Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие нелич. формы гл-ла инфинитив ч. 1.doc
Скачиваний:
122
Добавлен:
17.08.2019
Размер:
823.3 Кб
Скачать

Revision II

Exercise 162. Point out

a) a single Infinitive,

b) an Infinitive phrase,

c) an Infinitive construction used in the same function.

Translate into Russian.

Model:

a) Now I’d like to go. / To cry is useless.

b) We’d like to go to the cinema. / It’s pretty difficult to make a film after this novel.

c) I’d like you to join me. / For him to cook something is next to impossible.

1. She revised the rules to get prepared for the test. 2. The room is easy to decorate. 3. The camera is too expensive for us to buy. 4. There’s nobody for her to rely upon. 5. I bought some flour for you to make a cake. 6. The question was difficult to answer immediately. 7. He is experienced enough to give you advice. 8. He came here to help. 9. He will find somebody to keep him company. 10. The hotel was difficult for us to find. 11. Sid is too young to get married. 12. I’ve got lots of wonderful CD-s to listen to.

Exercise 163. Point out an Infinitive construction and state its function. Translate into Russian.

1. The committee are supposed to have a meeting next week. 2. She will make him put on his overcoat. 3. The story is too funny for me to believe you. 4. Bill is said to have married Jane. 5. The clerk reported the paper to have been signed. 6. I counted on her to come on time. 7. Buy a bike for her to keep fit. 8. It’s necessary for your children not to miss their classes. 9. She saw her child play in the garden. 10. The coach was reported to start at 5 p.m. 11. Here are the articles for you to copy. 12. The team is likely to lose the game. 13. I can’t say I want you to buy a car. 14. She was anxious for him to go to University. 15. They are sure to book the seats for all of us. 16. She brought the scissors for me to cut her hair. 17. The boy was seen to post the letter. 18. I saw Bernard and his son play chess in the garden. 19. This dictionary is for you to translate the poem.

Exercise 164. Match the parts of the sentences choosing the proper verbal element for the Subjective Infinitive construction or the Objective with the Infinitive construction.

1. Jerry, Susan’s son, is said 1. to give a series of lectures on Economic

History at the University.

2. I saw Steven 2. not to neglect her.

3. Professor Sacks is likely 3. to make a living and raise his children.

4. Ed is mad about his wife and 4. to be madly in love.

he is unlikely

5. We know Mr. Court 5. leave the house and lock the door.

6. Pat missed so many lectures. 6. to have left for New York

She is certain to see Jim Court, his brother.

7. Chris and Lulu appeared 7. to be off sick.

8. Ted and June are not going 8. to be a nice couple.

to marry. He turned out

9. Walter is so hard-working. 9. to be an awkward child.

He is sure

10. His daughter comes back home 10. to leave her for another woman.

very late. He finds her

11. His wife is angry with him. 11. just to flirt with June.

She wants him

Exercise 165. Use the verbs in brackets in the required form.

1. I hate (to bother) you, but the students are still waiting (to give) books for their work. 2. He seized every opportunity (to appear) in public: he was so anxious (to talk) about. 3. Is there anything else (to tell) her? I believe she deserves (to know) the state of her sick brother. 4. He began writing books not because he wanted (to earn) a living. He wanted (to read) and not (to forget). 5. I consider myself lucky (to be) to that famous exhibition and (to see) so many wonderful paintings. 6. He seems (to know) French very well: he is said (to spend) his youth in Paris. 7. The enemy army was reported (to overthrow) the defence lines and (to advance) towards the suburbs of the city. 8. The woman pretended (to read) and (not to hear) the bell. 9. You seem (to look) for trouble. 10. It seemed (to snow) heavily since early morning: the ground was covered with a deep layer of snow. 11. They seemed (to quarrel): I could hear angry voices from behind the door. 12. Perhaps it would upset her (to tell) the truth of the matter. 13. They are supposed (to work) at the problem for the last two months. 14. The only sound (to hear) was the snoring of grandfather in the bedroom. 15. Her ring was believed (to lose) until she happened (to find) it during the general cleaning. It turned out (to drop) between the sofa and the wall. 16. They seemed (to wait) for ages.

