- •Предисловие
- •Contents
- •The internal combustion engine
- •Active Vocabulary to Text a
- •Exercises
- •The basic systems of the internal combustion engine
- •I cooling system
- •Active Vocabulary to Text b, I
- •II lubricating system
- •Active Vocabulary to Text b, II
- •Exercises
- •At a service station
- •Engine servicing
- •Active Vocabulary to Text c
- •Exercises
- •At the Service Station
- •Four stroke cycle of the diesel engine
- •The functions of the fuel
- •Electrical systems
- •Checking technical state of a car
- •Test questions
- •Lesson 2 tractors
- •Modern tractors
- •Active Vocabulary to Text а
- •Exercises
- •Constructional features of modern tractors
- •Active Vocabulary to Text в
- •Exercises
- •Diagnostic procedures
- •Active Vocabulary to Text с
- •Exercises
- •Tractor t-40 am
- •Tracklaying tractors
- •Faults and remedies1
- •And relay-regulators
- •Faults and remedies of the starter, gearbox, rear axle and hydraulic system
- •Test questions
- •Lesson 3 cultivation machinery
- •Text a cultivation machinery
- •Active Vocabulary to Text а
- •Exercises
- •Modern plows
- •Active Vocabulary to Text в
- •Exercises
- •Service and maintenance of cultivation machinery
- •Active Vocabulary to Text с
- •Exercises
- •Disk plows
- •Walking tractor
- •Active Vocabulary to Text а
- •Exercises
- •The combine you can rely on
- •Total quality standards
- •Active Vocabulary to Text в
- •Exercises
- •I think; As for me; In my opinion; As far as I understand.
- •Main faults of combine-harvesters
- •Active Vocabulary to Text с
- •Exercises
- •Datavision tv monitor
- •Combines
- •Test questions
- •Additional texts for test translation
- •The horseless carriage
- •Daf diesel
- •Quality standards
- •Finding a fault in a car
- •Instructions for checking the spark plug
- •Some pieces of advice to an auto fan
- •Cultivator bertolini 315
- •Combines for the 21st century
- •Texts for independent work
- •The technology of maintenance
- •Of the machines in the agricultural-industrial complex
- •Active Vocabulary
- •Text 2 the central injection unit removal and installation
- •Active Vocabulary
- •Car of future
- •Transmission
- •Active Vocabulary
- •Text 5 reassembly
- •Active Vocabulary
- •Fuel pump
- •Fuel system
- •Removal and installation of the engine
- •Steering system
- •Air cleaner
- •Active Vocabulary
- •Quadram power engines
- •The electric system
- •Active Vocabulary
- •The lubrication system
- •Why we call it a «diesel» engine
- •Gearing friction gearing
- •Toothed bevel gearing
- •Removable excavating and loading implements
- •Active Vocabulary
- •Tomorrow's farm machinery
- •Active Vocabulary
- •Basic parts of the automobile
- •Active Vocabulary
- •The body structure of the new cars
- •Active Vocabulary
- •Toyota carina - e
- •Characteristics of the automobile Toyota Carina e
- •Active Vocabulary
- •Safety checks
- •Trunk Lid. Move the ornament upward to insert the key.
- •Detachable front seat belt. (Hardtop models). The shoulder belt can be detached from the front seat belt.
- •Important:
- •Warning/indicator/ monitoring light and chime
THE 3RD MILLENIUM
EDUCATIONAL TECHNOLOGIES
FOR AGRICULTURE-INDUSTRIAL COMPLEX
OF RUSSIA:
FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONAL COMMUNICATION
Andrew V. Olyanitch
ENGLISH FOR AGROENGINEERS
Министерство сельского хозяйства Российской Федерации
Департамент научно-технической политики и образования
ФГОУ ВПО «Волгоградская государственная сельскохозяйственная академия»
Кафедра иностранных языков
Факультет дополнительного образования и повышения квалификации
Образовательный центр «Профессиональная иноязычная коммуникация»
ОБУЧАЮЩИЕ ТЕХНОЛОГИИ XXI ВЕКА
ДЛЯ АГРОПРОМЫШЛЕННОГО КОМПЛЕКСА РОССИИ:
ИНОЯЗЫЧНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
А.В. ОЛЯНИЧ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ДЛЯ АГРОИНЖЕНЕРОВ
Учебное пособие для студентов и аспирантов факультета механизации сельского хозяйства сельскохозяйственных вузов
ИПК ФГОУ ВПО ВГСХА «НИВА»
Волгоград 2006
УДК 802.0:636
ББК 81.2 Англ:45
О 13
Рецензенты:
Т.Н. Астафурова, заведующий кафедрой профессиональной иноязычной коммуникации Волгоградского государственного университета, доктор филологических и педагогических наук, профессор;
В.В. Красных, доктор филологических наук, профессор филологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова;
Л.В. Калашникова, заведующий кафедрой иностранных языков Орловского государственного аграрного университета, кандидат филологических наук, доцент
Олянич А.В.
О13 Английский язык для агроинженеров: учебное пособие для студентов и аспирантов факультета механизации сельского хозяйства сельскохозяйственных вузов. – Волгоград: ИПК ФГОУ ВПО ВГСХА «Нива», 2006. – 140 с.
