
- •Римская политико-юридическая афористика
- •Оглавление
- •Глава 1. Из истории латинского языка (г.А. Добрых)
- •Глава 2. Краткий очерк фонетики и грамматики
- •Глава 3. Римская политико-юридическая
- •О толковании законов
- •О суде, правосудии, доказательствах
- •Слово к читателю
- •Гаудеамус (1)
- •С бескорыстною, большой
- •Гаудеамус (2)
- •Глава 1 из истории латинского языка
- •Глава 2 краткие сведения о фонетике и грамматике латинского языка
- •2.1. Латинский алфавит
- •2.2. Особенности произношения латинских звуков и звукосочетаний
- •2.3. Правила ударения
- •2.4. Простое предложение
- •Глава 3 римская политико-юридическая афористика
- •3.1. Феномен римской афористики
- •3.2. Латинские афоризмы, выражения, формулы, термины об истине и познании
- •Познай самого себя Nosce te ipsum
- •О власти, необходимости, силе и насилии
- •О народе, обществе, государстве, гражданине
- •О правителях, управлении и управляющих
- •О праве, справедливости, свободе, морали
- •Исполненная опасностей, libertas queto aervitio
- •О законах, законности, законодательстве
- •Никто не должен быть умнее Neminem oportet esse
- •О толковании законов
- •О проступках, преступлениях, вине и наказании
- •Не является оправданием, facti non nocet
- •О суде, правосудии, доказательствах
- •Это осуждение судьи absolvitur
- •Мера. – д.Я.)
- •Ни отца, ни матери; matrem; solum veritatem
- •Нельзя взять назад retractari
- •Политико - правовые термины, понятия, формулы, выражения
- •Даю, чтобы ты сделал Do ut facias
- •Не писаный, а природный закон Non scripta, sed nata lex
- •Право владения Jus possidendi
- •Алфавитный указатель афоризмов, формул, понятий, терминов
- •Даю, чтобы ты сделал
- •Множество неумных работников губит суд
- •Не писаный, а природный закон
- •Познай самого себя
- •Литература
Глава 2 краткие сведения о фонетике и грамматике латинского языка
2.1. Латинский алфавит
Начертание |
Название |
Произно- шение |
Начертание |
Название |
Произно- шение |
А а |
а |
[а] |
N n |
эн |
[н] |
B b |
бэ |
[б] |
О о |
о |
[о] |
С с |
цэ |
[к] или [ц] |
Р р |
пэ |
[п] |
D d |
дэ |
[д] |
Q q |
ку |
[к] |
Е е |
э |
[э] |
R r |
эр |
[р] |
F f |
эф |
[ф] |
S s |
эс |
[с] или [з] |
G g |
гэ |
[г] |
T t |
тэ |
[т] |
H h |
ха |
Слабое х |
U u |
у |
[у] |
I i |
и |
[и] |
V v |
вэ |
[в] |
J j |
йот |
[й] |
X x |
икс |
[кс] |
K k |
rа |
[к] |
Y y |
ипсилон |
[и] |
L l |
эль |
[л] |
Z z |
зэта |
[з] |
M m |
эм |
[м] |
|
За многие столетия латинский алфавит претерпел, конечно, изменения. Однако все же большинство латинских букв сохранили свое исконное значение и начертание. Часть из них, имевшихся в архаическом алфавите, позднее исчезла и их место заняли другие. Так, буква G официально введена в алфавит около 234 г. до н.э. Во времена Цицерона (106-43 гг. до н.э.) в латинском алфавите, состоявшем из 21 буквы, буква Х занимала последнее место. Буквы Y и Z стали входить в употребление I в. до н.э. для транскрипции греческих слов. Букв J и U в античности не было, они были введены в латинский алфавит в XVI в.
Во многих словарях и изданиях латинских авторов буква J не используется; для обозначения согласного звука [j] сохраняется буква i.
При пользовании латинско-русским словарем следует выяснить, применяется ли в нем буква J.
2.2. Особенности произношения латинских звуков и звукосочетаний
Латинское произношение в своем историческом развитии претерпело ряд изменений. Современное чтение латинских текстов в разных странах подчиняется нормам произношения новых языков.
В классической латыни долгие гласные были вдвое протяжнее кратких и отличались тембром. В настоящее время долгота и краткость гласных не воспроизводятся. Произношение гласных сходно с произношением русских звуков.
Дифтонг (двугласный слог) аu произносится как русское [ау] с энергичным ударением на первом гласном: aurum [аурум] - золото.
Дифтонг eu произносится как русское [эу] : Europa [эуропа] -Европа.
Диграф (монофтонг) ае означает звук [е] : praemium [прэмиум] - награда.
Диграф ое читается как немецкое и французское или английское: роепа [пена] - наказание.
Если в сочетаниях ае и ое каждый гласный произносится раздельно, образуя особый слог, над е ставится знак разделения ¨ или ¯: аër или аē [аэр] - воздух.
J перед гласным в начале слова и между гласными в середине слова произносятся, как [и]: major [майор] - большой.
В настоящее время существует два способа чтения буквы c: так называемое классическое, при котором c произносится во всех положениях как русское [к], и традиционное, воспроизводящее то различие, которое возникло в поздней латыни и закрепилось в новых языках: c перед е, i, у, ае, ое читается как русское [ц], в остальных случаях (т.е. перед а, о, и, а также перед согласными и в конце слова) - как русское [к]: Cicero [цицеро] - Цицерон; сyclops [циклопе] - циклоп; сredo [кредо] - кредо.
Буква i читается мягко, как в немецком или французском языках.
Буква q употребляется только в сочетании с u (qu) и читается как русское [кв]: aquа [аква] - вода
Буква s читается везде как русское [с], за исключением случая, когда буква s находится между двумя гласными, где она читается как русское [з]: rosa [роза] - роза; servus [сервус] - раб.
Буквосочетание su перед гласными часто произносится как русское [cв]: suavis [свавис] - приятный, но: suus [cyyc] - свой.
Буквосочетания ph, rh, th и ch встречаются только в словах греческого происхождения (ch иногда и в латинских словах) и читаются следующим образом:
ph как русское [ф]: philologia [филологиа] - филология;
rh как русское [р]: rhetorice [рэторикэ] - риторика;
th как русское [т]: theatrum [тэатрум] - театр;
ch как русское [х]: schola [схолa] - школа; pulcher [пульхэр] - красивый.
Буквосочетание ti произносится перед следующим за ним гласным как [ци]: natio [нацио] - народ, Terentia [теренциа] -Теренция, но: Latinus [латинус]- латинский. Однако после s, t и х сочетание ti читается как [ти]: bestia [бэстиа] - зверь, Attius [аттиус] - Аттий (имя собственное), mixtio [микстио] - смешение.
Буквосочетание ngu произносится как [нгв]: lingua [лингва] - язык.