Exercise 166. Translate into English.

1. Я рад, что рассказал вам правду. 2. Я рад, что мне рассказали правду. 3. Я хочу познакомить вас с моим братом. 4. Я хочу, чтобы меня познакомили с вашим братом. 5. Я рад, что встретил ее на станции. 6. Я рад, что меня встретили на станции. 7. Мы очень счастливы, что пригласили его сюда. 8. Мы очень счастливы, что нас пригласили на вечер. 9 Дети любят, когда им читают. 10. Я не предполагал останавливаться на этой станции. 11. Я не ожидал, что меня остановят. 12. Я сожалею, что причинил вам столько беспокойства. 13. Он будет счастлив посетить эту знаменитую картинную галерею. 14 Он был счастлив, что посетил эту знаменитую картинную галерею. 15. Он не выносит, когда ему лгут. 16. Я вспомнил, что уже встречал это слово в какой-то книге.

Exercise 167. Translate into English.

1. Мне очень жаль, что я пропустил эту интересную лекцию. 2. Она счастлива, что слышала концерт известного итальянского дирижера. 3. Она рада, что присутствовала на лекции. 4. Он очень доволен, что закончил свою книгу. 5. Им повезло, что они увидели этот прекрасный парк в ясный солнечный день. 6. Наши спортсмены гордятся тем, что выиграли кубок. 7. Он попросил, чтобы его проводили в актовый зал 8. Я только хочу, чтобы мне позволили помочь вам. 9. Я был благодарен, что мне дали комнату с большим окном. 10. Он был счастлив, что вернулся домой. 11. Он был счастлив, что снова дома. 12. Я сожалею, что прервал вас. 13. Я сожалею, что не застала вас дома. 14. Я рада, что дала вам нужные сведения. 15. Джейн была счастлива, что уезжает от миссис Рид. 16. Рочестер был рад познакомиться с Джейн. 17. Рочестер был рад, что познакомился с Джейн.

Exercise 168. Translate into English.

1. Чтобы получить хорошую оценку, вы должны упорно поработать. 2. С ней трудно иметь дело. 3. Что делать? 4. Начнем с того, что он болен. 5. Чтобы читать английские книги в оригинале, вы должны хорошо знать язык. 6. Мягко выражаясь, он не прав. 7. Она была не виновата. 8. Ребенку не с кем играть. 9. Видеть значит верить. 10. Чтобы успеть на этот поезд, вы должны поторопиться. 11. Не может быть и речи о покупке машины в этом году. 12. Книга оставляет желать лучшего. 13. Сказать по правде, мне это не нравится. 14. Им было нечего есть. 15. Кто виноват? 16. Короче говоря, он не сделал урок. 17. В нашей семье мама всегда встает первая. 18. На нее приятно смотреть. 19. Чтобы перевести эту статью, вы должны воспользоваться словарем. 20. Мне некуда ехать летом. 21. О том, чтобы купаться в этой реке, не могло быть и речи. 22. Ему было не с кем обсудить эту проблему. 23. Вчера Катя пришла в школу последней.

Exercise 169. Translate into English using Infinitive for- and of-phrases:

1. Мне было трудно их убедить. 2. Болезнь помешала ему воспользоваться этой возможностью. 3. Было бы лучше, если бы ему ничего не говорили. 4. Его присутствие позволило мне избежать ссоры. 5. Люси видела, что я был очень озабочен тем, чтобы она произвела хорошее впечатление. 6. Оказалось, что прекратить все эти слухи не так-то просто. 7. Он искал спокойное место, где бы его семья могла отдохнуть. 8. Никто из нас ничего не мог бы сделать в этой ситуации. 9. Это был удобный для нее случай поговорить с ним наедине. 10. Я попросил разрешения, чтобы Том пожил у нас еще неделю. 11. Странно, что он написал такую статью. 12. Для меня большая честь познакомиться с таким человеком, как Джон Бейли. 13. Ему доставит удовольствие все подготовить к их приезду. 14. Им было бы жаль потратить столько усилий зря. 15. Очень предусмотрительно с вашей стороны, что вы пришли сегодня. 16. Мы все ждали, когда придет письмо. 17. Просто удивительно, как это Дэн нашел вас. 18. Мне очень хотелось, чтобы он скорее приступил к работе. 19. Для меня было облегчением уехать из дома. 20. Им было бы удобно не втягивать его в это дело. 21. Ему стоило большого усилия позвонить ей. 22. Очень мило с его стороны, что он интересуется моими делами. 23. Я плотно закрыл дверь, чтобы нам никто не мешал. 24. Он жестом показал, чтобы я вышел.

