
- •Вирусная реклама в интегрированных маркетинговых коммуникациях
- •Оглавление
- •Введение
- •Глава I. Интегрированые маркетинговые коммуникации
- •§ 1.1 Общие характеристики интегрированных маркетинговых коммуникаций: задачи, целевая аудитория, эффективность
- •§ 1.2 Реклама в имк
- •Глава II. Вирусная реклама
- •§ 2.1 Вирусная реклама в России и за рубежом: история и современность
- •§ 2. 2 Принципы создания успешного вируса
- •§ 2.3 Вирусная реклама в интегрированных маркетинговых коммуникациях на примере бренда Eristoff компании Bacardi
- •Заключение
- •Список литературы
- •Приложения
Приложения
Приложение №1
Кадры из 4-х минутного вирусного ролика о флеш-мобе компании T-mobile
1. В акции приняло участие более 13.5 тысяч человек
2. Участникам раздали пронумерованные микрофоны, и когда поющих показывали на экране, звук их микрофонов усиливался
Приложение №2
Кадры из вирусного ролика «Бунт офисного менеджера» агентства Affect
1. Ролик был снят на камеру наблюдения в офисе, заснявшую «припадок» менеджера в одной из российский компаний в Новосибирске
2. Как люди узнали, что это реклама фильма?
У кампании кроме тизера было раскрытие, которое прошло также успешно. В период проката фильма по фразе: «ролик оказался вирусной рекламой фильма «Особо Опасен» Google выдавал более 2400 ссылок.
Приложение №3
Приложение №4
Кадры из вирусного ролика рекламной компании 2010 года
Приложение №4
Плизер рекламной кампании с теглайном
«Легендарная водка возвращается в Россию»
Приложение №5
Фото с вечеринки Wolves Night,
проливающие свет на возвращение Eristoff в Россию
1 Дотком (dotcom, dot-com, dot.com) — ставшее нарицательным название компании, чья бизнес-модель целиком основывается на работе в рамках сети Интернет. Наибольшее распространение получили в конце 90-х гг. XX века. Название произошло от английского «dot-com» (точка-com) — домена верхнего уровня .com, в котором зарегистрированы преимущественно коммерческие организации.
2 Вертайм К., Фенвик Я. Цифровой маркетинг. – М.: Юрайт, 2010. – С. 16-17.
3 Про́дакт пле́йсмент (англ. product placement, дословный перевод – размещение продукции; скрытая реклама) — рекламный приём, заключающийся в том, что реквизит в фильмах, телевизионных передачах, компьютерных играх, музыкальных клипах или книгах имеет реальный коммерческий аналог.
1 GPS (англ. Global Positioning System) — обеспечивающие измерение времени и расстояния навигационные спутники) — спутниковая система навигации. Позволяет в любом месте Земли (не включая приполярные области), почти при любой погоде, а также в космическом пространстве вблизи планеты определить местоположение и скорость объектов.
2 http://www.adme.ru/rospechat/imk-bolshe-chem-prosto-marketing-oni-84817/
1 Музыкант В. Маркетинговые основы управления коммуникациями. – М.: Эксмо, 2009. – С. 425.
1 Котлер Ф. Маркетинг-менеджмент. – СПб.: Питер Ком, 1998. – С. 692-693.
2 Росситер Дж.Р., Перси Л. Реклама и продвижение товаров. – СПб., 2001. – С. 18.
1 Росситер Дж.Р., Перси Л. Реклама и продвижение товаров. – СПб., 2001. – С. 341.
1 Музыкант В. Маркетинговые основы управления коммуникациями. – М.: Эксмо, 2009. – С. 427.
2 Кобрендинг (английское слово cobranding, так же используется и co-brаnding), дословный перевод - "объединение брендов".
2 Бенчмаркинг (англ. benchmarking) — это процесс определения, понимания и адаптации имеющихся примеров эффективного функционирования компании с целью улучшения собственной работы.
3 Ламбен Ж.-Ж. Стратегический маркетинг. – СПб.: Наука, 1996. – С. 503.
