2. Теоретическая основа библиотечного обслуживания. Подходы.
В учебно-методическом пособии Бородиной «Библиотечное обслуживание» (2) указываются различные теории и подходы библиотечного обслуживания.
В своей работе я буду опираться на: теорию руководства чтением, теорию пропаганды книги и теорию услуг.
Теория руководства чтением является основополагающей концепцией библиотековедения, имеющей общее методологическое значение.
Библиотека - одно из звеньев разветвленной системы руководства чтением. Организация управления и помощи читателям в процессе чтения.
Существует специфика проявления руководства чтением в разных типах библиотек к различным группам читателей. Индивидуальная работа библиотеки рассматривается как часть процесса руководства чтением.
В работе я рассматриваю детские библиотеки в помощь маленькому читателю приобщиться к культуре чтения.
Пропаганда книги рассматривается как система. Элементы этой системы взаимодействуют в процессе пропаганды книги. Чтение как деятельность и система. Читатель как объект и субъект. Произведение печати, подлежащее распространению; информация о нем; каналы передачи; процесс восприятия читателями. Мотивы, установки, цели чтения; читательские вкусы, установки, поведение.
Выбранная литература: произведения скандинавских писателей.
Туве Янсон: книги о мумии-троллях.
Астрид Линдгрен: «Пеппи Длинный Чулок», «Расмус-бродяга», «Братья львиное сердце», «Мио, мой Мио», «Малыш и карлсон», «Эмиль из Лённенберги», «Рони, дочь разбойника» и Сельма Лагерлёф: «Удивительное путешествие Нильса Хельгерсона по Швеции» в оригинале и популярный пересказ З. Задунаевской и А. Любарской «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».
Сказка – любимый детьми жанр. Привитие к чтению зарубежной скандинавской литературе.
Библиотечная услуга понимается как конечный результат библиотечной деятельности, удовлетворяющей потребности читателя.
Услуги информирования: о моих мероприятиях, которые собираюсь проводить.
Развлекательное направление.
Культурное обслуживание: обзоры обсуждения книг, знакомство с литературой скандинавских писателей.
3. Формы и методы.
- Лекторий для детей.
Детей посвящают в несложной, понятной и интересной форме о данных писателях. И рассказывают об их книгах.. Но рассказывают не все полностью о содержании, и так чтобы заинтересовать маленького читателя, чтобы он решил прочитать книгу сам и пришел в библиотеку.
- Громкие чтения.
Приглашаются школьники из драмкружков, или сами библиотекари читают вслух вышеуказанные книги.
- Викторины, конкурсы.
Викторина «Узнай литературного героя», «Ответь на вопросы по содержанию любимых сказок».
Конкурс на лучший рисунок любимого героя.
Призы: грамоты, книги Туве Янсон, Астрид Линдгрен и Сельмы Лагерлёф от издательства (договариваемся с издательством в обмен на его рекламу в библиотеке).
- Выставки.
Книги Туве Янсон, Астрид Линдгрен и Сельмы Лагерлёф в различных изданных вариантах.
- Выставка поделок.
Герои сказок Туве Янсон, Астрид Линдгрен и Сельмы Лагерлёф руками самих ребят. Предварительно - конкурс на работы.
- Спектакли.
Небольшие спектакли по сказкам Туве Янсон, Астрид Линдгрен и Сельмы Лагерлёф, поставленные юношескими и школьными драмкружками.
- Отдельно - представление театра кукл с героями Туве Янсон, Астрид Линдгрен и Сельмы Лагерлёф. Привлекаются также сами школьники более старших классов, которые их шили на уроках труда.
4. Критерии эффективности.
Данная работа проводится в достаточно большом масштабе.
Несомненно, что при наличии таких интересных и разных мероприятий дети приобщаться к миру скандинавской детской литературе, а также к самому чтению. И будут больше ходить в библиотеки.
У них появится больше заинтересованности к книгам, чего мы собственно и добиваемся. Они станут больше любить библиотеки.
Ведь какому ребенку не хочется очутиться в мире сказок Туве Янсон, Астрид Линдгрен и Сельмы Лагерлёф.
5. Группы читателей.
- Дети самого младшего возраста (от 4-х до 6 лет).
- Дети постарше (от 7-9 лет).
Разумеется такое деление наиболее приемлемо так как лучше не смешивать самых маленьких и постарше.
6. Сотрудничество с другими организациями.
Школы, Драматические кружки, Издательства.
Отдельно – сотрудничество и помощь финских коллег.
Возможно, лекция библиотекаря из библиотеки Тампере Метсо, где находится музей мумии-троллей.
7. Акмеограмма библиотеки.
В данной акмеограмме приведены этапы развития библиотекаря, который соответствует предстоящей работе.
– высшее профессиональное образование.
- начало работы в библиотеке по специальности детская литература.
– работа с детьми, участие в проведении различных массовых мероприятий (выставки, семинары, лекции).
– знание английского и желательно финского.
– приобретение опыта у зарубежных коллег.
- интеллектуальных и духовный уровень (самообразование).
8. Этапы в работе.
1 этап: обсуждение проекта между библиотекарями. Уточнение деталей.
2 этап: подготовка подробного плана проекта.
3 этап: начало работы над проектом. Договариваемся с организациями которые будут помогать.
4 этап: подготовка списков литературы и подбор необходимых книг.
5 этап: разработка рекламы.
6 этап: создание выставки.
7 этап: начало проведение мероприятий.
8 этап: возможные доработки по ходу проведения проекта.
Время поведения мероприятия: в течении года.
9. Помощь добровольцев.
Школьники, драматические кружки, литературоведы по зарубежной литературе, возможно студенты вузов культуры и искусств и театральных.
10. НИР.
На основе моей работы можно провести следующую научно-исследовательскую работу: восприятие детьми сказок скандинавских писателей.
Восприятие сказки — сложный процесс активного воссоздания образно-предметного и нравственно-смыслового содержания сказки, как особой литературно-художественной формы, способ освоения ребенком социальной действительности. Восприятие сказки, как и игра, составляет один из наиболее значимых видов деятельности ребенка-дошкольника, определяя развитие, как интеллектуальных и познавательных процессов (речи, мышления, воображения), так и эмоционально-личностное, нравственное и эстетическое развитие ребенка. В классической психологии восприятие сказки выступает как уход ребенка от враждебности окружающего мира, социального давления, ограничений и запретов в мир фантазии, свободы и вымысла (К. Бюлер, В. Штерн), воображаемой реализации нереализуемых тенденций. В современной психологии восприятие сказки рассматривается также как один из способов мифологического освоения мира, построения ценностно-смыслового поля, поиска путей разрешения конфликтов. Сказка, как художественно-литературная форма имеет особую композицию и структуру, организующие процесс восприятия ребенком сюжета и нравственно-смыслового содержания сказки. Одной из линий развития восприятия сказки является переход от непосредственного "наивного" соучастия ребенка в событиях сказки к эстетическому восприятию, в основе которого лежит последовательная децентрация ребенка, переход к более адекватному и полному восприятию фабулы и содержания сказки. Сказка, как и любое произведение искусства, обеспечивает переживание событий и поступков, выходящих за пределы непосредственного опыта ребенка, создавая условия для присвоения ценностно-смыслового и нравственного культурного опыта.
Но интересно, как ребенок воспринимает сказки детских писателей из разных стран. Ведь русские сказки несомненно отличаются от других.
