- •1. Полипарадигмальность современной лингвистики и причины, ее обусловливающие.
- •2. Микро- и макролингвистика. Их проблематика и взаимодействие.
- •3.Теоретическая и прикладная лингвистики, их взаимодействие.
- •4.Интегральное и специфичное в языке. Общее и частное языкознание.
- •5.Синхронное (описательное) и диахроническое (объяснительное) языкознание
- •6.Сравнительно-историческое языкознание XIX века. Создание сравнительных грамматик европейских языков.
- •7. Лингвистическая концепция ф. Де Соссюра.
- •8. Лингвосемиотика. Специфика языкового знака и единиц языка как знаков.
- •9. Знаковый характер всех средств хранения и передачи информации в природе и обществе.
- •10. Системность языка. Язык как система систем.
- •11. Норма и узус как отражение возможностей языковой системы. Причины, обусловливающие изменение узуса и нормы.
- •12. Структурно-Функциональная парадигма в языкознании хх в. Философские основания структурализма, его методология.
- •13. Пражский, Копенгагенский, Американский структурализм.
- •Датский структурализм (глоссемантика)
- •Американский структурализм (дескриптивизм)
- •14. Философия лингвистического психологизма
- •15. Связь языка, мышления и действительности. Понятие семиозиса.
- •16. Психофизиологические основы связи языка и мышления. Афазия и её виды.
- •17. Психолингвистика как наука. Направления в психолингвистике. Психолингвистическое моделирование.
- •1. Производство (порождение) речи
- •2. Восприятие речи
- •18. Мышление и (поли) лингвизм. Психолингвистические типы билингвизма.
- •19. Язык и познание. Когнитивная лингвистика.
- •20. Язык и речь. Многоаспектность и историческая эволюция этих понятий. Проблема тождества и отличия языка и речи.
- •21. Текст и дискурс. Типы дискурса как отражение культурно-языковой компетенции субъектов лингвокультурного сообщества.
- •22. Речевая деятельность. Виды речевой деятельности. Речевая деятельность и речевое общение.
- •23. Речевое общение (вербальная коммуникация). Типология речевого общения. Основания для выделения различных видов речевого общения. Модели вербальной коммуникации.
- •24. Теория речевых актов как область пересечения теории коммуникации и лингвистики.
- •25. Речевое поведение. Вербальные и невербальные средства коммуникации. Понятие языковой личности.
- •26. Субъект коммуникации как субъект определенной (суб)культуры.
- •Лингвокультурология как наука. Лингвокультурология и этнолингвистика. Лингвокультурология как аспект лингводидактики.
- •9 Типов лингвокультурем:
- •29. Лингвострановедение как наука. Лингвострановедение и Лингвокультурология. Лингвострановедение как лингводидактический аналог (коррелят) социолингвистики
- •30. Ценностная картина мира как отражение в языковой картине мира лингвокультурной ситуации.
- •31. Интеркультура и вторичная языковая личность. Интерлингвистика.
- •32. Речевая среда обитания человека. Социальный компонент в значении слов, его влияние на изменения в лексическом составе.(надо уточнить, никто не знает, что точно надо!!!)
- •33. Социальная обусловленность языковых явлений. Пределы воздействия общества на язык. Взаимосвязь внешней и внутренней действительности «бытия языка» (г.В.Степанов).
- •34.Множество форм существования языка, условия и причины их обусловливающие.
- •35.Социальная (коммуникативная) типология языков. Основания выделения социальных (коммуникативных) типов языка.
- •36. Понятие «состояние языка» как социолингвистическая категория в аспекте «внешней» и «внутренней» лингвистики
- •37. Языковая .Ситуация и ее компоненты. Типы языковых ситуаций и обусловливающие их факторы.
- •38. Функциональная типология языков. Основные функции языка и его общественные функции.
- •Коммуникативная функция
- •Мыслеформирующая функция
- •Когнитивная (гносеологическая) функция
- •39. Социально-исторические типы языков. Понятие «национального языка», особенности формирования и «объема» национальных языков.
- •3 Типа соотношения языка и нации:
- •41. Структурная типология языков. Морфологические и синтаксические типологические классификации.
- •42. «Иностранный язык» как категория функциональной типологии. Социолингвистический смысл понятия «классический язык».
- •43. Языковая политика. Уровни национально-языковой политики (няп). Типы государственных стратегий в регулировании взаимоотношений этносов и языков.
- •44. Социальные роли языков в условиях дву-/многоязычия. Модели их законодательного регулирования.
- •45. Языковая политика в образовании. Языковые права граждан.
