Части а.
В литургической науке XVII-XIX вв., исследовавшей в первую очередь богослужение визант. и рим. обрядов, части А. получили следующие названия: вступительный диалог (его текст: «Благодать Господа(?)» (2 Кор 13. 13) или «Господь с вами» - «И со духом твоим», «Ввысь [устремим] сердца» - «Имеем ко Господу», «Возблагодарим Господа» - «Достойно и праведно»; см. Диалоги литургические); praefatio (лат.- вступление), к-рое чаще всего состоит из благодарения, повествований о сотворении мира и о домостроительстве спасения; Sanctus (лат.- Свят, т. е. песнь «Свят, Свят, Свят! Полны небо и земля славы Твоей» (Ис 6. 3; ср.: Откр 4. 8, Иер 23. 24, Авв 3. 3); в развернутой форме Sanctus дополняется словами: «Осанна в Вышних! Благословен Грядый во имя Господне! Осанна в Вышних!» (Пс 117. 26; Мф 21. 9; Мк 11. 9-10; Ин 12. 13)) и примыкающие к нему фразы; institutio (установление, т. е. рассказ о Тайной вечере и установлении таинства Евхаристии) с чтением установительных слов («Приимите, ядите» и «Пейте из нее все»); анамнесис (лат. anamnesis от греч. ἀνάμνησις - воспоминание); эпиклеза (лат. epiclesis от греч. ἐπίκλησις - призывание [Св. Духа]); intercessio (лат.- ходатайство; молитвы о живых и умерших, нуждах Церкви и мира; в богослужении многих Церквей во время чтения предстоятелем intercessio диакон возглашал диптихи, в практику правосл. Церкви вошел обычай пения во время intercessio песнопений в честь Божией Матери). Изучение бóльшего числа А. показало, что такое разделение искусственно и не всегда удобно, напр., повествование о домостроительстве спасения может встречаться как в начале А., в praefatio, так и после Sanctus, где оно не имеет специального обозначения; в А. могут присутствовать 2 призывания Св. Духа, intercessio может быть разбито на независимые части. В совр. литургике по-прежнему используют перечисленные названия частей А., при необходимости пополняя их различными модификациями терминов (напр., говорят о post-Sanctus, epiclesis I и epiclesis II и т. п.).
Текст А.
НЗ
Устанавливая
таинство Евхаристии,
Господь Иисус Христос прочел благословение
над хлебом (по Мф и Мк, по Лк - благодарение)
и благодарение над чашей (по Мф и Мк),
тем самым сделав молитву над дарами,
А., неотъемлемой частью евхаристического
чина. О содержании произнесенного
Спасителем высказывались различные
предположения, в зависимости от того,
чем считали саму Тайную вечерю: пасхальной
трапезой (Ориген, свт. Иоанн Златоуст,
прп. Андрей Критский; из совр. авторов
- прот. А. Горский, Н. Глубоковский, Ф.
Пробст, Г. Биккел, И. Карабинов, У. Фрир,
Й. Юнгманн, архим. Киприан (Керн), И.
Иеремиас, Л. Лижье, Н. Д. Успенский и др.)
или традиц. братской трапезой - «хавурот»
(евр.
)
(Климент Александрийский, сщмч. Ипполит
Римский; из совр. авторов - Г. Дикс, П.
Трембелас и др.). Если Тайная вечеря была
совершением иудейской Пасхи, то
благословения над хлебом и чашей,
произнесенные Христом, могли в основном
соответствовать традиц. тексту пасхального
седера (Hänggi,
Pahl.
P. 13-34; Успенский.
С. 43-51); если ее считать братской трапезой,
то эти слова могли быть похожими на
застольные благословения, зафиксированные
в талмудическом иудаизме (Hänggi,
Pahl.
P. 8-12; рус. пер.: Карабинов.
С. 8-10). Но устойчивые тексты агады и
застольных благословений в I в. еще не
существовали (Tz. Zahavy), наконец, вполне
возможно, что Господь Иисус Христос мог
заменить традиц. слова благословений
Своими (см. Тайная
вечеря).
А. апостольского времени упоминается в 1 Кор 10. 16, когда говорится о благословении чаши, однако текст ее в корпусе книг НЗ не приводится. Высказывались предположения, что текст А. I в. отражен в Апокалипсисе (см. Иоанна Богослова св. Откровение) в описании Небесной литургии (Откр 4-5): так, хвала, воздаваемая 24 старцами Сидящему на престоле, начинается со слов: «Достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил все» (Откр 4. 11) - словами «Достойно и праведно» начинаются praefatio большинства А. (см. Раннехристианское богослужение).
