Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ka.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
03.08.2019
Размер:
231.94 Кб
Скачать

1. Литературным языком называют исторически сложившуюся высшую форму национального языка, обладающую богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Иными словами – это язык книг, газет, театра, радио и телевидения, государственного учреждения и учебных заведений.

Литературному языку присущи особые свойства. Среди его основных признаков выделяются следующие:

  1. Наличие определенных норм (правил) словообразования, ударения, произношения и т.д., соблюдение которых имеет общеобязательный характер независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности носителей данного языка;

  2. Стремление к устойчивости, к сохранению общекультурного наследства и литературно-книжных традиций;

  3. Литературный язык имеет устную и письменную форму.

Устная речь – это речь произносимая, звучащая. В устной речи важно правильно произносить звуки, слова, предложения, соблюдать интонацию и ударение. Для нее характерны простые короткие предложения.

Письменная речь связана с написанием. Письменная речь оформляется правильно и точно с точки зрения орфографии и пунктуации. В письменной речи используются сложные и осложненные предложения.

  1. Приспособленность не только для обозначения всей суммы знаний, накопленных человечеством, но и для осуществления отвлеченного, логического мышления;

  2. Стилистическое богатство, заключающееся в обилии функционально-оправданных вариантных и синомичных средств, что позволяет достигать наиболее эффективного выражения мысли в разных речевых ситуациях.

Подробнее остановимся на последнем пункте.

Русский литературный язык делится на ряд стилей в зависимости от того, где и для чего он используется.

2. Нормированная речь делает язык максимально приспособленным к своим функциям. Ошибки, допускаемые в речи, делают ее мало понятной, невразумительной и наконец неприятной и для слушателя, и для читателя. Литературная нормированная речь обязательная и неотъемлемая часть общей культуры человека, показатель его образованности. Основными признаками литературной нормированной речи являются относительная устойчивость, общеупотребительность, обязательность. И совершенно естественно, что этим требованиям не соответствуют диалектизмы, жаргонизмы, просторечье и в любой сфере речевой деятельности речевые и другие ошибки. В литературной речи должны соблюдаться нормы лексические, фразеологические, словообразовательные, грамматические (морфологические и синтаксические), орфографические, пунктуационные, стилистические, орфоэпические, то есть произносительные. Фразеологические нормы – это закрепившиеся в литературном языке употребления устойчивых оборотов, отличающиеся постоянным составом входящих в эти обороты слов и имеющие свою семантику. Существуют фразеологические словари, которые объясняют значение этих оборотов речи. Например, работать спустя рукава – значит работать плохо. Словообразовательные нормы – это правила образования новых слов от производных, то есть правила присоединения тех или иных морфем. Словообразовательные нормы изучаются в грамматике русского языка. Орфографические нормы – правила орфографии, правила написания слов. Пунктуационные нормы – правила пунктуации, правила постановки знаков препинания, связанных с синтаксическими отношениями между членами предложения. Орфоэпические нормы – это нормы произношения слов и форм. Существуют орфоэпические словари и справочники по русскому ударению и произношению. Этими задачами занимается наука акцентология. Стилистическая норма – использование языковых средств в стилистической соотносительности. Используемая в речи лексика закреплена за тем или иным функциональным стилем. Употребление в речи языковых средств должно быть целесооб-разным и уместным. Смешение стилей речи в художественной литературе возможно только как выразительное средство речи, как воплощение определенной авторской идеи. Лексика может быть разговорной, нейтральной, книжной.

3 Орфоэпия - (от греческого — правопроизношение)- это произношение, признаваемое правильным.

У каждого народа, имеющего, наряду с разными местными говорами и произношениями, общий литературный язык, правильным признается одно какое-либо произношение. Это обыкновенно произношение той местности, говор которой лег в основу образования книжного литературного языка.

4 Нормы литературного произношения – это и устойчивое, и развивающееся явление. В каждый данный момент в них есть и то, что связывает сегодняшнее произношение с прошлыми эпохами литературного языка, и то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителя языка, как результат действия внутренних законов развития фонетической системы.

