Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1600.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
1.32 Mб
Скачать
  1. Listen, read and translate the text business contacts

Personal contacts have become the most efficient means of promoting a better understanding in all spheres of human activity nowadays.

Businessmen usually keep in touch through correspondence or telephone call, but major problems can be solved only through personal meeting. Since a business trip is usually limited in time a businessman takes the arrangements prior to his departure. He can fix an appointment by phone or by cable. It's customary for businessman to draw up a tentative programme. The delegation's stay includes a series of business talks, social meetings, they may have to attend a business lunch or reception given in honour of the delegation.

It's essential to be punctual in business, if you cannot keep the appointment, you should notify your partner in advance and fix a new date.

Grammar practice

V. Find in the text some sentences in the Active Voice, copy them into your exercise books, give simple grammar analysis of these sentences.

VI. Find in the text some sentences in the Passive Voice, copy them into your exercise books, give simple grammar analysis of these sentences.

VII. Find in the text sentences with the Infinitives and define their forms and functions. See Grammar in Use section if necessary.

VIII. Find in the text a sentence with the Gerund and define its form and function. See Grammar in Use section if necessary.

Language practice

IX. Look through the text to find English equivalents of the following word combinations and give the sentences with them

достичь хорошего взаимопонимания; общаться с помощью переписки; договориться о встрече заранее; составить предварительную программу; время пребывания (в командировке); точность в делах; нарушение договоренности.

X. Find in the text the sentences that correspond to the statements

  1. Personal contacts became one of the effective ways of achieving a better understanding.

  2. Businessman usually communicate by means of correspondence.

  3. Sometimes the most of the problems can be decided by means of personal contacts.

  4. Being on business trip a businessman should stipulate his stay in advance.

  5. It is accepted to work out a preliminary programme.

  6. Usually a sojourn involves a number of negotiations and public meetings.

  7. It is very important to be accurate in business matters.

  8. If you break the arrangements, you should inform the other side beforehand and set another date.

XI. Translate the following sentences into English

1. Я рад представившейся возможности встретиться с Вами и обменяться мнениями о перспективах совместной деятельности.

2. Я очень благодарен Вам за приглашение принять участие в дискуссии по проблемам новых технологий.

3. У нас есть возможность встретиться с Вашим доверенным лицом в указанные Вами сроки.

4. К сожалению, я не смог созвониться с Вами по телефону и надеюсь, что это письмо поможет нам договориться о встрече.

5. Наша беседа за завтраком убедила меня в нашем плодотворном сотрудничестве.

6. Я прилагаю к письму заинтересовавшие Вас материалы, если возникнут вопросы, обращайтесь ко мне по телефону.

7. К сожалению, в связи с реорганизацией нашего предприятия, я не могу встретиться с Вами в назначенный ранее срок.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]