- •Эрик в. Гуннемарк Искусство изучать языки
- •Введение
- •Удовольствие от языка
- •Кому нужна книга «Искусство изучать языки»?
- •Овладевать языками быстро и легко: мечты и реальность
- •Какие главы читать в первую очередь?
- •Глава 1 Предпосылки успеха в изучении языка
- •I. Общие предпосылки для успешного изучения языков
- •II. Факторы успеха
- •III. Знание слов и уровни овладения языком
- •Глава 2 Начинаем с активного минимума!
- •Сначала ползать – потом ходить!
- •Глава 3 За какие языки нужно браться раньше?
- •Английский язык
- •Испанский, португальский, итальянский
- •Немецкий и французский
- •Глава 4 «Легкие» и «трудные» языки
- •Начало – «легкое» или «трудное»
- •«Легкие» языки
- •«Трудные» языки
- •Труден ли шведский для иностранца?
- •Значение орфографии
- •Интенсивность изучения языка
- •«Поскольку они не смогли прийти к взаимопониманию»
- •Глава 5 «Прозрачные» языки Что такое «прозрачные» слова?
- •Чем полезна «прозрачность»?
- •«Прозрачность» в языках Западной Европы
- •«Промежуточный язык»
- •Глава 6 Сколько времени нужно, чтобы выучить язык?
- •Желаемое и действительное
- •Реалистичные сроки
- •Сколько слов можно выучить за неделю?
- •Сроки овладения языком: базовые правила
- •Концентрация времени
- •Глава 7 Сколько слов в языке?
- •Древние языки
- •Диалекты
- •Агглютинативные и инкорпорирующие языки
- •Глава 8 Сколько слов нужно знать?
- •Не гнаться за многим
- •Словарный запас в устной речи
- •Словарный запас при чтении
- •Словарный запас: от 400 до 100 000 слов
- •Основной словарный запас
- •Глава 9 Выбор – половина успеха
- •Все внимание – «центральным» словам!
- •Синонимы не нужны
- •Не гребите по течению
- •Примеры «центральных» слов
- •Названия стран, народов и языков
- •«Субъективные» слова
- •Вывески
- •Кошелек
- •Глава 10 «Прозрачные» и «непрозрачные» слова
- •Недруги становятся друзьями: «непрозрачные слова»
- •Списки «непрозрачных слов»
- •Добрые друзья: «п-слова»
- •Исландские слова
- •Финские слова
- •Глава 11 «Ложные друзья» в словаре
- •«Ложные друзья» в английском словаре
- •«Ложные друзья» в эстонском и финском
- •«Ложные друзья» в датском и шведском
- •Глава 12 Интернационализмы и «пуризмы»
- •Интернационализмы и шведский язык
- •Интернационализмы подлинные и кажущиеся
- •Восточные языки
- •«Хулиган» – еще один интернационализм
- •«Пуристские слова»
- •Английский: пример «открытого» языка
- •Немецкий язык: пуризм преодолен
- •Славянские языки
- •Греческий язык
- •Исландский язык
- •Финский язык
- •Эстонский язык
- •Названия месяцев
- •Глава 13 Какие словари лучше всего? Словари для устной речи, для чтения и для письма
- •Иногда нужно и меньше, чем 8000 слов
- •Учебные словари и списки слов
- •Словари – одноязычные или двуязычные?
- •Глава 14. Выражения не менее важны, чем слова
- •1. Введение
- •2. Сначала – самое важное
- •3. Начинаем с коротких выражений
- •4. Вопросы о дороге и в магазине
- •5. Более длинные вопросы
- •6. «Я могу» и «я должен»
- •7. Учим выражения
- •Глава 15 Идиоматические слова и выражения
- •Английская идиоматика
- •Идиоматика в других языках
- •«Идиоматические слова»
- •Трудности английской идиоматики
- •Английские ругательства
- •Французские идиомы
- •Глава 16 Хорошее произношение – и как можно быстрее!
- •Слушать и подражать?
- •Правильное произношение помогает при усвоении слов
- •Проблемы школы
- •Транскрипция
- •Интонация
- •Языки с «трудным произношением»
- •Произношение английских слов
- •Врожденные способности
- •Глава 17 Грамматика – необходимая и достаточная
- •Необходимая грамматика
- •Что входит в грамматику?
- •Уровни изучения грамматики
- •Базовая грамматика и «мини-грамматика»
- •Языки с «легкой» и «трудной» грамматикой
- •Оборотень и грамматика
- •Глава 18 Умение читать Чтение – самое полезное дело
- •Как заучивают слова
- •Кто может ходить – не должен ползать
- •Литература по специальности или художественная литература?
- •Слагаемые успеха
- •Соревнуемся сами с собой!
- •1. Задавайте себе время на страницу!
- •2. Усложняйте свои цели!
- •3. Подсчитывайте количество незнакомых слов на странице!
- •Стадии обучения
- •1500–2000 Слов.
- •3000–4000 Слов.
- •Словарный запас в процентах
- •Глава 19 Умение говорить
- •С чего начать ?
- •«Слушать и подражать» – еще недостаточно
- •Путь к устной речи – устная речь
- •Учить слова – еще не значит учиться говорить
- •Подстраиваем общение под свой словарный запас!
- •Говорить легко, а слушать сложно
- •Ухо должно «созреть»
- •Чтение по губам
- •Телефонный разговор
- •Уровни владения устной речью
- •Устная речь в процентах
- •Глава 20 Умение писать Письмо – продолжение речи
- •На овладение письменной речью нужно время
- •Избегаем повторных ошибок
- •Примеры «заметок для памяти»
- •«Правила-запреты»
- •Осторожно с удвоенными буквами!