Современное русское произношение складывалось на протяжении веков, с 15- 17 вв. на основе так называемого московского просторечия, образовавшегося на базе взаимодействия северно-великорусских и южно-великорусских говоров.

К 19 в. старославянское произношение сложилось во всех своих основных чертах и, как образцовое, распространило свое влияние и на произношение населения других крупных культурных центров. Но полной стабильности в произношении никогда не было, в произношении населения крупных центров всегда имелись местные отличия.

Итак, нормы литературного произношения – это устойчивое и динамически развивающееся явление; они опираются на законы функционирования фонетической системы языка и на общественно выработанные и традиционно принятые правила, которые подвергаются изменениям в процессе развития устной литературной речи в результате влияния на нее различных факторов языкового развития. Эти изменения первоначально носят характер колебания норм, но если такие изменения не противоречат фонетической системе и приобретают широкое распространение, они приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем, возможно, и установлению новой нормы произношения.

5 Особенности и функции ударения изучает отдел языкознания, который называется акцентологией (от лат. Accentus ударение).

Ударение в русском языке свободно, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Например, в эстонском, латышском, чешском, финском ударным всегда бывает первый слог, в польском, грузинском — предпоследний, в армянском, французском — последний. В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным. Сопоставим ударения в словах: компас, добыча, документ, медикамент. В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность его, как отмечает Р. И. Аване-сов, делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельного взятого слова.

Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным {берегу, бережешь, бережёт, бережём, бережёте, берегут — ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным {прав, правы, права; могу, можешь, могут).

Большая часть слов русского языка имеет неподвижное ударение: делать, делаю, делала, сделал, отделка, переделка и т. п. Закономерности перемещения

6. Функции:

- лексикологическая – является дополнительным средством различения слов атлас

- морфологическая – является дополнительным средством различения грамматической формы слова руки

- некоторые слова в РЯ имеют акцентные варианты и этот факт рассматривается как варианты литературной нормы иначе

Местом ударения различают следующие варианты слов:

- общеупотребительные и профессиональные добыча

- литературные и диалектные холодно

- литературный и просторечный магазин

- нейтральный и разговорный звонишь

7. Ораторское искусство – искусство «при помощи звучащего слова, устной речи убеждать и побуждать к действию массы слушателей» [2, 108]. Оно всегда привлекало внимание многих исследователей из различ- ных областей науки: лингвистики, филологии, философии, культурологии и других. Это объясняется тем, что публичная речь (ораторское выступление) занимает существенное место в общественной жизни, являясь важным средством всестороннего воздействия на человека.

Живое словесное общение – это наука и искусство. Только во взаимодействии, в соединении и пере- плетении того и другого возможно процветание той части культуры, которая называется ораторским искусст- вом. А.В. Луначарский подчеркивал: «Умеет говорить человек тот, кто может высказать свои мысли с полной ясностью, выбрать те аргументы, которые особенно подходящие в данном месте или для данного лица, при- дать им тот эмоциональный характер, который был бы в данном случае убедителен и уместен…; человек, который умеет говорить, т.е. который умеет в максимальной степени передать свои переживания ближнему, убедить его, если нужно, выдвинуть аргументы или рассеять его предрассудки и заблуждения, наконец, по- влиять непосредственно на весь его организм путем возбуждения в нем соответственных чувств, этот чело- век обладает в полной мере речью» [7, 15].

В основе действенной речи лежат такие аргументы, выбор которых аргументирован ситуацией общения и составом аудитории. Эти аргументы должны действовать не только логически, но и эмоционально, только тогда они могут быть убедительными. Стремление оратора воздействовать на психику слушателей также оказывает большое влияние на речь. «Каждое слово после того, как оно было произнесено, вступает в особый мир, в психику другого человека через его органы чувств… и превращается в эмоцию и идею внутреннего мира того человека, к которому обращались с речью. Но нет никаких гарантий того, что слово, как объективное явление в субъекте людей, к которым мы обращаемся, вызывает правильные результаты, что находит именно тот резонанс, которого мы хотим…, следовательно, нужно приучить человека понимать внимающих ему и окружающих его, приучить прослеживать судьбу слова не только в воздухе, но и в душе тех, к кому оно обращено», – писал А.В. Луначарский [7, 14].

