Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
28
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
126.98 Кб
Скачать

Министерство образования Республики Беларусь

Учреждение образования

"Белорусский государственный университет

информатики и радиоэлектроники"

Факультет НиДО

Специальность ПОИТ

Контрольная работа №5

по дисциплине «Английский язык»

Выполнил студент: Декевич С.П.

группа 801021с

Зачетная книжка № 801021с-34

Минск 2010

I. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should и would.

1. Without up-to-date crystallographic equipment it would be impossible to study the atomic structure of materials.

Без современного кристаллографических оборудование было бы невозможным для изучения атомной структуры материалов.

2. In order to satisfy the demands of comprehensive automation the output of automatic instruments should be greatly increased.

Для того, чтобы удовлетворить требования по комплексной автоматизации, выпуск автоматических инструментов должен быть значительно увеличен.

3. Had man learnt to control thermo-nuclear explosions he would have an inexhaustable source of energy.

Если бы человек научился контролировать термоядерный взрыв, он был бы неисчерпаемым источником энергии.

4. The intensity of the sound would not diminish unless the vibration died down.

Интенсивность звука не будет уменьшаться, если вибрация утихнет.

5. Had the spacecraft gone behind the Moon it would have gone into an initial Lunar or bit.

Если бы космический корабль ушел за Луну он бы вошел в первоначальный лунный или частица.

II. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, принимая во внимание, что инфинитивные и причастные обороты соответствуют придаточным предложениям.

1. When developing space technology we are facing a number of difficult problems.

При разработке космической техники, мы сталкиваемся с рядом сложных проблем.

2. The main disadvantage of plastics is likely to be poor resistance to heat.

Основным недостатком пластмассы может быть слабая устойчивость к нагреванию.

3. Mytec computer is said to be faster and more accurate than existing digital methods of fingerprint recognition technology.

Компьютер Mytec считается более быстрым и точным по сравнению с существующими методами цифровой технологии распознавания отпечатков пальцев.

4. A software company that appears to be entering the market is Architel System.

Architel System – это компания по программному обеспечению которая появляется для выхода на рынок.

5. The Internet potential appears to be immense.

Потенциал Интернета представляется огромным.

III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения выделенных слов.

1. As matter and weight are closely connected we usually measure the amount of matter in an object by weighing it.

Так как материя и вес тесно связаны, мы обычно определяем количество вещества в объекте путем его взвешивания.

2. For a long time scientists dreamed to obtain electric power directly from the sun.

В течение долгого времени ученые мечтали получить электроэнергию непосредственно от солнца.

3. Ordinary users have been piling onto the Internet either at home or in the work environment.

Обычные пользователи подключались к Интернету или дома, или на рабочем месте.

4. The picture elements in television should be small and numerous, as in an ordinary photograph.

Элементы изображения на телевидении должны быть небольшими и многочисленными, как в обычной фотографии.

5. Since last year Europe's Internet access industry entered a new phase with the introduction of "free" dial access.

С прошлого года в Европе доступ в Интернет в промышленности вступил в новую фазу с внедрением "свободного" удаленного доступа.

IV. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1,2 и 3-й абзацы.

INTERNET HELPFUL IN JOB SEARCH

1. A sure sign of an improving economy is the number of help wanted ads in the newspaper. Compared with a couple of years ago, employers are seeking many more workers to fill vacancies in their workplaces.

While this is good news for job seekers, these is still the challenge of tracking down available jobs. Experts in the job hunting field tell us many good jobs ever make it to the newspaper.

As well, employers have difficulty in finding qualified people to fill the positions they do have.

2. Until recently, their choices for advertising employment vacancies have been limited to government manpower offices and expensive advertising.

The Internet is considered to provide an additional avenue. For many years people have been able to use Internet newsgroups to advertise their availability for work or to browse jobs that were posted to these groups.

Today there is an even better tool for both employers and job seekers that helps save time and effort. This solution is called the Electronic Labour Exchange.

To quote from the site: "The Electronic Labour Exchange (ELE) is an electronic employment service that matches work to people and people to work."

The site makes use of a simple checklist to allow employers to create job profiles, and job seekers to create skills profiles.

3. After the information has been entered into the system, employers can find people whose skills match the requirements of the job.

Candidates can be viewed by geographic region, or, alternatively, employers can choose to look only at recently entered employee profiles.

Profiles stay on the system for a year.

The site is not difficult to use and can help both employers and job seekers find their way through the maze of today's job market.

Information about further government programs to assist workers and employers can be found at the Human Resources Development Canada web site.

4. Here you can find information on jobs, income support programs such as Employment Insurance, and Labour market information.

As well, there is information on training and learning opportunities and a section for people who are interested in starting a business.

If you are looking for a job outside of your local area, the National Job Bank can be reached from the HRDC web page.

Here you can search for work nationally or you can zero into the area of Canada that interests you.

Looking for work is always a stressful thing to do. The Internet is sure can make it a little less so.

Перевод:

1. Верный признак улучшения экономики числа помочь хотел объявления в газете. По сравнению с пару лет назад, работодатели стремятся найти больше рабочих для заполнения вакансий на своих рабочих местах. Хоть это и хорошая новость для людей, ищущих работу, но это все ещё проблема поиска имеющихся рабчих мест. Эксперты в области поиска работы сообщают, что в газетах никогда нет много хорошей работы.

Кроме того, работодатели сталкиваются с трудностями в поиске квалифицированных специалистов для заполнения позиций, которые они имеют.

2.До недавнего времени их выбор рекламы вакансий для трудоустройства был ограничен правительством, отделами кадров и дорогой рекламой. Интернет рассматривается как представить дополнительные возможности. За многие годы люди смогли использовать новостные группы в Интернете для рекламы наличия свободных мест на своей работе и просмотра работ, которые были размещены в этих группах.

Сегодня есть еще более эффективный инструмент для работодателей и ищущих работу, который помогает экономить время и усилия. Это решение называется Электронная биржа труда.

Цитата из сайта: "Электронная биржа труда (ELE) является электронной службой занятости, который дает результаты поиска работы для людей и людей для работы".

Сайт использует простой перечень для того чтобы позволить работодателям создать профили с работой, и лицам, ищущим работу, создать профили с навыками.

3.После того, как информация была введена в систему, работодатели могут найти людей, чьи навыки соответствуют требованиям работы. Кандидаты могут быть просмотрены по географическому региону, или, наоборот, работодатели могут выбрать просмотр профилей только недавно вступившиго работника.

Профили остаются в системе год.

Сайт не сложен в использовании и может помочь как работодателям, так и лицам, ищущим работу найти свой путь через сегодняшний лабиринт рынка труда.

Информация о дальнейших программах правительства для оказания помощи работникам и работодателям могут быть найдены на сайте “Развитие людских ресурсов Канады”.

V. Прочитайте 4-й абзац текста и письменно ответьте на следующий вопрос:

What helps people in looking for a job?

Human Resources Development Canada web site helps people in looking for a job.

Соседние файлы в папке ПОИТ Английский язык, КР5 и КР6