Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
контракт special for aFUCKova.docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
28.04.2019
Размер:
969.47 Кб
Скачать
  1. Will not answer it. (Thackeray)

Скажите мистеру Осборну, что это трусливое письмо, сэр, трусливое; я на него не отвечу.

Very often will is used after the conjunction if in conditional clauses where it retains its modal meaning, that of volition.

You may laugh if you will but I was sure I should see her there. (E. Bronte)

Можете смеяться, если хотите, но я был уверен, что встречу ее там.

The modal verb will is used in polite requests.

Will you have a cup of tea?

Will you give me a piece of bread, for I am very hungry?

(Ch. Bronte)

Note.—The modal verb will should not be confused with the auxiliary will in American English where there is a marked tendency to use it with all the persons.

  1. Perastence referring to the present or to the future.

Don’t tell me.” “But i will tell you,” repeated Sikes. (Dickens) «Не говорите мне про это». «А я все равно скажу»,— повто­рил Сайкс.

She begins to act very strangely. She will not speak, she will not eat; finally she dies. (Maugham)

Она начинает вести себя очень странно. Она не желает гово­рить, она не желает есть, наконец, она умирает.

It is also used in speaking about lifeless things when the speaker is annoyed at something and speaks about a thing or a phenomenon of nature .as if it „possessed a will of its own (there is an element of ^№nhere).

It's no use trying to open the door, it will not open.

Нечего стараться открыть эту дверь — она все равно не откроется.

§ 10. Would.

Would was originally the past tense of will in the same way as slwijd was the past tense of shall. But while the latter has "^cqufrea new shades of meaning, would has preserved those of will. Thus it expresses volition, persistence referring to the past.

  1. Volition.

In this meaning it is mostly used in negative sentences.

She was going away and would not say where she was going. (Dreiser)

Она уезжала и не хотела сказать, куда едет.

  1. Persistence.

I asked him not to bang the door, but he would do it.

Я просил его не хлопать дверыо, а ом все продолжал хлопать. Several times Eckerman tried to get away, but Goethe would not let him go. (Maugham)

Несколько раз Эккерман пытался уйти, но Гёте ни за что не отпускал его.

It is also used in speaking about lifeless things in the same way as will (see § 9), but in this use would is more common than will.

... and thatf was all he could see, f6r the sedan doors wouldn’t open and the blinds wouldn’t pull up. (Dickens)

... и это было все, что ему было видно, ибо двери портшеза никак не открывались и занавеси никак не поднимались.

t> II. Dare.

г4^4* _ ЛUfc*«. ■£, f f/"* ' /6

Dare means ‘to have the courage (or impertinence) to do some­thing’. In the negative it denotes the"!ж# oTcourage to do something.

Mow dare you ask the little Kelveys into the courtyard,” said her cold, furious voice. (Mansfield)

The verb dare as well as need has some peculiarities which make it different from other modal verbs.

It is used both as a normal verb (taking the auxiliary do in Hie interrogative and negative fprms, -s in the third person singular und the fo-Infinitive) and as an anomalous verb (without any auxilia­ry in its interrogative and negative forms, without -s in the third person singular and without the particle to before the infinitive which follows it). Dare has two forms —dare for the Present and dared for the Past.

Did he dare to strike me when I was down? (E. Bronte)

He did not dare to meet his uncle. (Kruisinga)

How dare you go out by yourself after the orders I gave you? (Shaw)

You dare address me in that tone! (Shaw)

Sometimes dare takes the auxiliary but is followed by the bare infinitive.

You know you didn’t dare give the order to charge the bridge until you saw us on the other side. (Shaw)

Dare is mostly used in interrogative and negative sentences. However, we often come across I dare say which has become ;i stock phrase and acquired a new meaninig ‘I suppose’. Dare is used only with the Indefinite Infinitive.