Известный исследователь языка В.В. Виноградов писал, что «ораторская речь – синкретический жанр. Она одновременно и литературное произведение, и сценическое представление. Ораторская речь – это подготовленная речь, подготовленное литературное произведение, имеющее определенные стилистические характеристики. Особый интерес представляют формы ораторской речи, обращенные к многолюдной аудитории, как, публичные лекции, религиозные проповеди и т.д.» [3,120].

Роды и виды ораторского искусства формировались постепенно. Например, в России XVII-XVIII вв. было принято выделять пять основных типов (родов) красноречия: придворное, развивающееся в высших кругах дворянства; духовное (церковно-богословское); военное – обращение полководца к солдатам; дипломатическое; народное, особенно ярко развивающееся во времена бунтов, когда предводители крестьянских восстаний обращались к народу с пламенными речами.

Роды и виды красноречия принято различать в зависимости от сферы коммуникации, от того, какой из основных функций речи они соответствуют: общению, сообщению, воздействию. Существуют следующие сферы коммуникации: научная, деловая, информационно-пропагандистская и социально-бытовая.

На сегодняшний день различают следующие роды красноречия: социально-политическое, академическое, судебное, социально-бытовое, духовное (церковно-богословское). Род красноречия – это область ораторского искусства, которая характеризуется наличием определенного объекта речи, специфической системой его разбора и оценки. Дальнейшая дифференциация основана на рассмотрении более конкретных признаков, которыми являются виды или жанры. Подобная классификация носит ситуативно-тематический характер, так как учитываются, как сама ситуация выступления, так и тема и цель данного выступления. Остановимся более подробно на духовном красноречии, так как эта тема является актуальной для нашего исследования.

Духовное (церковно-богословское) красноречие – древний род красноречия, который имеет свои богатые опыт и традиции. Принято выделять проповедь (слово), которая произносится с церковного амвона или в другом месте для прихожан, и которая соединяется с церковным действием, и речь официальную, адресованную самим священнослужителям или другим лицам, связанным с официальным действием.

После того, как в 988 г. князь Владимир Святославович крестил Русь, в истории древнерусской культуры начался период освоения духовных богатств, создание памятников искусства. Уже в ораторской речи Киевской Руси выделяли два подвида речи: красноречие дидактическое, или учительское, которое преследовало цели морального наставления, воспитания, и панегирическое, или торжественное, которое было посвящено знаменательным церковным датам или государственным событиям. В речах осуждались: болтливость, лицемерие, гнев, гордыня, пьянство и пр. и, напротив, восхвалялись: мудрость, милосердие, трудолюбие. Духовное красноречие более подробно изучает наука о христианском церковном проповедничестве – гомилетика.

В классификации родов и видов ораторской речи особое место всегда принадлежало духовному красноречию, как с давних времен называлось искусство публичной речи в церковно-богословской жизни. Данный род красноречия обычно был связан с изложением и популяризацией различных религиозных тем. За тысячи лет существования христианства на Руси были разработаны определенные жанры церковно- богословской речи. К таким жанрам относят проповедь, приветственное слово, некролог, беседу, поучение, послание, лекцию в духовном учебном заведении, а в настоящее время сюда можно отнести выступления священнослужителей по радио и телевидению.

Целый ряд отличительных черт отражает своеобразие церковно-богословской речи. Во-первых, в церкви в качестве слушателей обычно выступает община верующих, которым необходимо раскрыть смысл того учения и веры, о которой идет речь. Во-вторых, огромное значение имеют темы речей, произносимых в церкви. В качестве основных материалов используются Священное писание, труды отцов церкви, а также другие источники, из которых берутся поучительные примеры, например, притчи, иллюстративные зарисовки и т.п. Одним из ведущих признаков духовного красноречия применительно к русским традициям является язык, которым пользуются проповедники.

Большое влияние культового церковнославянского языка в речах церковных ораторов сказывается до сих пор. Этот язык «оставил в наследство» традиционную духовную лексику и фразеологию, при помощи которой непременно оформлялись церковно-библейские тексты.

