
Акцентологические нормы современного русского литературного языка.
Акцентологические нормы в современном русском литературном языке нелегки для усвоения из-за разноместности и подвижности ударения в нашей речи. Ударение в русском языке может падать на разные слоги (первый, второй и т.д.), а также может в одном и том же слове, при изменении его формы, перемещаться с одного слога на другой (например: по΄хороны, похоро΄н, на похорона΄х). Первое свойство называется разноместностью, второе – подвижностью ударения.
Между тем, к примеру, в польском языке ударение всегда падает на предпоследний слог, во французском – на последний, в латышском – на первый, в английском, как правило, на первый.
C изменением места ударения может меняться и значение слова (мука – мука, кружки – кружки, звонок – звонок).
В современном русском языке насчитывается сейчас более пяти тысяч общеупотребительных слов с колеблющимся ударением. В одних случаях эти колебания рассматриваются как проявление просторечия, в других признается возможность вариативных ударений в пределах литературной нормы.
Лексические нормы современного русского литературного языка.
Лексические нормы регулируют правила употребления слов, т.е. точность выбора слова соответственно смыслу высказывания и уместность применения его в общественном значении и общепринятых сочетаниях. При определении лексических норм следует учитывать изменения в словарном составе языка: многозначность слова, явления синонимии, антонимии, стилистическое рассмотрение лексики, понятие активного и пассивного лексического запаса, социальную сферу употребления лексики, необходимость оправданного выбора слова в конкретной речевой ситуации и многие другие.
Фразеологические нормы современного русского литературного языка.
Фразеологические нормы – это правила употребления фразеологизмов, несвободных сочетаний слов, которые не производятся в речи, а воспроизводятся в ней. Фразеологизмы отличаются устойчивым соотношением смыслового содержания, лексического состава и грамматического строения, поэтому любые изменения в составе и структуре этих выражений приводят к речевым ошибкам.
Морфологические нормы современного русского литературного языка.
Морфологические нормы – это правила употребления форм разных частей речи (форм рода, числа имени существительного; степени сравнения имени прилагательного; форм глагола и т.д.)
Синтаксические нормы современного русского литературного языка.
Синтаксические нормы – это правила использования словосочетания и предложения. Нарушения грамматических норм русского литературного языка являются грубыми речевыми ошибками.
Система функциональных стилей современного русского языка.
Функциональными стилями называются особые разновидности единого литературного языка, которые используются в той или иной сфере человеческой деятельности, выполняют определенные задачи (функции) и обладают некоторыми особенностями в отборе и употреблении языковых средств. В современном русском литературном языке выделяется четыре функциональных стиля: разговорный, публицистический, официально-деловой, научный. Каждый функциональный стиль имеет свои нормы. Эти нормы регулируют употребление и сочетание языковых средств в текстах, обладающих разными функционально-стилистическими характеристиками. Нарушение данных норм является причиной стилистических ошибок. (Например: Девочка, ты по какому вопросу плачешь?).
Функциональные стили обусловливают стилистическую гибкость языка, многообразные возможности выражения, варьирования мысли.
Понятие о стилистических нормах.
Стилистические нормы — это приемы и средства, помогающие наиболее точно и образно-эмоционально выразить мысль. К искажениям стилистических норм относятся: неточная передача мысли, громоздкость, неблагозвучие, неудачный порядок слов в предложении, неудачное использование выразительных и изобразительных средств языка.
Научный функциональный стиль: общая характеристика.
Научный стиль используется в сфере науки и техники. Научный стиль выполняет информационно-аргументативную функцию. Основные стилевые черты: точность (проявляется в преобладании терминологической лексики), отвлеченно-обобщенность (проявляется в преобладании абстрактных существительных, употреблении «настоящего вневременного», единственного числа в собирательном значении), объективность (проявляется в отказе от форм местоимений 1-го и 2-го лица единственного числа и соответствующих форм глагола, употреблении безличных конструкций), логичность (прочвляется в особой строгой упорядоченности и последовательности синтаксического построения научных текстов).
Официально-деловой функциональный стиль: общая характеристика.
Официально-деловой стиль употребляется в сфере административно-правовой деятельности. Самую важную роль в официально-деловой речи играет функция сообщения и социальной регламентации (информационно-директивная функция). Стилевые черты: безличность, стандартность. Типичные языковые средства: нейтральные слова, официально-деловая терминология, стандартные выражения и обороты. Жанры деловой речи исключительно многообразны. Среди них – автобиография, заявление, отчет, протокол, приказ, объяснительная записка, закон, устав, договор и пр.
Основные виды аргументов.
Факты – статистические, научные, из жизни, из литературы.
Ссылки на авторитеты - пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые слова.
Ссылки на заведомо истинные суждения – аксиомы, законы, правила.
Культура спора, ее основные условия. Виды спора.