Пособие предназначено для аудиторной и внеаудиторной работы со студентами и аспирантами специальностей 311900 Технология обслуживания и ремонта машин в агропромышленном комплексе и 311300 Механизация сельского хозяйства сельскохозяйственных вузов Российской Федерации. Оно составлено таким образом, чтобы снабдить обучаемых аутентичными сведениями о механизмах и механизированных процессах в англо-американском агропромышленном комплексе, научить высказываться по-английски на соответствующие темы и привить навыки грамотного перевода с английского на родной и наоборот. Пособие снабжено подробным словарем технических терминов, применяемых в механизации сельского хозяйства.
УДК 802.0:636
ББК 81.2 Англ:45
О 13
© Олянич А.В. 2006
© Волгоградская государственная сельскохозяйственная академия, 2006
© ИПК ФГОУ ВПО ВГСХА «Нива», 2006
Предисловие
Современный специалист, обладая навыком перевода научно-технической и научной документации и необходимым запасом терминологии, имеет возможность расширить свою сферу познания в области науки и техники, идти в ногу со временем.
Данное пособие предназначено для работы со студентами инженерных специальностей. Оно послужит прекрасным средством обучения студентов приемам перевода технических текстов, как на практических занятиях, так и для самостоятельной работы.
Предлагаемое пособие состоит из 3 частей.
I часть состоит из 4-х уроков и содержит тексты по специальностям: 311900 Технология обслуживания и ремонта машин в агропромышленном комплексе и 311300 Механизация сельского хозяйства. Разнообразные тексты по специальности насыщены лексическими единицами терминологического характера, дают понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах, об основных способах словообразования. Лексико-грамматические упражнения отражают основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Для развития навыков говорения предусмотрены диалоги, в конце каждого урока предусмотрены контрольные вопросы для контроля знаний.
II часть представлена текстами по специальности для практики перевода.
III часть предназначена для самостоятельной работы.
Англо-русский терминологический словарь, приведенный в приложении к учебно-методическому пособию, может использоваться для перевода технических текстов по вышеозначенным учебным специальностям. Данный терминологический словарь является прекрасным средством для формирования и совершенствования навыка перевода. Современный специалист, обладая навыком перевода научно-технической и научной документации и необходимым запасом терминологии, будет иметь прекрасную возможность улучшить свои знания в области науки и техники, а также расширить диапазон собственного технического тезауруса.
Пособие прошло апробацию на занятиях со студентами агроинженерных специальностей и зарекомендовало себя как эффективное средство обучения.
Contents
TEXTS FOR PRACTICAL WORK |
|
Lesson 1 |
|
Text A The Internal Combustion Engine Exercises |
|
Text B The Basic Systems of the Internal Combustion Engine Exercises |
|
Text C Engine Servicing Exercises |
|
Lesson 2 |
|
Text A. Modern Tractors Exercises |
|
Text B Constructional Features of Modern Tractors Exercises |
|
Text C Diagnostic Procedures Exercises |
|
Lesson 3 |
|
Text A Cultivation Machinery Exercises |
|
Text B. Modern Plows Exercises |
|
Text C Service and Maintenance of Cultivation Machinery Exercises |
|
Lesson 4 Text A. Functions of Combine-Harvesters Exercises |
|
Text B Total Quality Standards Exercises |
|
Text C Main Faults of Combine-Harvesters Exercises |
|
ADDITIONAL TEXTS FOR TEST TRANSLATION |
|
Text 1 The Horseless Carriage |
|
Text 2 DAF Diesel |
|
Text 3 Quality Standards |
|
Text 4 Finding a Fault in a Car |
|
Text 5 Instructions for Checking the Spark Plug |
|
Text 6 Some Pieces of Advice to an Auto Fan |
|
Text 7 The DT-75K Tractor |
|
Text 8 The DT-75M Tractor |
|
Text 9 Cultivator BERTOLINI 315 |
|
Text 10 Combines for the 21st Century |
|
TEXTS FOR INDEPENDENT WORK |
|
Text 1 The Technology of Maintenance of the Machines in the Agricultural-Industrial Complex |
|
Text 2 The Unit Central Injection Removal and Installation |
|
Text 3 Car of Future |
|
Text 4 Transmission |
|
Text 5 Reassembly |
|
Text 6 Fuel Pump |
|
Text 7 Fuel System |
|
Text 8 Features of Repair of the Engine Removal and Installation of the Engine |
|
Text 9 Steering System |
|
Text 10 Air Cleaner |
|
Text 11 Quadram Power Engines |
|
Text 12 How a Two-Cycle Diesel Works |
|
Text 13 The Electric System |
|
Text 14 The Lubrication System |
|
Text 15 Why We Call It a «Diesel» Engine |
|
Text 16 Gearing Friction |
|
Text 17 Removable Excavating and Loading Implements |
|
Text 18 Tomorrow’s Farm Machinery |
|
Text 19 Basic Parts of the Automobile |
|
Text 20 The Body Structure of the New Cars |
|
Text 21 Toyota CARINA - E |
|
Text 22 Safety Checks |
|
Text 23 Warning / Indicator / Monitoring Light and Chime |
|
Англо-русский терминологический словарь |
|
TEXTS FOR PRACTICAL WORK
LESSON 1