Добавил:
lcfrblck@gmail.com Фикрайтер, студент, немного пьяница, немного дуралей. Могу много, делаю, что хочу. Говорю то, что думаю, и думаю, что говорю. Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
some features .docx
Скачиваний:
11
Добавлен:
06.06.2019
Размер:
1.38 Mб
Скачать

2.2. Examples in the English language:

airhead: stupid person.

"Believe it or not, Dave can sometimes act like an airhead!"

amigo: friend (from Spanish).

"I met many amigos at Dave's ESL Cafe."

ammunition: toilet paper.

"Help! We're completely out of ammunition!"

antifreeze: alcohol.

"I'm going to need a lot of antifreeze tonight!"

armpit: dirty, unappealing place.

"This cheap motel is an absolute armpit!"

ass [offensive] (1): backside.

"I fell on my ass on the ski slopes."

ass (2): an unworthy and hated person.

"I cannot be friends when you act like an ass."

awesome: great and impressive.

"Dave's ESL Cafe is truly awesome!"

"Dave Sperling was born in 1961, so he's considered a baby boomer."

ball (1): a fun time.

"I really had a ball in Dave's ESL class."

ball [offensive] (2): a testicle.

"After getting kicked in the balls, his voice seemed much higher."

bang (1): a very powerful thing.

"Disneyland is really a bang!"

The translation of conversations using speaking slang, mail slang (Pic.2 references)

Dialog 1:

Jay: Hey man, what’s up?

Andrew: Qt, I’m just seeing what u r up to tonight.

Jay: I was kind of planning on just staying in and chilling at my place. You can swing by if you want. HTH this’ll beat u up.

Andrew: IMHO, it should be good. BTW check u r e-mail. IIRC there is smt important.

Jay: K. I’ll let you know later if I get a second wind after relax.

Andrew: Ok, cool. Later.

Jay: Later

Translation:

Джей: Привет чувак, как ты?

Эндрю: Неплохо, чем планируешь заняться позже?

Джей: Я тут планировал посидеть у себя. Ты можешь подгребать, если хочешь. Надеюсь, это поднимет тебе настроение.

Эндрю: ИМХО, это будет весело. Кстати, проверь свой ящик, если я правильно помню, там что-то важное. Как ты там?

Джей: Ок. Напишу тебе, как откроется второе дыхание от отдыха.

Эндрю: Окей, круто. Пока.

Джей: Пока

Dialogue 2:

A:  What’s going on?

B:  Not much, just taking it easy today.  Work’s been killing me lately.

A:  What do you say we head downtown and grab a coffee at the Starbucks near plaza 66.

 B:  I’ve had way too much caffeine lately.  I wouldn’t mind grabbing something to eat though.  Would you be up for that?

 A:  It’s a nice day today, so we could get something at Element Fresh near the Portman.  They’ve got a patio so we could sit outside. 

B:  Sure, do you want to work out after?

A:  I’ve already gone.  Wasn’t great though, 6 out of 10 at best.

B:  Just come with and do some cardio.  I think you could afford to shed a few more pounds. 

 A:  We’ll see.  Let’s meet at Element at 2.

B: K, Later.

Translation:

А: Как жизнь?

В: Не очень, но лучше. Работа скоро добьет меня.

А: А как насчет чашечки кофе в Старбакс?

В: Слишком много кофеина для меня. Но я не буду против съесть чего-нибудь. Ты как?

А: Конечно, возьмешь работу на дом?

В: Я уже. Но я не был хорошо, где-то 6 из 10.

В: Возьми перерыв и успокойся. Может удастся лучше.

А: Увидим. Встретимся в Элементе 2

В: Окей. Давай.

Conclusion

In a brief article in “The Mirror” issued 18 July 1997 and headed “Mind your slanguage” kids reveal their new lingo. The reporter Jo Butler comments on the latest slang words in English teen-speak. In modern internet slang is used to make language more beautiful and more highly unusual. Mostly people now are изобретать new slang words to make their own language with their friend and to speak without being afraid of somebody understanding them.

As regards London slang in general, the  internet reminds the reader that a great number of slang terms derive from Cockney and constitute so-called ‘rhyming slang’, while many other slang terms have been incorporated as a result of the contact with immigrant cultures.

Соседние файлы в предмете Английский язык