Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kultura_rechi_OTVYeT.rtf
Скачиваний:
70
Добавлен:
05.08.2019
Размер:
804.85 Кб
Скачать

14. Многозначность и омонимия.

Слова могут быть однозначными и многозначными. Например, однозначными словами являются слова аудиенция ("официальный прием у высокопоставленного лица"), сбыт ("продажа готовой продукции"), авизо ("извещение, посылаемое одним контрагентом другому, об изменениях в состоянии взаимных расчетов или о переводе денег, посылке товаров"). Многозначные слова, в зависимости от контекста, ассоциируются с различными понятиями. Например, квалифицированный - 1) "имеющий высокую квалификацию, опытный" (квалифицированный работник) и 2) "требующий специальных знаний" (квалифицированный труд).

Семантическая структура слова всегда потенциально открыта. В любой период развития языка у слова (как однозначного, так и многозначного) может появиться новое значение.

Основные пути развития многозначности (полисемии) - метафорический и метонимический переносы наименований. Метафорический перенос наименования осуществляется на основе сходства предметов или явлений. Например, сканирование, ср. 1. тех. Непрерывное упорядоченное поэлементное просматривание пространства или объекта (например, обследование пространства лучом радиолокатора). 2. инф. Получение информации с помощью сканера. 3. биол., тех. Получение с помощью специальных приборов информации о распределении в каком-нибудь органе человека или животного радиоактивных изотопов, которые вводятся туда с диагностической или другой целью.

Метонимический перенос наименований возможен на основе связи, смежности явлений: решение – 1) заключение, вывод (существительное от глагола решить – обдумав, прийти к какому-нибудь выводу, к необходимости каких-нибудь действий); 2) юр. правовой акт государственного органа или должностного лица, принятый в пределах их компетенции для достижения определенной цели и влекущий юридические последствия; 3) ответ к задаче, искомое выражение.

Явления многозначности следует отличать от явлений омонимии. Омонимами называются одинаково звучащие слова, имеющие разные значения. Источниками омонимов могут быть заимствования из разных языков (балка – бревно /из нем./ и балка – овраг /из тюркс./). Омонимия может быть следствие метафоры или метонимии. Но пока метафора или метонимия ощутимы, это не омонимия, а полисемия. Когда же смысловые связи между производным и производящим утрачиваются, а употребление в новом значении становится регулярным, перед нами омонимы. Например, во французском языке словом бюро (bureau) первоначально обозначалась ткань из верблюжьей шерсти. Затем этим словом стали называть стол, покрытый такой тканью, комнату с таким столом (столами), отдел учреждения и даже целое учреждение (конструкторское бюро), людей, работающих в этом учреждении (все бюро в сборе), и, наконец, заседание этих людей (на бюро постановили). В русский язык было заимствовано слово бюро во всех значениях, кроме первого. Бюро как столик, бюро как отдел учреждения или целое учреждение, бюро как законодательный орган в русском языке омонимы; историческая связь между ними утрачена.

Многозначность слова, полисемия, наличие у слова более чем одного значения, т. е. способность одного слова передавать различную информацию о предметах и явлениях внеязыковой действительности. Например, у слова горло 4 значения: передняя часть шеи; полость позади рта; верхняя суженная часть сосуда; узкий выход из залива, устье. Во многих языках, в том числе в русском, многозначные слова преобладают над однозначными. Многозначность слова принято отграничивать от омонимии, т. к. значения многозначного слова связаны общими семантическими элементами (семантическими признаками) и образуют определённое семантическое единство (семантическую структуру слова). Различаются первичные и вторичные (производные) значения, которые иногда понимаются как прямые и переносные значения. Первичные значения, как правило, наименее контекстно обусловленны. Соотношение между первичными и вторичными значениями с течением времени может меняться. У разных типов слов существуют различные типы Многозначность слова, например относительно регулярная и нерегулярнаяМногозначность слова — слова, обозначающие населённые пункты (город, деревня, село, посёлок и т. д.), могут иметь в русском языке также значение «жители данного населенного пункта», т. е. следуют определённой семантической формуле, в то время как вторичные значения, например обозначения животных (лев, лиса и т. д.) в применении к людям индивидуальны. Особенности объединения значений в пределах одного слова во многом определяют своеобразие словарного состава каждого языка. Многозначными могут быть также грамматические формы слова и синтаксические конструкции.

Омонимия

(от греч. homos — одинаковый, опута — имя)  — свойство языковых выражений иметь несколько значений или выражать несколько понятий, никак не связанных между собой; напр., слово «лук» может выражать как понятие о растении, так и понятие об оружии. О. характерна для естественных языков и способна приводить к ошибкам в рассуждениях, поэтому при создании научной терминологии стремятся к однозначности языковых выражений и исключению О.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]