
Сходство русского языка и санскрита
Сегодня мы немного поговорим о сходстве славянских языков с древнейшим языком Богов, на котором записаны Веды - санскритом.
НЕВОЗМОЖНО пройти мимо того факта, что в Русском языке и Санскрите огромное количество одинаковых слов (примеры см. ниже). Невозможно не заметить также и общности многих слов других европейских языков с санскритом, который является Протоязыком, Прародителем всех индо-европейских языков. Настоящая статья в большей степени имеет отношение к связи Санскрита с Русским языком, и этому будет уделено основное внимание.
Ведический Санскрит (далее - санскрит) - это язык наших Славяно-индо-арийских предков. (Санскритское Корневое Соответствие (далее - СКС) слову “язык” в санскрите - “дЖИхВа”, т.е. ЖИВая, наиболее подвижная часть тела.)
В действительности, именно Ведический санскрит - это родной язык всех Славянских народов, и осознание этого факта имеет весьма важное значение для общей духовно-культурной ориентации современных людей. Славянский лингвистический менталитет напрямую связан с санскритским языком и имеет в нем свои генетические корни (СКС: рус. “КоРеНь” - от санскр. “КаРаНа“, т.е. причина, корневая основа).
Мыслительная основа Славян базируется на санскрите. САНСКРит - это наша, так сказать, САНСКаРа, - то есть нечто, заложенное в глубоком подсознании славян. Санскритская санскара, то есть отпечаток/импринт, - неизгладим, поскольку он находится на более тонком уровне, чем физическое тело и ум/рассудок. Иногда, в отдельные счастливые моменты, когда сознание обретает расширение и просветление, это можно прочувствовать до некоторой степени отчетливо.
Сколько бы ни проходило времени, какие бы процессы ни происходили в жизни народов, но живая-как-сама-жизнь связь между европейскими Славянскими языками и Ведическим санскритом не стирается, не портится и не гибнет. Признать эту тесную связь между санскритом и Славянскими языками (т.е. русским, украинским, белорусским, болгарским, чешским, и т.д.) не так уж трудно. Факты, как говорится, налицо. Параллели (т.е. прямые родственные связи) между такими словами, как “джнана” и “знание”, “видья” и “веденье”, “двара” и “дверь”, “мритью” и “смерть”, “швета” и “свет”, “джива” и “живой”, и т.д. и т.п. - очевидны и неоспоримы.
Далее, необходимо отметить, что один из первостепенных моментов в исследовании Санскрито-Славянского родства состоит в том, что те Славянские слова, которые имеют санскритское происхождение, играют крайне важную, - если не важнейшую, - роль даже в самой языковой структуре, то есть они выражают/называют главные (психические и соматические) функции человеческой жизнедеятельности.
Например, все, что так или иначе связано в Русском языке с познанием или духовным и обычным видением, имеет корневую основу из санскрита: ЗНАть, поЗНАвать, уЗНАвать, приЗНАние, ВИДение, ВИДеть, предВИДеть, сноВИДеть, ЗРеть, ЗеРкало, (оЗеРо - гладь воды, на которой ЗРимо отражается луна), обоЗРение, проЗРевать, соЗеРцание, приЗРак, преЗРение, подоЗРение, обоЗРение, ЧИТать, сЧИТать, уЧИТься, и т.д. Также, у этих языков масса общих названий из области явлений, стихий и объектов природы (огонь-агни, ветер-вата, вода-удака, и др).
Как уже неоднократно отмечалось, Русские люди действительно говорят на Санскрите, - только на несколько испорченном и искаженном его варианте. Даже с поверхностной точки ЗРения, в Русском языке очень заметно эхо, или отголосок, Санскрита. Если же связь Русского языка и Санскрита подвергнуть более тщательному и внимательному анализу, то можно будет обнаружить множество удивительных вещей (СКС: рус. “вещь” - санскр. “вищайя“) и сделать массу поразительных открытий (по части словотворчества). По наблюдению некоторых специалистов, Русский язык - один из самых близких, из всех европейских языков, к Санскритскому языку. И, может быть, Русский язык - это действительно самый сохранившийся (по отношению к Санскриту) из всех европейских Славянских языков всилу того, что Россия удалена ото всех западноевропейских государств, и не так активно смешивала свой язык с языками соседей. В самой же Индии Ведический санскрит (язык Риг-Веды) также подвергался постепенному изменению вследствие влияния со стороны языков дравидийского населения.
