
- •Світова л. 20ст. І нац. Школи.
- •4. Домінантні лінгвістичні теорії кінця 20 ст.
- •5. Еволюція лінгвістичних ідей у 2 пол. 20 ст.
- •8.Актуальні проблеми психолінгвістики, етнопсихолінгвістики
- •9. Когнітологічний напрям сучасної лінгвістики.
- •10. Функціональний напрям сучасної лінгвістики.
- •11. Сучасна теорія тексту.
- •12. Сучасна комунікативна лінгвістика
- •20. Історія
- •26. Порівняльний метод
- •27. Зіставний метод
- •28. Математичні методи і прийоми аналізу мови.
- •29. Функціональний метод
- •30. Структурний метод.
- •36. Методи дослідження фонетики і фонології
- •37. Методи дослідження лексикології.
- •38. Методи дослідження синтаксису.
- •39. Методи дослідження словотвору.
- •40. Методи дослідження топоніміки.
- •47.Розв’язання проблеми походження мови(здобутки, стан, перспективи)
- •48.Взаємозв’язок лінгвістики з іншими науками
- •49.Сучасні напрями дослідження тексту
- •50. Поняття про лінгвосинергетику
- •51. Поняття про мовні універсалії
- •52. Проблеми сучасної лінгвосеміотики. Лінгвосеміотика у взаємозв’язках з іншими галузями семіотики.
- •53. Дослідження вітчизняної та зарубіжної лексикографії.
- •54. Термінознавство на сучасному етапі. Проблеми, стан, перспективи.
- •55. Перекладознавство як наукова галузь
- •56. Розділи мовознавчої науки (аналітико-синтетичний огляд).
- •57. Сучасні українські вчені в різних галузях лінгвістики
- •59. Філософія мови у парадигмі наукових знань
- •60. Філософія мови о. Потебні
- •61. Філософія мови г. С. Сковороди
- •62. Сучасні зарубіжні вчені лінгвісти.
- •63. Поняття мовної картини світу. Аспекти дослідження мовної картини світу.
- •64. Поняття про дискурс.
- •65. Галузі дослідження тексту.
- •73. Перспективи розвитку науки про мову
- •74. Значення лінгвістики для точних наук, інтегрованих наук на сучасному етапі.
- •75. Філософія мови як напрямок у сучасній нації.
- •80. Значення мовознавчих надбань давньогрецьких учених.
- •82.Різновиди мов
- •83. Поняття концепта.
- •85. Лінгвістична герменевтика.
48.Взаємозв’язок лінгвістики з іншими науками
Мовозна́вство (лінгві́стика) — наука про мову в усій складності її прояву[1]; природну людську мову взагалі та про всі мови світу як індивідуальних її представників[2].
Мовознавство — це гуманітарна наука. Вона є розділом культурології (поряд з мистецтвознавством і літературознавством) і філології (поряд з літературознавством), а також галуззю семіотики — науки про знаки[3].
Як окрема дисципліна мовознавство оформилася в середині 19 століття. Мовознавство — наука про мову взагалі та окремі мови світу як її індивідуальні представники.
в'язок мовознавства з іншими науками
На стику лінгвістики з суміжними областями знання виникло ряд суміжних дисциплін.
До таких дисциплін відносяться такі:
Лінгвістика і предмет філософії.
На стику лінгвістики і філософії, див.: філософія мови, лінгвістична філософія, філософські питання мовознавства, загальна семантика, когнітивна лінгвістика.
Лінгвістика і предмет природничих наук.
На стику лінгвістики і фізики (конкретніше, акустики), див.: акустика мови.
На стику лінгвістики і права, див.: юридична лінгвістика.
На стику лінгвістики і біології:
фізіології, див.: артикуляційна фонетика, перцептивна фонетика.
нейрофізіології, див.: нейролінгвістика.
Лінгвістика і предмет гуманітарних наук.
На стику лінгвістики і психології, див.: психолінгвістика, когнітивна лінгвістика.
Лінгвістика і предмет суспільних наук.
На стику лінгвістики і соціології, див.: соціолінгвістика.
На стику лінгвістики і історії, див.: лінгвістична палеонтологія, діахронна лінгвістика.
