
- •1. Типы речевых действий.
- •2. Свойства, функции и типы речевых высказываний
- •3. Речевая коммуникация: сущность и основные виды.
- •Публичные выступления: виды, структура и основные этапы подготовки.
- •5. Виды общения, их цели, формы и средства
- •6. Устноречевая коммуникация: виды и правила организации.
- •7. Этапы подготовки и проведения деловой беседы.
- •8. Понятие, формы и правила организации деловых коммуникаций.
- •9. Невербальные средства коммуникации: общая характеристика.
- •10. Паралингвистика.
- •14. Окулесика
- •15. Гаптика.
- •16. Особенности межкультурной коммуникации.
- •17. Письменноречевая коммуникация.
- •18. Правила активного слушания.
- •19. Обратная связь в вербальной коммуникации. Методы установления обратной связи.
- •20 Правила делового общения по телефону – телефонные переговоры
- •21. Ольфакторная коммуникация.
- •22. Требования к самопрезентации
- •23. Сущность и правила проведения деловых заседаний
- •24. Перфомансная коммуникация.
- •25. Понятие мифа. Мифодизайн в практике связей с общественностью и рекламы.
- •26) Внутриличностная коммуникация: понятие и основные категории.
- •27) Понятие межличностных коммуникаций и их свойства. Коммуникативные стили.
- •28) Стратегии межличностного взаимодействия на основе единой концепции стиля человека
- •29. Методы достижения уступок. Методы разрешения межличностного конфликта.
- •30. Групповая коммуникация
- •31. Коммуникативные роли членов группы. Теории групповой коммуникации.
- •32. Коммуникация в организациях. Теория сетей.
- •33.Особенности вербальной и невербальной коммуникации в межкультурной среде
14. Окулесика
– часть паралингвистики, имеющая дело с движениями глаз и взглядами. Нецелесообразно во время разговора долго не смотреть на собеседника, взглядывая лишь изредка (это производит в большинстве европейских культур плохое впечатление); напротив того, все время смотрите, лишь изредка отводя глаза. Не следует смотреть на собеседника слишком пристально, тем более прищурившись: он может заподозрить вас в недоверии к нему, в презрении. Мужчине не следует провожать женщину взглядом (для стороннего наблюдателя это сильно отдает вульгарностью). Также не очень прилично, когда мужчина навязывает незнакомой или малознакомой женщине зрительный контакт (оттенок наглости с его стороны). Отведение глаз в сторону в острый момент разговора означает, что собеседник смущен, чувствует свою неправоту. Собеседник с беспорядочно бегающими глазами – еще худшая его характеристика. См. делать большие глаза. Стрелять глазами (играть глазами) – вид женского заигрывания. См. зрительный контакт.
15. Гаптика.
Гаптика (от греч. hapto — хватаю, касаюсь) — синоним активного осязания, осуществляемого посредством ощупывания (обследования) объекта восприятия рукой. Исследования гаптики направлены на выявление роли движений руки и пальцев в формировании целостного образа при отражении формы, величины, консистенции, фактуры и др. свойств объектов.
(дорогие друзья, к сожалению больше информации нет, не нашел:)
16. Особенности межкультурной коммуникации.
Обучение за рубежом, научная деятельность, сфера бизнеса - всё это приводит к необходимости общения с представителями иноязычной культуры. Для успешной коммуникации человеку в независимости от страны его проживания необходимо не только обладать хорошими знаниями иностранного языка, но и принимать своего собеседника как носителя чужой культуры, имеющего свой духовный мир, своё мировосприятие. Владея одним и тем же языком, люди не всегда могут правильно понять друг друга, и причиной часто является именно расхождение культур.
Межкультурная коммуникация это общение между представителями различных человеческих культур.
Коммуникация и общение являются важнейшей частью человеческой жизни, а значит, и частью культуры. Подчеркивая их важность, многие исследователи приравнивают культуру к общению (коммуникации).
Взаимоотношения разных культур получили название «межкультурная коммуникация», которая означает обмен между двумя и более культурами и продуктами их деятельности, осуществляемый в различных формах. Для межкультурной коммуникации необходима принадлежность отправителя и получателя сообщения к разным культурам. Для нее также необходимо осознание участниками коммуникации культурных отличий друг друга.
Большинство людей считают свою собственную культуру центром мира и масштабом для всех других. Данное явление принято называть «этноцентризмом». Как правило, этноцентризм мешает человеку в достаточной мере оценить, адекватно принять и быть толератным к представителям другой культуры.
Встречу двух культур можно сравнить с понятиями «внутреннего» и «внешнего», «своего» и «чужого». «Внутреннее» означает тепло, защищенность, уверенность, «внешнее» - угрожающее, чужое, неизвестное.
Третья причина, которая мешает понимаю двух коммуникантов, возникновение стереотипов о представителях определенной культуры.
Неспособность собеседника выйти за рамки сложившихся образов о данной культуре ведет зачастую к несогласию.
Научить людей общаться (устно и письменно), научить производить, создавать, а не только понимать иностранную речь — это трудная задача, осложненная еще и тем, что общение — не просто вербальный процесс. Его эффективность, помимо знания языка, зависит от множества факторов: условий и культуры общения, правил этикета, знания невербальных форм выражения (мимики, жестов), наличия глубоких фоновых знаний и многого другого.
Необходимо не только обучить человека иностранному языку, но и научить его уважать и ценить культуру данного народа.
Язык — это зеркало, показывающее мир в восприятии человека, окружающую человека реальность. Одновременно в зеркале языка отражается и сам человек, его образ жизни, поведение, взаимоотношения с другими людьми, система ценностей, культура.