Exercise 170. Translate into English.

1. Она была слишком мала, чтобы запомнить происшествие (incident). 2. Он тот самый человек, с которым можно поговорить по этому вопросу. 3. Для него важно получить информацию сегодня. 4. Вот деньги, которые мы можем потратить на мебель, 5. Они очень довольны (pleased), что их пригласили на конференцию. 6. Вы будете выступать (speak) первым. 7. На эту ошибку надо обратить особое (particular) внимание. 8. Ты бы лучше остался дома. 9. С его стороны благородно (great) сделать все (do one’s best) для того, чтобы спасти их. 10. Он не знал, что делать дальше и к кому обращаться с просьбой (make a request). 11. Он позже всех разгадал ее намерения (intentions). 12. Я бы предпочел поехать туда на машине, а не на самолете. 13. Уже совсем темно, давно пора включить свет. 14. Ему пора обратиться к врачу. 15. Я предпочитаю отдыхать где-нибудь на море, а не сидеть на даче.

Exercise 171.

A. Translate into English using the Complex Object.

1. Я не ожидал, что этот полицейский будет таким невежливым человеком. 2. Мы бы хотели, чтобы вы доставили товары к концу июня. 3. Я ожидал, что ее пригласят туда. 4. Они не ожидали, что его спросят об этом. 5. Я слышал, как его имя несколько раз упоминалось на собрании. 6. Он не заметил, как мы подошли к нему. 7. Вы видели, как они над чем-то смеялись? 8. Мы не ожидали, что об этом объявят по радио. 9. Мне бы хотелось, чтобы она сказала нам, что она будет делать сегодня вечером. 10. Я думаю, что сегодня вы услышите, как она поет. 11. Когда он услышал, что его сын плачет, он встал и пошел в детскую комнату. 12. Я бы хотел, чтобы никто не брал мои вещи.

B. Translate into English using the Complex Subject.

1. Стивен обязательно выиграет эту игру. 2. Известно, что Питер уехал в Осло. 3. Предполагают, что президент выступит на конференции. 4. Эту пьесу считают самой интересной в театре. 5. Кажется, она готовит яблочный пирог. Пахнет очень вкусно. 6. Боб, наверное, нам поможет. – Он наверняка нам поможет. 7. Полагают, что они уехали вчера. 8. По-видимому, переговоры закончатся завтра. 9. Полагают, что эта работа была выполнена успешно. 10. Вряд ли этот факт имеет большое значение. 11. Это, вероятно, случится, если ветер не переменится. 12. Говорят, что делегаты на конференцию уже приехали. 13. Известно, что этот комитет был создан несколько лет тому назад. 14. Он, по-видимому, пишет новую книгу. 15. Предполагают, что они смогут решить этот вопрос тотчас же. 16. Известно, что Джек Лондон написал много прекрасных книг.

Exercise 172. Use the correct form of the verb.

