- •1.Язык и речь. Кодифицирование языковых норм.
- •2. Развитие русской лексики и фразеологии в современную эпоху.
- •3. Русский язык в кругу славянских и других мировых языков. Роль русского языка в межнациональном общении (социальные и лингвистические факторы).
- •4. Фонетика как раздел науки о языке. Основные фонетические единицы. Три аспекта исследований фонетики как научной дисциплины.
- •5. Диахроническое развитие языка. Периодизация русского языка.
- •6. Орфоэпия как раздел науки о языке. Нормы и правила устной речи, "младшая" и "старшая" языковые нормы.
- •7. Две разновидности произносительного стиля. Проблемы спонтанной разговорной речи, своеобразие её фонетической организации.
- •8. Обособленные члены предложения. Их стилистические функции. Вводные конструкции.
- •9. Лексическая система современного русс. Яз. Общенародная и необщенародная лексика.
- •10. Слово как единица языка. Основные группы словарного состава языка.
- •11. Полисемия в русс. Яз. Пути развития новых значений.
- •12. Омонимия в русс. Яз. Причины возникновения и типы омонимов.
- •13. Синонимия в русс. Яз. Типы синонимов.
- •14. Русская лексика с точки зрения происхождения. Слова исконные, собственно русские, частично заимствованные. Калькирование.
- •15. Русская лексика с точки зрения сферы употребления. Диалектная лексика, проф. Лексика, жаргонизмы.
- •16. Синтаксис как раздел грамматики. Синтаксис как двухъярусная система. Единицы синтаксиса.
- •17. Стилистические пласты лексики. Лексика нейтральная, лексика устной и письменной речи. Лексика художественной литературы.
- •18. Словообразование как раздел науки о языке. Предмет и задачи дисциплины. Виды морфем.
- •25. Типы фразеологизмов по степени семантической слитности и мотивированности значения.
- •26. Актуальное членение предложения. Тема и рема.
15. Русская лексика с точки зрения сферы употребления. Диалектная лексика, проф. Лексика, жаргонизмы.
Существует общенародная лексика – русский национальный язык и необщенародная лексика (связана с профессиональной жизнью) – диалектная.
Диалектизмы:
- лексико-фонетические («Шо делать», «яселый»)
- словообразовательные (удильник-удочка)
- лексические (баской-красивый)
- симантические (слово напоминает литературный язык, но другой смысл) (губы – грибы)
- фразеологические
- этнографизмы (дулейка – ватная кофта)
Профессиональная лексика употребляется и понимается определлеными представителями профессий. «Висячая строка» - полная строчка.
:Жаргонная лексика.
Жаргон – способность особенностей разговорной речи, возникающая среди людей, находящихся в одинаковой сфере. Арго возникает среди людей, которые хотят сделать свою речь непонятной.
16. Синтаксис как раздел грамматики. Синтаксис как двухъярусная система. Единицы синтаксиса.
Синтаксис – раздел грамматики, изучающий способы взаимодействия слов.
С. понимается в лингвистике как двухъярусная система и определяется как наука о словосочетании и предложении.
Исходной единицей С. является слово. С. рассматривает его с точки зрения участия его в построении словосочетания и предложения, которые образованы из словоформ на основе того или иного типа грамматической связи и на основе семантики сочетающихся слов (например, в предложении Он купит сыну конструктор слово купит своими внутренними свойствами определяет сочетаемость с определенными падежными формами существительных, а также схему, по которой строится словосочетание).
Словосочетание, предложение, текст - основные единицы синтаксиса.
Единицы синтаксиса:
словосочетание
простое предложение
сложное предложение
17. Стилистические пласты лексики. Лексика нейтральная, лексика устной и письменной речи. Лексика художественной литературы.
Слова языка неоднородны с точки зрения экспрессивно-стилистических возможностей. В лексике существуют такие единицы, выбор которых зависит от ситуации речевого общения, от целей и темы высказывания. Применительно к русскому языку этот вопрос поднимался еще М. В. Ломоносовым, который разработал «теорию трех штилей»: высокого, среднего и низкого.
Основу словарного состава языка составляет стилистически нейтральная (межстилевая) лексика (кровать, спать, большой, весело, если, из-за). Это слова, которые не закреплены за каким-нибудь определенным стилем и могут употребляться в любой ситуации. Нейтральная лексика – та точка отсчета, относительно которой и определяется отнесение некоторых слов к «высокому» стилю (ср.: кровать – ложе, спать – почивать, большой – титанический), а некоторых – к «низкому» (ср.: спать – дрыхнуть, если – кабы).