Для того, чтобы обнаружить и проследить самые сокровенные и внутренние пласты Русско-санскритских языковых соответствий/аналогов, необходимо настроиться на серьезное научное исследование (- это само собой разумеется), и т.д. и т.п., - но самое, с нашей точки зрения, главное - это повсеместно и с максимальной осознанностью применять метод Мистическо-интуитивного проникновения (так наз. йога-пратьякша, - проникновение в образно-звуковые вибрации-соответствия, минуя буквальные интерпретации) в самую Суть (СКС: рус. “суть” - санскр. “сат“) предмета. Почему на это обращается особое внимание? Потому, что методами одной лишь формальной лингвистики (СКС: “лингва, lingua” - санскр. “лингам, т.е. знак (в данном случае - языковой знак)”) здесь не обойдешься, - этого будет слишком мало, и это принесет довольно скудные плоды. Линейно-формальные приемы так наз. “академического” сравнительного языкознания здесь если и сработают, то только на начальном этапе, на периферийном уровне. Если же мы хотим раскопать настояще сокровище, мы должны будем докапываться до значительно более глубоких языковых пластов, соприкасающихся уже не столько с поверхностным сознанием, сколько с подсознанием, с тем, что скрыто глубоко под землей слов и понятий, под грудой терминов, эпитетов и определений.
Тот подход, который предлагается здесь, безусловно является чутким к буквальным интерпретациям слов-понятий и одновременно парадоксальным в том плане, что он иногда выходит далеко за рамки буквальных параллелей и соответствий, пытаясь проникать сквозь поверхностный слой форм вглубь сущностного содержания; задействуется также и вербальная, фонетическая область применения слов-понятий, выражающихся посредством речи.
Например, когда говорится, что Санскритско-Русские слова: “тама” и “тьма“, “дивья” и “удивительный“, “даша” и “десять“, “сата” и “сто“, “шлока” и “слог, слоган“, “пада” и “пята” - однокоренные, то это не вызывает особых сомнений и возражений; совсем не обязательно быть профессором сравнительного языкознания Мюллером, чтобы увидеть тут прямое сходство. Когда же мы чувствуем коренное родство между некоторыми Русскими и Санскритскими словами-понятиями, но не имеем формальных доказательств этому (РОДству), то выявить и указать на это РОДство представляется достаточно сложным (и тем более представить доказательную базу). Сложным, но не невозможным, поскольку, как это мы уже ранее отметили, созерцательное абстрагирование и парадоксальная логика - это вполне действенные и апробированные инструменты, с помощью которых вскрываются и демонстрируются такие непостижимо глубокие и сокровенные лингвистические связи между Санскритскими и Русскими словами, что иногда захватывает дух. (Не забудем также и об опасности увлечься надуманными и “притянутыми за уши” параллелями и соответствиями, выдумками и фантазиями.)
Итак, чтобы не быть голословными, приведем следующий пример:
Мудрец Сократ, учитель Платона, говорит в книге “Государство, гл.1″ - ”…ты стал таким кротким и перестал сердиться…”.
Что сразу же бросается в глаза в этой небольшой компактной фразе? Во-первых, все ее элементы имеют Санскритское происхождение; во-вторых, особо на себя обращают внимание два слова, передающих определенные психо-состояния, - прилагательное “кроткий” и глагол “сердиться”. Имеют ли они связь с Санскритскими корнями? Конечно, имеют, и для того, чтобы ее выявить, проведем следующие исследовательские сопоставления.
Сначала обратимся к слову “сердиться”.
Словарь Ожегова дает такие синонимы слову “сердиться”: “быть в гневе, в раздражении на кого-либо, чувствовать злобу к кому-либо”. Затем, нетрудно сообразить, что коренная основа слова “сердиться” - “сердт/сердц/сердце”, то есть “сердиться” - это означает “выказывать некий СЕРДечный аффект, движение души”. Сердце - это Русское слово, произошедшее от Санскритского слова “хридая”, т.е. корень у них один и тот же - СРД-ХРД. Также, в широкую сферу Санскритского слова хридая-сердце, входит и такое понятие как душа. И сердце, и душа, и ум/манас - все это покрывается областью значений Санскритского слова “хридая”. Это прямо связано с психикой и происходящими в ней процессами. Поэтому происхождение Русского слова “сердиться” (т.е. проявлять некий негативный сердечный аффект) от Санскритского “хридая-сердце” - вполне логично и обоснованно. Но тут возникает один каверзный вопрос: почему в Русском языке это слово (”сердиться”) имеет негативный оттенок, причем достаточно ярко выраженный (СКС: рус. “ярко” - санскр. “арка (яркое солнце)”), тогда как, по идее, все, относящееся к сердцу, должно отражать позитивные влечения души и сердца, - как напр., любовь, симпатию, привязанность, пристрастие, и т.д.? Суть здесь в том, что, как известно, от любви до ненависти - один маленький шаг; проницательные брахманы-индусы практически всегда соединяли страстную привязанность (каму) в пару с ненавистью и злобой (кродхой), то есть показывали, что они - неразлучные спутники. Где кама - там кродха, а где кродха (злоба, гнев) - там обязательно неподалеку должна быть и кама (вожделение). Иными словами, в психологии индусов, страстная любовь и злоба-ненависть - эмоциональные корреляты, взаимодополняющие друг друга факторы. Затем, поскольку одним из синонимов слова “сердиться” является слово “раздражаться”, то мгновенно напрашивается еще одна характерная параллель из области древне-индийской психологии: корень слова “разДРАЖаться” соответствует слову “РАДЖас”, т.е. гуне (в системе философии санкхья) раджас, которая является источником всех энергических движений души, - особенно ее активных стремительных порывов. Итак, показано, что и слово “сердиться”, и слово “раздражаться” имеют Санскритское происхождение (от слов “хридая” и “раджас” соответственно).