- •46. Внешние и внутренние факторы изменения языка. Типы языковых изменений.
- •47. Языковые контакты. Ареальная лингвистика. Ареально-хронологические модели смешения языков (субстрат, суперстрат, адстрат)
- •48. Два аспекта компаративистики. Сопоставительный и переводческий аспекты в исследовании 2-ух и более языков.
21. Текст и дискурс. Типы дискурса как отражение культурно-языковой компетенции субъектов лингвокультурного сообщества.
Текст и дискурс
Дискурс – весьма популярный термин в различных гуманитарных науках.
Имеет множество трактовок, например:
«совокупность тематически, культурно или как-либо еще взаимосвязанных текстов» (А.Н.Баранов и др.).
Социологическое понимание дискурса отражает
термин «дискурсивные практики» ( Фуко), который описывает способ говорения, определяемый широким набором параметров:
чисто языковыми отличительными чертами (в той мере, в какой они могут быть отчетливо идентифицированы),
стилистической спецификой (во многом определяемой количественными тенденциями в использовании языковых средств),
а также спецификой тематики, систем убеждений, способов рассуждения и т.д.
В белорусской лингвистике утвердилось понимание дискурса
как текста "во всей его полноте и многозначности, полифоничности и полифункциональности, с учетом реального и потенциального, реального и "достраиваемого", конструируемого" (И.Ф.Ухванова-Шмыгова).
План содержания такого текста, помимо непосредственно коммуницируемого, включает в себя целый комплекс знаний о мире, социуме, коммуникантах, коммуникативных кодах и их взаимодействии.
Результат речи:
Дискурс (в общем случае = текст, обусловленный ситуацией и рассматриваемый в связи с ней);
Текст;
«Языковой материал» вообще.
Диску́рс - (от франц. (discours — речь) — связный текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах).
В 60 – 1970 е годы дискурс понимался как связанная и согласованная последовательность предложений или речевых актов. С позиций современных подходов, дискурс – это сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы ( знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста. По мнению Эмиля Бенвениста, существенной чертой дискурса, понимаемого им в широком смысле, является также соотнесение дискурса с конкретными учениками акта, то есть говорящим и слушающим, а также с коммуникативным намерением говорящего каким-либо образом воздействовать на слушателя.
Термин “тескт” и “дискурс” в современной лингвистике употребляется в 3 основных значениях:
Термин “дискурс” употребляется как синоним термина “текст”
Дискурс рассматривается как часть текста
Дискурс в широком понимании включает в себя текст как основной компонент
Возникла необходимость отличать произведение речи как некую конструкцию от различных видов мыслительных процессов, экстралингвистических факторов, связанных с данным произведением речи. В этой связи в лингвистике наметилась тенденция различать данные понятия, и за первым закрепился термин “текст”, а за вторым – “дискурс”. Текст- это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, произведение, состоящее из названия и ряда особых единиц, объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную направленность. Следовательно, текст – это систем. Осуществляя любую деятельность, в том числе речевую, человек ставит перед собой цель, поэтому текст целенаправлен. Используя речь, мы воздействуем на других людей, то есть текст имеет прагматическую направленность.
Основой дискурса служит текст, а сам дискурс связан с прагматической ситуацией, с мыслительными процессами участников коммуникации. Дискурс – сравнительно молодая лингвистическая дисциплина.
Типы дискурса: устный, письменный, мысленный
Эти разграничения связаны:
1) каналом передачи информации: при устном дискурсе канал – акустический, при письменном – визуальный.
2) типом носителя информации: письменная форма возникла как способ преодоления расстояния между говорящим и адресатом – расстояния пространства и времени. Это преодоление стало возможным, когда возник папирус, дощечки, но дальнейщее развитие технологии привело к появлению более сложных форм языка и дискурса.
Устный дискурс – исходная форма существования, а письменный –производный от него. Большое количество человеческих языков и по сей день являются бесписьменными и сущесвуют только в устной форме.
Различие в канале передачи информации имеет важное последствие для процессов устной речи и письменного дискурса. В устном дискурсе понимание и порождение происходят синхронизировано, а в письменном – нет. При устном дискурсе речь порождается толчками интонационных единиц, кторые отделяются друг от друга паузами. При письменном дискурсе происходит интеграция предиката в сложные предложения и другие синтаксические конструкции. При устном дискурсе происходит налаживание контактов между говорящим и слушающим, а в письменном дискурсе – нет.
Мыслительный дискурс – человек пользуется языком, не производя при этом ни акустических, ни графических следов языковой деятельности. В этом случае язык используется коммуникантами, но одно и то же лицо является и говорящим и слущающим.