
- •Сема́нтика (от др.-греч. Σημαντικός — обозначающий) — раздел языкознания, изучающий значение единиц языка. Вопросы для подготовки к экзамену
- •Русский язык в его современном состоянии.
- •Русский язык в его современном состоянии.
- •2. Понятие речевой культуры и культура речи как лингвистическое учение.
- •3. Критерии культуры речи.
- •10. Современный русский литературный язык. Общее понятие о литературной норме.
- •11. Жаргоны, арго, сленг.
- •6. Понятие профессионального подъязыка.
- •7. Просторечие.
- •8. Функциональные стили современного русского языка. Факторы, влияющие на формирование функциональных стилей.
- •9. Официально-деловой стиль.
- •Разновидности
- •10. Научный стиль.
- •Подстили научного стиля
- •11. Публицистический стиль.
- •12. Разговорный стиль.
- •13. Значение слова и лексическая сочетаемость.
- •14. Многозначность и омонимия.
- •15. Плеоназм и тавтология.
- •16. Паронимы. Правильное пользование паронимами как фактор речевой точности.
- •17. Синонимы и их стилистическое использование.
- •18. Антонимы и их стилистическое использование.
- •19. Исконная лексика и иноязычные заимствования.
- •20. Заимствования и их стилистическое использование.
- •21. Понятие об активном и пассивном составе лексики.
- •22. Устаревающие и устаревшие слова.
- •23. Новые слова и их типы. Неологизмы и проблема понятности документа.
- •24. Специальная лексика, ее функции. Термины и профессионализмы.
- •25. Лексика в сферах профессиональной коммуникации и проблемы культуры речи.
- •26. Термины-эквиваленты и параллельные термины в отраслевой терминосистеме.
- •27. Полный и краткий варианты термина.
- •28. Понятие профессионального варианта нормы.
- •29. Фразеологизмы в русском языке с точки зрения их происхождения.
- •30. Фразеологизмы в современном русском языке и их стилистическое использование.
- •31. Вариантные морфологические формы рода имен существительных и их функционально-стилистическая характеристика.
- •32. Вариантные морфологические формы в системе склонения имен существительных и их характеристика.
- •33. Род имен существительных, обозначающих лиц по профессии, должности, званию.
- •34. Род несклоняемых существительных. Трудности в употреблении аббревиатур.
- •35. Склонение фамилий и географических наименований в текстах документов.
- •36. Правильное использование грамматических форм прилагательных.
- •37. Вариантные формы имен числительных. Склонение имен числительных.
- •38. Особенности сочетаемости имен числительных
- •39. Правильное использование грамматических форм местоимений. Употребление местоимений в разных стилях речи.
- •40. Грамматические категории глагола и их стилистическое использование.
- •41. Трудные случаи именного и глагольного управления.
- •42. Типичные ошибки в построении подчинительных словосочетаний
- •43. Типичные ошибки в предложениях с однородными членами.
- •44. Порядок слов в предложении и его стилистическая оценка.
- •45. Согласование сказуемого с подлежащим.
- •46. Употребление составных именных сказуемых.
- •47. Согласование определений.
- •48. Стилистическое использование конструкций с отглагольными именами существительными.
- •49. Конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм имен существительных.
- •50. Стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций.
- •51. Лингвистическая теория общения. Виды общения.
- •52. Коммуникативная ситуация и ее основные характеристики.
- •53. Коммуникативная неудача и ее возможные причины.
- •54. Речевой этикет. Речевой этикет и национально-культурная специфика речевого поведения.
- •Национальный язык
43. Типичные ошибки в предложениях с однородными членами.
Однородные члены предложения – это члены предложения, которые характеризуются следующими признаками:
-отвечают на один и тот же вопрос,
-выполняют одну и ту же синтаксическую функцию,
-относятся к одному и тому же члену предложения,
-произносятся с перечислительной интонацией,
-при них есть сочинительный союз или можно его вставить,
-могут быть подведены под общее родовое понятие, то есть характеризуются логической однородностью.
Ошибки в построении предложений с однородными членами следующие:
В качестве однородных объединяются несовместимые, несопоставимые понятия,
В качестве однородных объединяются видовые и родовые понятия:
В качестве однородных объединяются частично пересекающиеся понятия:
Попарное сочетание несопоставимых по смежности понятий:
Нарушение формы обобщающего слова:
Ошибки в использовании двойных сопоставительных (градационных) союзов не только – но и , как – так и , не столько – сколько и др., а именно употребление 1 части от одного союза и 2 части – от другого:
Неправильный порядок слов, связанный с тем, что 1 часть градационного союза должна стоять перед первым однородным членом, а не перед другим словом предложения:
В качестве однородных объединяются причастный или деепричастный оборот и придаточное предложение:
Не сочетаются как однородные члены существительное и неопределённая форма глагола:
Однородные члены с различным управлением не должны иметь общее дополнение:
Иногда создается двусмысленность, если управляемое слово может быть отнесено в разные ряды однородных членов:
Нельзя опускать разные предлоги:
Перегруженность перечислительного ряда однородными членами, что затрудняет понимание.