Теперь рассматривается слово “кроткий”.
Оно также предназначено донести до нас некую психологическую характеристику человека, его душевное состояние. Синонимы слова “кроткий” (по словарю Ожегова): “незлобивый”, “покорный”, “смирный”. В попытке найти Санскритскую параллель, мы обращаем умственный взор на однокоренные слова из Санскрита и обнаруживаем уже упоминавшееся известное слово “кродха” (часто встречающееся, напр., в Бхагавад-Гите). Что же оно означает? Оно означает “гнев”, “злоба”, и т.д., - то есть нечто совершенно противоположное по смыслу к слову “кроткий”. Но нас это теперь не должно вводить в смущение, ибо мы достоверно знаем, что даже однокоренные слова могут быть антонимами (т.е. противоположными по значению). В процессе языковой эволюции (или деградации) значение слова могло подвергнуться переосмыслению, сознательному или непреднамеренному искажению - вплоть до придания слову противоположного изначальному смысла. Слово могло быть на некоторое время утрачено, выйти из активного оборота, а потом опять неожиданно “всплыть на поверхность народного лексикона”, - но уже с обратным смыслом, (или) с совершенно другим оттенком. Известно, что достаточно добавить к слову приставку “а”, - и оно уже будет оппозицией исходному. Прибавляем еще одну “а”, - и слово опять принимает совсем другой смысл, и т.д. (Напр., “кродха” - “злоба”; “акродха” - “незлобивость”; “а-акродха” - “не-незлобивость, т.е. злоба”, и т.д.) Кажется, что именно такова была судьба слова “кроткий”. Изначально, в среде древних Ариев, оно (в виде “кродха”) обозначало гнев, ярость, злобу, бурную негативную эмоцию, - а затем подверглось удивительной трансформации и стало обозначать нечто противоположное.
Санскритские корневые слова-ядра в Русском языке - это словно полустершаяся надпись на старинной монете, которую крайне трудно разобрать и расшифровать, - но если приложить достаточно усилий и терпения, то исследователя ожидает радость от обнаружения того, что в конце концов надпись прочтена, понята и несет в себе ценную информацию. Всем тем, кто интересуется и занимается йогой, а также изучением древней индо-арийской философии, приходится сталкиваться со множеством Санскритских слов и терминов (впрочем, почти любое Санскритское слово можно перевести в разряд терминов). В дополнение к уже имеющимся исследованиям на данную тему и перечням Санскритско-Русских (и Санскритско-английских) параллелей и соответствий, предлагается новый (но далеко не исчерпывающий, поскольку каждый сможет его дополнить) список, который, возможно, окажет некоторую дополнительную помощь в запоминании Санскритских слов:
САНСКРИТ |
РУССКИЙ |
САНСКРИТ |
РУССКИЙ |
Яма |
Яма |
Агни |
Огонь |
Вачана |
Вещание |
Деха ме агни |
Дай мне огня |
Вач (вак) |
Вещать (вякать) |
Гхрини |
Горение |
Рич |
Речь |
Гхри |
Гореть |
Пиш |
Писать |
Палита |
Пал, горение |
Твар |
Творить |
Пака |
Пекота, жар |
Чит |
Учитывать, считать |
Пратан |
Протопить, прогреть |
Хлас |
Гласить, звучать |
