6.1 Названия солей в латинском языке
Названия солей в латинском языке состоят из двух существительных:
наименования катиона - на первом месте в родительном падеже,
наименования аниона - на втором месте в именительном падеже.
Например:
Aluminĭi nitras - алюминия нитрат
Epinephrini hydrochlorĭdum - эпинефрина гидрохлорид
Natrĭi nitris - натрия нитрит
Названия катионов в латинском языке всегда пишутся с прописной буквы, а анионов – со строчной. (например: Solutĭo Natrĭi tetraborātis glycerinōsa). В качестве катионов могут использоваться названия химических элементов и лекарственных веществ.
Названия анионов в русском и латинском языках
Названия анионов в латинском языке образуются при помощи суффиксов -as, -is, -ĭd(um). В таблице приводятся латинские суффиксы анионов в именительном и родительном падежах и их русские соответствия:
Латинский язык
|
Русский язык |
||
Им./род. пад. |
Примеры |
Им./род. пад. |
Примеры |
-as -ātis |
Aluminii nitras Aluminii nitrātis |
-ат -ата |
алюминия нитрат алюминия нитрата |
-is -ītis |
Aluminii nitris Aluminii nitrītis |
-ит -ита |
алюминия нитрит алюминия нитрита |
-ĭdum -ĭdi |
Natrii chlorĭdum Natrii chlorĭdi |
-ид -ида |
натрия хлорид натрия хлорида |
Пояснения к таблице:
Названия анионов с суффиксами -as, -is являются в латинском языке существительными третьего склонения. При их переводе на русский язык конечный согласный -s в этих суффиксах заменяется на -т:
Например:
citras - цитрат
phosphas - фосфат
nitris - нитрит
Родительный падеж названий анионов с суффиксами -as, -is образуется по аналогии с другими подобными существительными 3 склонения:
Сравните:
citras, ātis m - tuberosĭtas, ātis f
Названия анионов с суффиксом -ĭd- являются существительными среднего рода второго склонения:
Например:
chlorĭdum, i n - хлорид
bromĭdum, i n - бромид
Примечание: Русские наименования анионов основных солей включают в себя слово «основной», которое в латинском наименовании соответствует приставке «sub-».
Например:
висмута нитрат основной - Bismŭthi subnitras
висмута нитрата основного - Bismŭthi subnitrātis
6.2 Особые случаи оформления названия солей калия и натрия
Двухкомпонентные названия органических солей калия и натрия, которые пишутся через дефис, сохраняют при переводе на латынь и с латыни тот же порядок слов и те же падежи.
Например:
сульфацил-натрий - Sulfacylum-natrium
сульфацила-натрия - Sulfacyli-natrii
6.3 Частотные отрезки (часть 6)
№№ п/п |
Латинский |
Значение |
Примеры |
|
-aeth- |
Наличие этильной группы |
Aethpenalum Aethymizolum |
|
-meth- |
Наличие метильной группы |
Methyldopa Methoxalenum |
|
-morph- |
Производные морфина |
Morphilongum Morpholepum |
|
-phen- |
Наличие фенильной группы |
Pheniraminum Phentolaminum |