Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
44
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
55.3 Кб
Скачать

I. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should и would.

1. The engineer should know both the advantages and the disadvantages of materials used.

2. Without mathematics there would be no science, no electronic computers, no atomic energy, no conquest of space.

3. If the whole expansion were performed in one cylinder this cylinder would have to be of sufficient strength to withstand the high initial steam pressure.

4. If the reference level had been taken at the ceiling the potential energy at the table top would be negative.

5. If we placed this material in vacuum, its mechanical properties would be changed.

1. Инженер должен знать как преимущества так и недостатки используемых материалов.

2. Без математики не было бы ни науки, ни электронно-вычислительных машин, ни атомной энергии, ни освоения космоса.

3. Если все расширения были выполнены в одном цилиндре, этот цилиндр должен быть достаточно прочным, чтобы выдерживать высокое начальное давление пара.

4. Если за нулевой уровень был принят потолок потенциальная энергия в столешнице будет отрицательной.

5. Если бы мы поместили этот материал в вакууме, его механические свойства были бы изменены.

II. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, принимая во внимание, что инфинитивные и причастные обороты соответствуют придаточным предложениям.

1. The method used depends on the length to be measured.

2. Silicon is known to be the basic material for electronic industry.

3. Any element is characterized by a certain number of protons in the nucleus, this number being the same as the number of electrons in the atom.

4. Scientists today believe all substances to be made of one or more different kinds of atoms.

5. Unless treated this material must not be used in space technology.

1. Выбор метода зависит от длины, которая должна быть измерена.

2. Кремний известен основным материалом для электронной промышленности.

3. Любой элемент характеризуется определенным числом протонов в ядре, это число такое же, как число электронов в атоме.

4. Ученые сегодня полагают, что все вещества состоят из одного или более различных видов атомов.

5. Пока не обработан, этот материал не должен использоваться в космических технологиях.

III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения выделенных слов.

1. Radar is used in airplane and ship navigation as well as in other fields of science and engineering.

2. The transformer is a device used for raising or lowering voltage.

3. The new plastics will be used as insulators both in electrical and electronic circuits.

4. When purchasing a computer it is worth spending as much as you can afford on a computer itself.

5. The hi-tech industry created a strong presence in this country due to major effort and investment and because of its highly qualified and skilled work force.

1. Радары используется в навигации самолета и корабля также, как в других областях науки и техники.

2. Трансформатор - устройство, используемое для повышения или понижения напряжения.

3. Новые пластики будут использоваться в качестве изоляторов, как в электрических так и электронных схемах.

4. При покупке компьютера стоит тратить столько, сколько вы можете себе позволить на сам компьютер.

5. Хай-тек индустрия получила сильное присутствие в этой стране благодаря значительным усилиям и инвестициям, и из-за его высококвалифицированной и опытной рабочей силы.

IV. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 4 и 5-й абзацы.

2. What Mr. Neff reported was that the integration of computers into courses at Case Western over the last decade has dramatically increased student achievement. Before computers were used to teach a first-year physics course, 21 per cent of students failed the mid-term exam and 39 per cent of students failed the course. With computers, only one student in 720 failed the mid-term and one per cent failed the course.

4. Computers can be superbly effective instruments, especially in subjects such as mathematics, where they allow students to practice in a way traditional classroom teaching, cannot. The possibilities for boosting students' interest in subjects such as history are endless, given the huge information storage and recently improved graphic display capabilities of computers.

5. They will never, however, replace the focused energy and occasional deep emotion of a university seminar. They will never replace a great teacher who guides discussion and study, taking into account the human reactions of students that cannot be communicated electronically. They will never replace the peace of the reader and book in a quiet room. A university education, especially in the humanities and social sciences, will never be memory work drummed in with computer tutorials. A computer tutorial will never inspire students.

2. Г-н Нефф сообщил, что применение компьютеров на курсах в Case Western за последнее десятилетие резко увеличило успеваемость учащихся. До появления компьютеров. которые были бы использованы для обучения первого курса физики, 21 процентов студентов не смогли сдать промежуточный экзамен и 39 процентов студентов не усвоили курс. С компьютерами, только один студент из 720 не сдал промежуточный экзамен и один процент не усвоили курс.

4. Компьютеры могут быть великолепными эффективными инструментами, особенно по таким предметам, как математика, где они позволяют студентам практиковаться таким образом, каким традиционное обучение в классе, не позволяет. Возможности для повышения интереса учащихся к таким предметам, как история бесконечны, учитывая огромный объем информации и последние улучшения возможностей графического отображения на компьютерах.

5. Они никогда не смогут, однако, заменить сфокусированной энергии и случающихся глубоких эмоций на семинаре университета. Они никогда не заменит великого учителя, который проводит обсуждения и обучение, принимая во внимание человеческие реакции студентов, которые не могут быть переданы в электронном виде.

Они никогда не заменят покоя читателя и книги в тихой комнате. Университетское образование, особенно в гуманитарных и социальных науках, никогда не будет работой памяти, забитой компьютерными учебниками. Компьютерный учебник никогда не будет вдохновлять студентов.

V. Прочитайте 6-й абзац текста и письменно ответьте на следующий вопрос:

What questions have to be answered on computers and schools?

How do teachers and professors cope with being on call around the clock through e-mail?

How do schools fight plagiarism when downloading of material is so easy?

Как учителям и преподавателям справиться с доступностью круглосуточного вызова через электронную почту?

Как школам бороться с плагиатом, если скачать материал так легко?