На стику лінгвістики і генеалогії, див.: антропоніміка.
На стику лінгвістики і географії, див.: топоніміка.
На стику лінгвістики і філології, див.: філологічна лінгвістика.
Лінгвістика і методологія науки.
На стику лінгвістики і методології науки, див.: методологія лінгвістики.
49.Сучасні напрями дослідження тексту
Лінгвістика тексту Особливого розвитку в останні десятиліття набула лінгвістика тексту. Лінгвістика тексту — галузь мовознавчих досліджень, об'єктом яких є правила побудови зв'язного тексту та його змістові категорії. Якщо в 60-ті роки XX ст., коли було започатковано лінгвістичне вивчення текстів, досліджували структуру і граматику тексту та засоби когезії (зв'язності) в тексті (повтори, синоніми, тематичні групи лексики, дейктичні й анафоричні слова, сполучники, вставні слова, порядок слів, співвідношення часових форм дієслова тощо), то нині текст аналізують як складну комунікативну структуру, враховуючи особистість автора з його психологічними, ментальними, соціальними, культурними, етнічними та іншими властивостями, адресата (читача) з його рівнем сприймання і ситуацію (хронотоп, тобто художній простір і час). Інформація диференціюється на фактуальну, концептуальну (авторське розуміння) та підтекстову. Під час аналізу тексту враховується принцип конгеніальності, тобто гармонізації творчих можливостей автора і читача, при цьому звертається увага на пресупозицію — фонові знання, якими послуговується автор при творенні тексту, а читач при його сприйнятті. Сприймання тексту розглядається як проникнення у свідомість автора, його концептуальну систему. Як і в когнітивній лінгвістиці, в лінгвістиці тексту широко використовують антропоцентричний підхід і дані інших наук — когнітології, герменевтики, літературознавства, філософії, психології, соціології, етнології, а також таких стикових дисциплін, як психолінгвістика, етнолінгвістика, соціолінгвістика. Під впливом когнітивної лінгвістики текст стали розглядати як форму репрезентації знань у мові, як концептуальне модельне відображення дійсності, як модифікат сфери свідомості автора, його художніх, естетичних, етичних, наукових, аксіологічних, прагматичних поглядів та уподобань та як моделі впливу на свідомість, інтелект, погляди і поведінку читачів [Селіванова 1999: 112; Радзієвська 1998; Корольова 2003]. З лінгвістикою тексту пов'язане вчення про дискурс (від фр. discours «мовлення») — текст у сукупності прагматичних, соціокультурних, психологічних та інших чинників; мовлення як цілеспрямована соціальна дія, як механізм, що бере участь у когнітивних процесах. Образно кажучи, дискурс — це текст, занурений у життя. До дискурсу належать не тільки власне мовні засоби, а й міміка, жести, за допомогою яких виражається референція, емоційно-оцінний вплив на співрозмовника. Дискурс вивчається разом із відповідними «формами життя»: репортаж, інтерв'ю, судове засідання, інструктаж, товариська бесіда, офіційний прийом тощо. Тому його можна моделювати у формі фреймів (типових ситуацій) або сценаріїв (ситуацій у розвитку). Всебічне вивчення дискурсу передбачає звернення до психологічних, етнографічних і соціокультурних стратегій породження й розуміння мовлення в певних умовах [Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 137]. До початку 80-х років XX ст. термін дискурс уживався як синонімічний терміну текст. Нині ці терміни стали диференціювати: під текстом розуміють об'єднану смисловим зв'язком послідовність знакових одиниць, основними властивостями якої є зв'язність і цілісність, а під дискурсом — різні види актуалізації тексту, розглянуті з погляду ментальних процесів і у зв'язку з екстралінгвальними чинниками. Отже, «дискурс існує перш за все і головним чином у текстах, але таких, за якими стоїть особлива граматика, особливий лексикон, особливі правила слововживання і синтаксису, особлива семантика, — в кінцевому підсумку — особливий світ. У світі будь-якого дискурсу діють свої правила синонімічних замін, свої правила істинності, свій етикет. Кожен дискурс — це один із можливих світів» [Степанов 1999: 44—45].