1. Her remark made everybody (feel) uncomfortable. 2. They got the manager (sign) the contract. 3. She was made (give up) smoking. 4. They got him (sell) the car. 5. Let him (do) the task himself. 6. He had a fireplace (install) in the corner of the sitting room. 7. She bought a nice dress but she had to get the sleeves (shorten). 8. The professor let Mike (leave) the room. 9. They were made (hand) in their reports on Thursday. 10. He let me (decide) for myself. 11. They had him (contribute) to expenses. 12. The teacher got the pupils (learn) the poem by heart. 13. He took a lot of photos during his holiday and got them (develop). 14. The robber had the teller (open) the safe. 15. The opposition got the government (decrease) prices. 16. Don’t let them (attend) the conference. 17. They were made (go) to the police station. 18. He got the chairman (make) an announcement. 19. She made him (forget) the incident. 20. Do you let your children (watch) TV till late at night? 21. I got my son (shave) his moustache. 22. Let your children (have) tastes in music different from yours.

Exercise 173. Find and correct the mistakes if any.

1. My mother won’t let anybody to think ill of him. 2. It was so difficult for me to get him to believe us again. 3. The party was dull, and we decided to tell stories to make the time to pass. 4. Nick got Mary given him a lift to the school. 5. He will try to get her to replace him. 6. Let’s to try to get them join our company. 7. She got the telephone to repair. 8. The thought of his coming made me to feel ill. 9. The wind made the windows rattled. 10. They must have the problem settle. 11. She had the secretary to make another copy. 12. He had the copy to make. 13. They did their best to make themselves agreeing to the proposal. 14. He changed his mind to have his house to paint green, 15. Let him choosing his friends himself. 16. Your enthusiasm makes me to feel young again. 17. She had a desire let her life to go on as though nothing had happened. 18. The director got his paper to type. 19. The teacher made the girl do the exercise again. 20. What makes you to think so? 21. The boy was made to water the garden. 22. She is getting her hair to cut tomorrow. 23. She did not let her daughter to go to discos. 24. Let’s try to have him come to the party. 25. I got him to go to India.

Exercise 174. Translate the sentences into English.

1. Грабители заставили людей, находящихся в банке, встать к стене. 2. Пусть ребенок съест мороженое. 3. Я не виноват. Меня заставили сделать это. 4. Вчера мне вымыли окна. 5. Позвольте мне попытаться сделать это самому. 6. Дети очень шумят. Пусть они идут гулять. 7. Его заставили выполнять скучную работу. 8. Я уговорил ее поехать отдохнуть. 9. Ему отремонтировали квартиру. 10. Затруднительные обстоятельства заставили его поступать таким образом. 11. Давай сделаем перерыв на обед. 12. Ты должен заставить ее принять это предложение. 13. Дайте знать, когда захотите меня повидать снова. 14. Он уговорил своего соседа присматривать за собакой во время его отсутствия. 15. Интересно, что заставило его убить соседа? 16. Она всегда разрешает своим детям смотреть мультфильмы в воскресенье. 17. Подозреваемого заставили лечь на землю. 18. Ей нужно починить часы. 19. Она плохо себя чувствует: ей вчера удалили зуб. 20. Он не строил дом сам, ему его построили.

Exercise 175. Translate the sentences into English.

1. Начнем с того, что я никогда не был знаком с ним. 2. Вы достаточно его знаете, чтобы рекомендовать? 3. На этой неделе у меня много дел, которые я должен сделать. 4. Не давайте ему разговаривать с заключенными. 5. Считаете ли вы, что он опытный врач? 6. Я слышал, что о нем говорили на последнем собрании. 7. В этом семестре вряд ли будут какие-либо изменения в расписании. 8. Чемодан был слишком тяжелый, чтобы она могла нести его. 9. Я видел, как он подошел к ним и сказал что-то. 10. Мне очень жаль. Я пришел, чтобы сообщить вам плохую новость. 11. В довершение всего, она разбила любимую чашку мамы. 12. Она знает английский язык достаточно хорошо, чтобы поехать без переводчика. 13. Она знала, что не виновата, ей нечего было бояться. 14. Не разрешайте детям купаться. Вода очень холодная. 15. Я думаю, что этот вопрос имеет большое значение. 16. Я видел, что он очень расстроен. 17. Говорят, что это здание было построено в XVII веке. 18. Кажется маловероятным, что они придут к соглашению. 19. Он не ожидал, что его спросят об этом. 20. Я видел, как темные тучи покрыли небо, и слышал, что поднялся ветер.