Прахлад |
Прохлаждаться |
Гху |
Гукать, звать |
Хема |
Земля |
Ведана |
Ведение |
Химья |
Зимний |
Ведин |
Ведун |
Васанта |
Весна |
Вид, вед |
Знать, ведать |
Прабудх |
Пробудиться |
Джна |
Знать |
Хима |
Зима |
Джнана |
Знанье |
Снехья (скользкий) |
Снег |
Джната |
Знаемый, знатный |
Дина |
День |
Джанака |
Знаток |
Накта |
Ночь |
Вакья |
Говоренье |
Дива |
Диво, небо |
Дживатва |
Жизнь |
Дивья |
Дивный |
Мритью, марана |
Смерть |
Джарья |
Заря |
Мрит |
Умирать |
Джар |
Зреть |
Труп |
Истреблять, убивать |
Раса |
Роса (сок) |
Мрич |
Мрачнеть |
Вата, ваю |
Ветер (веющий) |
Гарджа |
Гроза, гром |
Бхурана |
Буран |
Вихри |
Развеивать, вихрить |
Бхлас |
Блестеть |
Нихина |
Низина |
Упакри |
Покрыть |
Валана |
Волна, волнение |
Трина |
Трава |
Ила |
Ил (почва) |
Набхаса (набха) |
Небеса (небо) |
Прастара |
Простор |
Свар |
Сверкать |
Швит |
Свет, белизна |
Швета |
Светлый, белый |
Сатьям |
Суть, истина |
Прашна |
Вопрошение |
Матри, мата, ма |
Мать, Матерь |
Праматри |
Праматерь |
Сабха |
Собор, собрание |
Самвачана |
Совещание |
Лубх |
Любить |
Лал |
Лялить, ласкать |
Лад |
Ладить, играть |
Лас |
Ласкать, обнимать |
Млаи |
Млеть |
Прия |
Приятный, милый |
Храд |
Радоваться |
Сми |
Смеяться |
Кравис |
Кровь |
Кравья |
Кровавый |
Враджья |
Враг |
Свара |
Свара, крик |
Чуда |
Чудак, глупец |
Мастака (голова) |
Мастак |
Тас |
Таскать, утаскивать |
Таскара |
Таскун, вор |
Чушчуша |
Чавкающий (чушка) |
Муш |
Мошейничать, воровать |
Самана |
Шаман, Аскет-мистик |
Кришака |
Крестьянин |
Тама |
Тьма |
Пурна |
Полный |
Шибхам |
Шибко |
Вишва |
Весь |
Дакшина |
Десница |
Балатва |
Баловство, ребячество |
Сватва |
Свойство |
Бахутва |
Богатство |
Патхика |
Путник |
Ход |
Ходить |
Пиван |
Полный, сильный |
Врит |
Вертеть |
Бхри |
Брать |
Дхри |
Держать |
Тан |
Тянуть |
Трут |
Тереть |
Тик |
Течь, утекать |
Дана |
Дань, дар |
Пад |
Падать |
Сад |
Садить, сидеть |
Плавана |
Плавание |
Плуш |
Плескать |
Параплавате |
Переплывать |
Куп |
Копать |
Сив |
Шить, сшивать |
Муч |
Мочить |
Мок |
Мокнуть |
Утчал |
Отчаливать |
Руш |
Рушить |
Грабх |
Грабить |
Хри, хра |
Хранить, прятать |
Чи |
Чинить, учинять |
Уткрита |
Открыта |
Уткри |
Открыть, вскрыть |
Вартана |
Ворот, поворот |
Стамбх, стабх |
Столб |
Вара (ограда) |
Варок (загон для скота) |
Кила |
Клин, кол |
Куч |
Скучивать |
Двар |
Дверь |
Шала |
Шалаш, укрытие |
Дхам |
Дом |
Пач |
Печь |
Дхума |
Дым |
Стхана |
Стан, стоянка |
Стха |
Стоять |
Нагна |
Нагой |
Бхадра |
Бодрый |
Танука |
Тонкий |
Тунга |
Тугой |
Лагху |
Легкий |
Липтака |
Липкий |
Крунча |
Крученный |
Крунч |
Крючить, сгибать |
Курча (завиток) |
Курчавый |
Нава |
Новый |
Вранин |
Раненый |
Врана |
Рана |
Томо |
Темно |
Суха |
Сухо |
Дару |
Дерево |
Ступа |
Ступа |
Чашака |
Чашка |
Кумбха |
Кувшин |
Дара |
Дыра |
Машака |
Мешок (кожанный) |
Рава (рав) |
Рев (реветь) |
Бхурана |
Бровь |
Вала (валин) |
Волос (волосатый) |
Кеша |
Коса (волосы) |
Грива |
Шея загривок |
Накха |
Ноготь |
Акша |
Око |
Хридая |
Сердце |