К «высокому стилю» относятся слова, которые используются преимущественно в письменной речи и в особых ситуациях, требующих создания необычной, торжественной обстановки. К высокой лексике относится лексика книжная, высокая и официальная. Высокая лексика характеризуется торжественностью, поэтичностью, она употребляется преимущественно в ораторской и поэтической речи (титанический, избранник, творец, кончина). Книжными называются слова, которые не закреплены за какой-либо разновидностью письменной речи (беспрецедентный, воззрение, декларировать, чрезвычайно). К официальной лексике относятся слова, употребляемые в канцелярско-административных документах (удостоверить, соучастие, вследствие). Слова «высокого стиля» принадлежат литературному языку и помещаются в толковых словарях с пометами высокое, книжное или официальное.
К «низкому стилю» относят лексику устной речи, употребляющуюся в непринужденном разговоре, но не употребляющуюся, как правило, в письменных жанрах (научной, официально-деловой речи). В рамках «низкого стиля» выделяют разговорную лексику, не выходящую за рамки литературного языка (работяга, электричка, вздремнуть, безалаберный, большинство междометий: эх, ага и др.) и просторечную лексику, находящуюся за пределами литературного языка; просторечная лексика может быть грубовато-экспрессивной, что обуславливает ее частое использование в устной речи многих носителей языка (балбес, трепач, муторно, паршиво, вляпаться) и грубой, в том числе ненормативной (обсценной). Если слова такого рода и помещаются в толковые словари, то с пометами разговорное и разговорно-сниженное.
Определение лексики как книжной или разговорной не означает, что книжная лексика не употребляется в устной речи, а разговорная – в письменной. Речь идет о том, что, употребляясь, например, в обиходно-разговорной речи, книжное слово тем более осознается говорящими как стилистически окрашенное, инородное.
Нейтральная лексика, общеупотребительная лексика, межстилевая лексика,— один из основных разрядов литературной лексики, наряду с книжной лексикой (см.) и разговорной лексикой (см.); состоит из слов, имеющих распространение во всех функционально-стилистических вариантах литературного языка. Н. л. предназначена для констатирующего, безоценочного, нетерминологического обозначения предметов, понятий повседневной жизни, явлений природы, периодов жизни человека и состояний его жизнедеятельности, отрезков времени, мер длины, веса, объёма и т. п. Она лишена экспрессии, эмоциональных и социальных оценок.
К лексике письменной речи относятся слова, употребляющиеся преимущественно в письменных разновидностях литературного языка: в научных статьях, учебниках, в официальных документах, в деловых бумагах, и не употребляющиеся в непринужденных беседах, в повседневной бытовой речи.
Язык художественной литературы (прозы, поэзии, драматургии) не относится к специфически письменным разновидностям речи (как и к специфически устным видам речи).
Лексика художественной литературы, имея в основе своей слова нейтральные, может включать слова как устной, так и письменной речи (а также, наряду с ними, все разновидности общенародной лексики: диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы).
Выделяется два типа лексики письменной речи:
1) Лексика книжная;
2) Лексика высокая (поэтическая, торжественная).
Отмечается функционально-стилевое расслоение книжной лексики:
1) Официально-деловая;
2) Научная;
3) Газетно-публицистическая.
Официально-деловая лексика используется в государственных документах следующих типов:
1) Законы;
2) Постановления;
3) Уставы;
4) Инструкции;
5) Канцелярско-административные бумаги;
6) Деловые письма;
7) Договоры;
8) Юридические деловые документы;
9) Международные соглашения;
10) Коммюнике;
11) Дипломатические ноты и др. Эта лексика характеризуется:
а) замкнутостью (в ней отсутствуют иностилевые вкрапления);
б) семантической четкостью;
в) максимальной однозначностью;
г) наличием клише, стереотипов, штампов. Основные лексические группы делового стиля:
1) Названия деловых бумаг: заявление, инструкция, объяснительная, докладная, записка, справка, ходатайство;
2) Названия документов: диплом, паспорт, свидетельство, устав;
3) Деловая и производственно-техническая терминология: грузооборот, грузоподъемность, снабжение, вторсырье, медперсонал, спецодежда, финотдел;
4) Номенклатурные наименования (названия различных учреждений, должностных лиц и их постов): генеральная дирекция, министерство, инженер, инспектор. В современном деловом стиле широко используются аббревиатуры: КБ - конструкторское бюро; УКС - управление капитальным строительством и др.
Особое место в системе стилей занимает язык художественной литературы. Поскольку литература отражает все сферы жизни, она может использовать в эстетических целях, для создания художественных образов средства любых стилей литературного языка, а при необходимости – не только их, но и диалекты, и жаргоны, и просторечие. Основная функция художественного стиля – эстетическая. И здесь всё определяется конкретными задачами, чувством меры и художественным вкусом писателя.
Разумеется, специфика каждого стиля проявляется не только в лексике, но и в грамматике, в особенностях построения текста и др. Но все эти языковые черты обусловлены именно теми функциями, которые выполняет каждый стиль, и теми сферами общения, в которых этот стиль употребляется. Это приводит к тому, что у каждого стиля выделяется определённая доминанта, то есть организующий признак данного стиля.