
- •1. Русский язык на рубеже веков. Современная языковая ситуация. Культура речи как раздел языкознания.
- •2. Типы речевой культуры (по о.Сиротининой).
- •Элитарный тип:
- •Литературный тип:
- •Среднелитературный тип:
- •Фамильярно-разговорный:
- •Просторечно-жаргонный:
- •3. Язык, речь, текст. Речевая культура как показатель общей культуры личности.
- •11. Этический аспект культуры речи. Функции этикета в человеческом обществе. Формулы речевого этикета.
- •Формулы:
- •12. Речевая агрессия и речевая манипуляция. Приемы эвфемизации речи.
- •Нелитературные варианты языка.
- •Особенности литературыного языка:
- •17. Кодификация языковых норм. Пуризм и антинормализаторство.
- •18. Типы норм. Варианты норм и их соотношение.
- •19. Основные нормы литературного языка: орфоэпические, лексические, морфологические, синтаксические.
- •22. Закрепленность лексики за стилями речи. Соотношение функционально-стилевых и эмоционально-экспрессивных коннотаций элементов языка. Взаимодействие стилей.
- •Стилеобразующие факторы.
- •25. Языковые признаки научного стиля: лексические, морфологические, синтаксические. Структурно-тематическая организация научного текста.
- •Синтаксис научного стиля.
- •Стилеобразующие факторы:
- •В рамках официально-делового стиля выделяется три подстиля:
- •На уровне грамматики:
- •Общие функции документа:
- •31. Виды документов и их назначение. Языковые формулы документов.
- •Языковые формулы документов:
- •Личные документы
- •34. Понятие об ораторском искусстве в наши дни. Роды и виды красноречия.
31. Виды документов и их назначение. Языковые формулы документов.
Трафарет (или образец-матрица), для которого характерны следующие параметры: а) набор реквизитов; б) их последовательность; в) их расположение на листе или бланке. Для таких документов существуют готовые бланки (доверенность, справка, договор). Тексты-аналоги. Среди них могут быть образцы модели, в которых фиксируют первые два параметра (заявление), и образец-схема – только первый (объяснительная записка). Линейная запись – запись, обладающая самостоятельностью в оформлении мысли (автобиография, заявление, объяснительная записка, инструкция).
Анкета – перечень ответов на заранее поставленные вопросы. Таблица – совокупность данных, представленная в цифровой или словесной форме и занесенная в графы таблицы (табели, расписания).
Языковые формулы документов:
обязательное использование прописной буквы в личном и притяжательном местоимении в качестве вежливого обращения к одному лицу
способ изложения: в документах, составленных от имени организации, ее филиала или структурного подразделения, используется форма третьего лица. Употребление формы первого лица указывает на автора как представителя организации.
желательно употребление восклицательного знака только при обращении к адресату
включение в формулу обращения фамилии адресата придает тексту документа вежливо-официальный оттенок, а указание только на имя и отчество – личный характер
ранее употреблявшееся обращение товарищ вытесняется словом господин, используемым в мировой практике. Слово гражданин применяется тогда, когда лицо рассматривается как субъект гражданских правоотношений.
употребление вводных слов и словосочетаний является вежливым.
32. Личные документы как разновидность деловых бумаг. Виды личных документов.
Личные документы
Заявление
Доверенность
Автобиография
Пример автобиографии
Жалоба. Основные положения
Жалоба. Структура текста
Резюме
Пример резюме
Служебная характеристика
33. Реклама в деловой речи. Общая характеристика рекламы. Цели, функции рекламы. Три разновидности рекламы по форме выражения: устная, изобразительная, письменная. Язык рекламы.
Реклама – это особая форма творчества со своими приемами. Это часть делового стиля с такими же в какой-то мере законами. Например, как и документы делового стиля, реклама должна содержать суть информации о предмете. Реклама должна быть четкой и запоминающейся. На это работают все составляющие рекламы. А они в свою очередь зависят от вида рекламы, т. е. от того, где расположена реклама – на радио, телевидении, в газете и т. д. Реклама – это понятие сугубо коммерческое, а следовательно, стиль и язык рекламы зависят от цены. Но главная ее цель – эффективность. Это в свою очередь зависит от того, какое впечатление реклама производит на потенциальных клиентов. И в выборе лексики для рекламы можно не останавливаться на строгой, ограниченной, деловой лексике. В этом реклама, а точнее ее тексты, тяготеют к публицистике. А именно: реклама должна быть призывом. Она должна влиять не только на мозги людей, но и на подсознание, на эмоции. Отсюда выбор языковых средств. Составители часто обращаются непосредственно к человеку, при этом используя местоимения второго лица единственного и множественного числа, чего не допускает строгий деловой стиль, в котором обращение идет к организации, а не к отдельной личности. К тому же в рекламных текстах в изобилии используются прилагательные, просторечия и другие стилистические средства, способствующие индивидуализации рекламы и продвижению ее на рынке. В отличие от публицистического стиля в рекламе не должен проявляться автор, так как само назначение рекламы подразумевает положительную оценку товаров или услуг, заявленных в рекламе.
Еще одна отличительная черта рекламы – это крайняя простота. В тексте рекламы не должно присутствовать сложные обороты и трудно запоминаемые слова. Составители рекламы часто используют приемы поэзии, рифмуя краткие фразы, которые в свою очередь нацелены на мгновенное запоминание.
В рекламе существует и свой этикет. Рассказывая о положительных качествах одного товара, нельзя критиковать аналогичные товары других фирм. Нельзя также использовать идентичные названия. Это является нарушением не только с этической точки зрения, но и наказуемо юридически.
Еще один момент. В отличие от деловых документов реклама не имеет юридической силы. Она должна рассказать о том, что есть тот или иной товар, та или иная услуга, но информация, заложенная в тексте рекламы, не обязательно должна быть фактом. И если суть рекламы не соответствует действительности, то это скорее считается коммерческим ходом, чем правонарушением.
Таким образом, рекламу трудно отнести к какому-либо определенному стилю. Она вмещает в себя как черты официально-делового, так и публицистического стиля. Хотя исходя из ее назначения рекламу следует отнести именно к деловой речи.
Следует также несколько слов сказать о рекламной корреспонденции. Деловое рекламное письмо должно быть нацелено на интересы, практические потребности потенциального заказчика. Стиль его языка более свободный. Хотя письменная и устная реклама – это явления разные, в своей основе они нацелены на привлечение потенциальных клиентов. Поэтому язык в ней должен быть более открытым. Устная реклама включает в себя прямое сообщение об услугах, продукте, бизнесе или событии, передающееся от одного индивидуума, который каким-либо образом взаимодействовал с предметом сообщения, другому, с которым тот каким-либо образом знаком или имеет общие интересы. Будем считать, что это рабочее определение. Из последнего вытекают все основные признаки устной рекламы: беседа двух людей, они знакомы и один из них уже пробовал продукт. К инструментам устной рекламы относят:
Язык тела — жесты, движения и пр. средства передачи сообщения об отношении к определённым услугам, продукту, бизнесу или событию.
Интернет — электронная почта, чаты, службы новостей и пр. способы «поговорить» с другими о продуктах и услугах.
Письма — традиционная альтернатива разговору при желании сообщить какую-либо информацию. ИЗОБРАЗИТЕЛЬНАЯ РЕКЛАМА — реклама, в которой используются картины, рисунки, наброски, ориентированные на зрелищное восприятие аудиторией.