- •Глава 21 «Интенсивные курсы»
- •«Интенсивные курсы» – надежды и реальность
- •Как быстро изучаются языки на «интенсивных курсах»?
- •Подготовка и переподготовка
- •Кому верить?
- •Глава 22 «Языковое путешествие»
- •Желательные знания и навыки
- •Что делать до и во время поездки
- •Подготовка и переподготовка
- •Пойти на курсы – или заниматься самостоятельно?
- •Глава 23 Технология овладения языком
- •Заучивание слов и выражений
- •Грамматика
- •Как учить слова: по отдельности или в контексте?
- •Осваиваем язык в целом, а не слово за словом
- •Учим предлоги вместе со знаменательными словами!
- •Как осваивать незнакомый алфавит?
- •Пять старых добрых правил зубрежки
- •«Крылатые слова»
- •Учим языки самостоятельно
- •Как освежить знание языка
- •Искусство не овладеть языком
- •Франко Росси – специалист по «кассетотекам»
- •Глава 24. Учитесь у полиглотов!
- •Выдающиеся европейские полиглоты
- •Проблема критерия
- •Как работают полиглоты
- •Языки для полиглотов?
- •Приложения «Сколько языков знаешь – столько раз ты человек»
- •1. «Минилекс» для трех языков:
- •Местоимения – Pronouns – Pronomina
- •Числительные – Numbers – Räkneord
- •2. «Минифраз» для трех языков:
- •3. О правописании и «формулах вежливости» Английское правописание
- •1. Не уверен – не ставь запятую!
- •2. Не уверен – не переноси (слово на другую строку)!
- •Кавычки
- •«Формулы вежливости» в письмах
- •О правилах переноса
- •Диакритические знаки над прописными буквами
- •4. Применение факса при обучении языкам
- •Библиография
- •Заключение
- •Примечания
- •Оглавление
Избегаем повторных ошибок
Эффективное изучение языка предполагает, что мы учимся на своих ошибках – и делаем это так быстро, как только можно. Это положение верно и применительно к овладению письменной речью на иностранном языке.
Для работы над своими ошибками я предлагаю завести себе скоросшиватель и собирать в нем листки, заполненные только с одной стороны. В этой папке мы будем собирать слова и выражения, создавшие нам особые трудности в отношении либо правописания, либо грамматических особенностей, и так далее. Просматривая время от времени такую папку «заметок для памяти», можно избежать повторения одних и тех же ошибок.
Разумеется, что эту форму работы легко можно усовершенствовать. Сейчас, например, многие предпочитают завести на своем компьютере особый файл и собирать в нем все, что поможет не делать ошибок при письме.
Примеры «заметок для памяти»
Английский пример (орфография):
«accommodation» (жилье) – пишем с двумя «m», а произносим с одним.
Английский пример (фразеологическое сочетание):
«printed matter» = «печатные издания» (по-русски во множественном числе, по-английски – в единственном).
Немецкий пример (предлоги):
«Ich arbeite an einem Buch» (я работаю с книгой) – по-русски «с», по-немецки «an», а не «mit».
Французский пример (предлоги):
«écouter la radio» (слушать радио), «entendre à la radio» («слышать по радио») – по-русски «по», по-французски «à».
Финский пример (правописание):
«Наккаа päälle!» (Начинай!) – пишется «päälle», слышится «pälle».
При необходимости форму комментариев можно разнообразить.
«Правила-запреты»
В качестве примера «правил-запретов» можно привести те, что будут полезны при начальном изучении английского языка:
1. Не уверен – не ставь запятую!
2. Не уверен – не переноси (слово на другую строку)!
3. Не уверен – не употребляй восклицательного знака!
Я сформулировал эти правила еще в первом издании этой книги и с тех пор не изменил своего мнения. В этом издании могу привести еще два «правила-запрета»:
4. Не пишите «you» и «your» с прописной («Спасибо вам за Ваше письмо» будет «Thank you for your letter»).
5. Не уверен, что два слова пишутся вместе – пиши раздельно! Пример: «railway station» (железнодорожный вокзал).
Осторожно с удвоенными буквами!
Когда в слове удваивается какая-либо буква, а затем в нем удваивается еще и другая буква, это может служить источником постоянных ошибок.
Например, изучающие шведский язык довольно легко забывают, что в слове «appell» (призыв) мы пишем два «p» и два «l», в слове «kommitté» (комитет) – два «m» и два «t», в слове «pollettera» (сдавать в багаж) – два «l» и два «t». В устной же речи эти слова обычно звучат как «apell», «komitté», «polettera».
Английское слово «accommodation» в разных странах мира пишут на самые разные лады, как правило забывая, что в нем надо ставить две буквы «c» и две – «m».
Здесь можно порекомендовать простейшее средство, с успехом применявшееся мною при изучении разных языков. Слово, в котором возможна ошибка, надо выписать на отдельном листке строчными буквами, причем удвоенные буквы в нем надо записать прописными буквами, гораздо крупнее остальных. Потом нужно прикрепить этот листок на каком-либо видном месте, например на двери, чтобы он почаще попадался вам на глаза.
Итак, пишем «aCCoMModation», «caPPuCCino» и так далее в том же духе.
В финском языке удвоенные согласные, как и удвоенные гласные, попадаются постоянно, так что при изучении финского ваши листочки будут пестреть прописными буквами: «НаККАА pÄÄLLe» (Начинай!) или «jälKKEEn» (после) и так далее.
Материал этой главы можно дополнить обращением к приложению 3 в конце этой книги, где мы еще немного поговорим о правилах правописания в разных языках. Полезным будет и знакомство с главой «Письменность» в книге Э. Гуннемарка «Страны, народы и языки».
