Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сходство русского языка и санскрита.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
03.08.2019
Размер:
200.19 Кб
Скачать

Родственные имена

САНСКРИТ

РУССКИЙ

САНСКРИТ

РУССКИЙ

Швашурья

Шурин

Бхратар

Брат

Девар

Деверь

Бхратритва

Братство

Сабхратри

Собратья

Свакар

Свекор

Свака

Свояк

Снуша

Сноха

Видхава

Вдова

Тата

Тятя (отец)

Суну, суна

Сын

Дада

Дядя

Дэви

Дева

Джани

Жена

Джата

Зять

Самья

Семья

Числительные имена

САНСКРИТ

РУССКИЙ

САНСКРИТ

РУССКИЙ

Ади

Один

Пурва

Первый

Два, дви, двая

Два, две, двое

Эторон

Второй

Двандва

Двойственный

Три

Три

Трая

Трое

Трита

Третий

Трика

Тройка

Трис

Трижды

Чатур, чатвар

Четыре, четверо

Чатуртха

Четвертый

Дашан

Десять

Дашатара

Десятеро

Шат, шата

Сто, сотый

Шатакрату

Стократный

Местоимения

САНСКРИТ

РУССКИЙ

САНСКРИТ

РУССКИЙ

Тат(тад)

Тот

Та

Та, эта

Этат(этад)

Этот, это

То

То

Этам

Это

Сама

Сам, самый

Татсама

Тот самый

Ме

Мой

Сва

Свой

Тва

Твой

Тава

Твое

Нах

Нам

Твайи

Тебе

Кашчит

Каждый

Вас

Вас

Нас

Нас, наш

Катара

Который

Ка

Как, какой, кто

Када

Когда

Сада

Всегда

Ку, кудас

Куда

Антра

Внутрь

Тада

Тогда

Така

Такой

.

Используя нетрудные приемы ВЗЗБ (Взаимо-Заменяемые Звуки-Буквы), ДП (Диапазон Понятий) и ФЗ (Фантомные Звуки), можно обнаружить и усвоить множество слов, имеющих общие Санскритско-Русские корни. Со словами (Ведийско-Санскритскими) с течением времени (около трех тысяч лет) произошли значительные изменения, но корневая основа-ядро остается чаще всего неизменной (и относительно легко распознаваемой), и именно на нее нужно ориентироваться в исследовании, когда совершается поиск и сопоставление однокоренных слов Русского и Санскрита.

Уже сейчас с полной уверенностью можно сделать вывод, что теми словами, которые достались Русскому языку в законное наследство от Ведического Санскрита, можно описать и охватить практически всю огромную сферу психического функционирования человека и почти всю область взаимоотношений человека с окружающей его природой, - а это главное в Духовной культуре.  И это наблюдение, помимо всего прочего, играет крайне важную роль в деле очищения Русского языка от того мусора, который накопился и как бы застрял в нем - создавая массу интеллектуальных препятствий и блоков - вследствие внедрения в Русский язык различных чужеродных и вульгарных элементов (так наз. “блатной жаргон”, нецензурщина, и т.д.). Присутствие (и активное использование) в современном Русском языке загрязняющих и опошляющих факторов (слов, “словечек”, выражений, и т.д.) - это вызов всей Славянско-Арийской духовной культуре, единственная адекватная реакция на который будет заключаться в избавлении нашего языка от этого мусора доступными средствами. И одним из самых важных шагов на этом пути является возвращение к живительному чистому источнику Русского языка - Ведическому Санскриту, обнаружение и описание глубочайших связей между этими двумя РОДственными языками, общности многих слов (наряду с теми, что уже вошли - точнее, возвратились - в употребление, - йога, гуру, мантра, и т.д.), и общности единой Ведической Духовно-культурной основы.