluy (не доносить, родить раньше

 

времени) →

shulluy

В отдельных случаях южнокечуанской начальной /s/ соответствует в диалектах центральной группы фонема /h/, /sh/, или /ŝh/, в диалектах северной группы — /sh/, в колумбийских диалектах сохраняется /s/. Например:

suti (имя) shuti, huti (Уайлас-Кончукос), huti (Тарма-Хунин), ŝhuti (ХаухаУанка), shuti (СГД),suti (Кол.)

sipas (девушка) shipash, hipash (Уайлас-Кончукос), hipash (ТармаХунин), shipas (Асуай:сожительница), shipas, shipash (Пастаса), sipas (Кол.)

Вслове sawna (подушка, изголовье) в северной группе диалектов, в противоположность предыдущим случаям, фигурирует /s/, в колумбийских диалектах /sh/: sawna (ЮГД) hawna (ЦГД), sawna (СГД),shawna (Кол.)

Вслове sumaq (красивый) в диалектах Ц. Г. наличествует /sh/, а во всех диалектах С. Г. — /s/:sumaq (Куско) shumaq (ЦГД), shumak (Э), suma (Кол., П).

Слово suqta (шесть) имеет следующие формы: shuqta (C), suqta, huqta (У-

К), uqta (сев. У), huqta(Т-Х), su:ta (Х-У), sukta, sogta, sokta (Ас), sukta (О,