1 Уэллс У., Беннет Дж., Мориарти С. Реклама: принципы и практика. – СПб., 2001. – С. 149.
2 Там же. С. 149.
3 Батра Р., Майерс Д.Д., Аакер Д.А., Рекламный менеджмент. – М.; 2001. – С. 109.
1 Зиман С. Конец маркетинга, каким мы его знаем. – Минск: Попурри, 2003.
2 Постма П. Новая эра маркетинга. – СПб., 2002. – С. 15.
1 Куликова Ю., Бордюг Т. Рекламную индустрию обсчитали // Коммерсантъ, 9 декабря 2005. – С. 13.
1 По данным Фонда «Общественное мнение».
1 Подкастинг ((англ. podcasting)— повсеместное, широкоформатное вещание)) — процесс создания и распространения звуковых или видеопередач (то есть подкастов) в Интернете.
2 Блог (англ. blog, от web log — интернет-журнал событий, интернет-дневник) — веб-сайт, основное содержимое которого — регулярно добавляемые записи, содержащие текст, изображения или мультимедиа.
3 Музыкант В. Маркетинговые основы управления коммуникациями. – М.: Эксмо. 2009. – С.185.
1 По данным исследования, проведенного Центром информационных технологий Gallup Media.
1 Таргетинг (от англ. target – мишень, цель) – показ рекламных баннеров в соответствии с темой поиска информации.
2 Баннер – небольшое по размерам графическое рекламное изображение, расположенное в любой части страницы сайта. При щелчке мыши по данному изображение компьютер обращается к серверу, на котором можно найти более подробную информацию о рекламируемом продукте или услуге.
1 Браузер (от англ. Web browser) — программное обеспечение для просмотра веб-сайтов, т.е. для запроса веб-страниц, их обработки, вывода и перехода от одной страницы к другой.
2 Электронная почта (Electronic mail, e-mail) — сетевая служба, позволяющая пользователям обмениваться сообщениями или документами без применения бумажных носителей.
1 Вертайм К., Фенвик Я. Цифровой маркетинг. – М.: Юрайт, 2010. – С. 134.
2 Спам – это анонимные незапрошенные массовые рассылки электронной почты, как правило, имеющие рекламный характер.
1 Симуляторы — имитаторы, механические или компьютерные, имитирующие управление каким-либо процессом, аппаратом или транспортным средством. Чаще всего сейчас слово «симулятор» используется применительно к компьютерным программам (обычно играм).
2 Геймпле́й (англ. gameplay) — термин, который используется в области компьютерных игр для обозначения собственно игрового процесса с точки зрения игрока.
3 Ви́русный маркетинг — общее название различных методов распространения рекламы, характеризующиеся распространением в прогрессии близкой к геометрической, где главным распространителем информации являются сами получатели информации, путем формирования содержания, способного привлечь получателей информации за счет яркой, креативной, необычной идеи или с использованием естественного или доверительного послания.
4 Вертайм К., Фенвик Я. Цифровой маркетинг. – М.: Юрайт, 2010. – С. 136.
1 Траут Д., Райс Эл. Маркетинговые войны. – СПб.: Питер, 2009. – С. 220.
2 http://www.micropersuasion.com/2006/03/jack_trout_fish.html
1 Конте́нт (англ. content — содержимое) — любое информационно значимое наполнение информационного ресурса (например, веб-сайта) — вся информация, которую пользователь может скопировать (загрузить) на диск компьютера с соблюдением соответствующих законностей, как правило, только для личного пользования.
2 Г э г – шутка, комический трюк, обман.
1 http://www2.dupont.com/Stories/en_US/index.html
1 http://www.emarketer.com/Article.aspx?R=1003796.
1 Блогосфе́ра (от англ. blogosphere) — термин, построенный аналогично термину «ноосфера» и ему подобным, и обозначающий совокупность всех блогов как сообщество или социальную сеть.
1 По данным IWSC – http://www.iwsc.net/.