Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Е. Некрасова -- Популярная грамматика английско...doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
3.74 Mб
Скачать

7. Английские отрицательные местоимения no one и nothing и их русские эквиваленты

Местоимения nо one и nothing употребляются только в повествовательных предложениях с отрицанием

There's no one at home at the moment. - Сейчас дома никого нет.

Не met no one on his way back. - На обратном пути ему никто не встретился. There's no one to help me in this city. - В этом городе мне никто не может помочь.

I have nothing to say. - Мне нечего сказать.

There's nothing to do here. - Тут совсем нечего делать.

We have nothing to compare with. - Нам не с чем сравнивать.

У местоимения no one есть "двойник" - nobody, употребляющийся значительно реже. Внимание!

 

8. Возвратно-усилительные местоимения

Перевод на английский язык предложений с формами возвратного местоимения себя.

Местоимение себя переводится формами с sеlf:

Она купила себе новое платье. - She bought herself a new dress.

Я увидела себя в зеркале. - I saw myself in the mirror.

Она посмотрела на себя в зеркало. - She looked at herself in the mirror.

В этой аварии он винил самого себя. - Не blamed himself for this accident.

Он считает себя гением. - Не considers himself а genius.

Она была собой довольна. - She was pleased with herself.

Она пришла в себя. - She came to herself.

 

Английские возвратные местоимения на основе self:

I



myself

я

 

себя, себе, собой, о себе

we



ourselves

мы

 

себя, себе, с собой, о себе

you



yourselves

ты

 

себя, себе, с собой, о себе

he



himself

он

 

себя, себе, с собой, о себе

she



herself

она

 

себя, себе, с собой, о себе

they



themselves

они

 

себя, себе, с собой, о себе

В следущих примерах местоимение себя переводится формами личных местоимений:

Вдруг мы увидели перед собой автобус. - Suddenly we saw a bus in front of us.

Он разложил перед собой карту. - Не spread out the map in front of him.

Она закрыла за собой дверь. - She closed the door behind her.

Возьмите меня с собой. - Take me with you.

Ты принёс с собой деньги? - Did you bring money with you?

У меня нет с собой денег. - I don't have any money on me. = I haven't got any money on me.

 

Здесь местоимение себя вообще не переводится:

Я плохо себя чувствую. - I don't feеl well.

Он плохо себя ведёт. - Не behaves badly.

Он у себя. - Не is in his room.

Запомните устойчивые сочетания:

Так себе. - So - so.

Само собой разумеется. - It goes without saying.

Она живёт одна. - She lives by herself.

 

Перевод на английский язык предложений с формами усилительного местоимения сам. По форме английские возвратные и усилительные местоимения совпадают.

я сам

- I myself

 

я сама

- I myself

 

 

 

 

 

он сам

- he himself

 

она сама

- she herself

 

 

 

ты сам

- you yourself

 

ты сама

- you yourself

 

 

вы сами

- you yourselves

мы сами

- we ourselves

они сами

- they themselves

Он сделает это сам. - Не'll do it himself.

Она сделает это сама. - She'll do it herself.

Они сделают это сами. - They'll do it themselves.

Мне надо делать всё самому. - I have to do everything myself.

Вам придётся делать всё самим. - You have to do everything yourselves.

Ты сам/а слышал/а этот звук. - You heard this sound yourself.

- Ты можешь забрать мои лыжи? - Can you fetch my skies, please? - Забирай их сам / сама. - Fetch them yourself.

после аварии: С ним самим всё в порядке, но у водителя сломана нога. - Не is all right himself, but the driver has his leg broken.

Он написал письмо самому королю. - Не wrote a letter to the king himself.

журнал "Сделай сам" - "Do it yourself" magazine

Моя дочка сама сшила это платье. - My daughter made this dress by herself.