Если оглянуться назад и вспомнить историю русского литературного языка, нельзя не отметить, что он возник в результате взаимодействия христианской и отечественной народной культуры. Большое значение для успешного выступления имеет целостность и композиция ораторской речи, которая заключается в единстве ее темы – главной мысли выступления, основной проблемы, представленной в нем, и смысловых частей разной структуры и протяженности. Речь воздействует лишь при наличии четких смысловых связей, при последовательном изложении мысли. Непоследовательные высказывания, путаная речь не вызывают у слушателей запланированной оратором реакции. Они либо остаются равнодушными, либо вообще не понимают о чем идет речь.классическая схема.

8. Выступление оратора должно привлекать внимание слушателей с первых слов, нередко это достигается правильным построением зачина, т.е. самого начала речи. Зачин может показывать, в каком ключе будет произноситься речь, может помочь определить саму тему выступления. Конечно, зачин должен быть, как функционально обусловлен, так и тематически мотивирован.

Следующая часть композиции – вступление. Оно психологически подготавливает слушателей к речи и подводит их к процессу ее восприятия. Можно выделить несколько аспектов, характерных для вступления: психологический – закрепления контакта, внимания и интереса, которые были созданы зачином, создание необходимого настроя; содержательный – описание целевой установки речи, сообщение темы, перечисление и краткое описание проблем, рассматриваемых в основной части; концептуальный – указание на специфику темы, определение ее актуальности и общественной значимости.

Вступление помогает плавно перейти к основной части выступления, в которой излагается основной материал. Здесь оратор пользуется фактами, логическими доказательствами, аргументацией, различными теоретическими положениями, анализирует примеры, спорит с предполагаемыми оппонентами и т.д. В заключение речи могут рассматриваться и подводиться итоги всему сказанному, обобщаться те мысли, которые были высказаны в основной части выступления, коротко повторяться основные тезисы выступления, еще раз подчеркиваться главная мысль выступления и важность разобранной темы для слушателей, а также на основе прослушанной речи могут ставиться какие-то задачи перед слушателями, закрепляться и усиливаться впечатления, произведенные ее содержанием.

Что касается концовки, то она должна содержать различные этикетные формулы, формулы призыва, пожелания, сообщение о чем-либо, не имеющем непосредственного отношения к содержанию речи и т.п. Это специфические устойчивые единицы общения, принятые в ораторской практике и необходимые для установления контакта с аудиторией, поддержания общения, передачи какой-либо информации. Данные формулы выполняют функцию вежливости, благодаря которой устанавливается характер взаимоотношений между оратором и слушателями. Нередко заключение и концовка тесно связаны между собой и составляют единое целое. Объемы заключения и концовки зависят от темы, материала, слушателей, вида и рода выступления и т.д.

Композиция речи – дело творческое, не поддающееся стандартизации, однако, при работе над композицией необходимо помнить, что ораторская речь должна обладать рядом достоинств, среди которых важную роль играет строгая последовательность изложения, согласованность всех частей выступления, а также индивидуальность и глубина мысли.

9. Функциональные стили речи — исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении.

научный · официально-деловой · публицистический · разговорный · художественный

10. Разговорный стиль — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.

Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала.

В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.

для разговорного стиля характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи. Например, в булочной не кажется странной фраза: «Пожалуйста, с отрубями, один».

Непринуждённая обстановка общения обусловливает большую свободу в выборе эмоциональных слов и выражений: шире употребляются слова разговорные (глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать), просторечные (заржать, рохля, аховый, растрёпа), жаргонные (родители — предки, железно, мирово).

11. В построении текста и речи в целом очень многое зависит от того, какую задачу ставит перед собой говорящий (пишущий), от назначения речи. Вполне естественно, что автор по-разному выстроит свой текст, когда будет рассказывать о событии, описывать природу или объяснять причины каких-либо явлений.

На протяжении столетий постепенно формировались функционально-смысловые типы речи, то есть способы, схемы, словесные структуры, которые используются в зависимости от назначения речи и её смысла.

Наиболее общими функционально-смысловыми типами речи являются описание, повествование и рассуждение. Каждый из указанных типов выделяется в соответствии с целью и содержанием речи. Это определяет и некоторые наиболее типичные грамматические средства оформления текста.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]