_______________________________________________________________________
Однородные члены предложения характеризуются следующими признаками:
- занимают позицию одного члена предложения;
- связаны с одним и тем же членом предложения подчинительной связью;
- связаны между собой сочинительной связью;
- чаще имеют одинаковое морфологическое выражение;
- обычно выражают однотипные понятия.
В предложении однородные члены объединяются в цельный структурно-семантический блок по отношению к другим членам предложения. Синтаксическая функция всей группы однородных членов совпадает с синтаксической функцией любого члена этой группы. Таким образом, в связь с другими компонентами предложения однородные члены вступают не сами по себе, а лишь в структурно-семантическом единстве, в сочиненном ряду.
В блоке однородных членов его части связаны между собой по смыслу и грамматическими средствами. Грамматические значения блока однородных членов выражаются интонацией (в устной речи), сочинительными союзами и некоторыми лексико-грамматическими средствами.
Языковым (логико-грамматическим) значением блока однородных членов является однотипность понятий, выражаемых однородными членами. Чаще в сочиненном ряду встречаются синонимы, но могут сталкиваться и антонимы. Именно это условие нередко нарушается в текстах документов: в функции однородных членов употребляются слова, находящиеся между собой в родо-видовых отношениях (гиперонимы), слова с частично совпадающими значениями (гипонимы) или вообще несоотносимые, далекие по значению слова. Например: Переработка товаров под таможенным контролем не может использоваться для уклонения от соблюдения мер экономической политики и правил определения страны происхождения товаров (во-первых, нарушена норма лексической сочетаемости: "соблюдают правила", "соблюдают меры предосторожности", но не "меры экономической политики", во-вторых, страну происхождения товаров определяют для осуществления мер экономической политики).
Ряд однородных членов может иметь в предложении общий зависимый компонент, что часто таит в себе опасность речевых недочетов и ошибок. Каждый из однородных членов должен логически и лексически сочетаться с общим согласующимся, управляемым или примыкающим словом и при этом не должны нарушаться синтаксические нормы (необходимо учитывать тот факт, что даже близкие по значению слова нередко управляют различными падежными формами). Рассмотрим фрагмент текста: Должностные инструкции являются организационно-правовыми документами, определяющими задачи, функции, основные обязанности, права и ответственность, возлагаемые на сотрудников таможенных органов и организаций, подведомственных ФТС России, при осуществлении ими служебной деятельности. Ряд однородных членов задачи, функции, основные обязанности, права и ответственность имеет общий компонент возлагаемые на сотрудников таможенных органов и организаций. Причастие возлагаемые грамматически согласуется с каждым из однородных членов, но при этом не учитываются особенности лексической сочетаемости слов, образующих блок однородных членов. Можно возлагать ответственность, но нельзя возлагать права. Исправим ошибку: Должностные инструкции являются организационно-правовыми документами, определяющими задачи, функции, основные обязанности, права и ответственность сотрудников таможенных органов и организаций, подведомственных ФТС России, при осуществлении ими служебной деятельности. Одновременно было устранено “нанизывание” причастных оборотов.
При соединении однородных членов составными союзами нередко нарушают необходимый порядок слов: *Выпускники академии должны быть профессионалами высокого класса, знающими не только свою узкую специальность, но и обладающими хорошими знаниями основополагающих отраслей науки. В подобных случаях один из однородных членов следует поставить при первой части союза, а другой - при второй: Выпускники академии должны быть профессионалами высокого класса, знающими не только свою узкую специальность, но и основополагающие отрасли науки. Нельзя также создавать неправильные пары сопоставительных союзов: как ... а также вместо как ...так и, не только ... а также вместо не только...но и и т.п.
Однородные члены должны быть согласованы в падеже с обобщающим словом. Неверно, например, такое построение: *Статистические данные приведены в ряде публикаций: статьи, очерки, заметки. - Надо: Статистические данные приведены в ряде публикаций: в статьях, очерках, заметках.
Предлог, стоящий перед первым однородным членом, может опускаться перед остальными однородными членами, но может повторяться и перед каждым из них. Предлог повторяется:
- если однородные члены соединены повторяющимися союзами;
- если однородные члены соединены сопоставительными союзами;
- если отсутствие предлога вызывает неясность в понимании предложения;
- если однородные члены значительно распространены пояснительными словами.
Факультативное повторение предлога встречается, если однородные члены соединены противительными или разделительными союзами. Но нельзя опускать разные предлоги.
Грубой ошибкой является грамматически разнотипное выражение однородных членов предложения. Не сочетаются как однородные члены имя существительное и неопределенная форма глагола, полная и краткая формы имени прилагательного. Не могут выступать в качестве однородных синтаксических элементов причастный или деепричастный оборот и придаточная часть. В книжной речи норма нарушается при сочетании члена предложения (слова) и придаточной части.