
- •Глава I
- •Глава 111
- •3.1. Общий контур речевого взаимодействия. Звено внутренней речи
- •3.2. Речеобразование, восприятие
- •3.2.1. Общие акустические сведения
- •3.2.2. Артикуляционный аппарат и образование звуков
- •3.2.3. Восприятие и распознавание речи
- •3.3. Язык и мозг
- •3.5.О понятиях язык и речь
- •3.6. Семантика речи: имя, слово, высказывание
- •3.7.1. Восприятие речевых звуков,
- •3.7.2. Развитие звукопроизводящей стороны младенческих вокализаций
- •3.7.4. Развитие грамматики. Детское словотворчество
- •3.7.5.О принципах развития ранней
- •3.8. Проблема средового и генетического влияния на речевое развитие
- •3.8.1. Дискуссии о природе речи и языка
- •3.8.2. Психогенетические исследования речеязыковой способности
- •3.8.3. Проблема саморазвития и спонтанности речеязыковой способности
- •3.8.4. Можем ли мы понять, как и почему возникла речеязыковая способность в филогенезе человека?
- •Глава IV
- •4.1. Речевое воздействие
- •4.1.1. Из истории развития науки о речевом
- •4.1.2. Теория речевого воздействия
- •4.1.3. Практическое обучение речевому воздействию
- •4.2. Речевая диагностика
- •4.2.1. Теоретические основания.
- •Глава V
4.2. Речевая диагностика
4.2.1. Теоретические основания.
Понятие речевой диагностики
Речевая диагностика — отрасль психологической диагностики, обеспечивающая методический инструментарий психолингвистики, а также смежных наук.
Само понятие «психологический диагноз» (от греческого diagnosis — распознавание) обозначает конкретный результат работы психолога, направленной на выяснение сущности тех или иных психических проявлений и прогноза их дальнейшего развития.
Методы речевой диагностики помогают обеспечить профориентацию, отбор в специализированные вузы, подготовку специалистов «речевых профессий»: лекторов, дипломатов, журналистов, юристов, педагогов. В научно обоснованных и стандартизированных методах изучения речевого развития детей остро нуждаются школьные психологи, педагоги, дефектологи и работники дошкольных учреждений.
В исследованиях общения диагностируются коммуникативные свойства личности, степень осознания и оценка говорящим наличной ситуации общения, его психологическая позиция и выбор соответствующих речевых средств. В клинической практике требуется диагностика речевых патологий, нарушений речи при афазиях, логоневрозах и др. Здесь особое значение приобретают прогностические возможности методик.
Направление речевой диагностики рассматриваются в соответствии со сферами ее применения: а) исследования речевого механизма; б) клиническая экспериментальная практика; в) психолого-педагогическая сфера; г) социально-психологическая практика и др. Различия между направлениями речевой диагностики не абсолютны, они определяются целями, которые преследует диагност. Для того чтобы систематизировать направления речевой диагностики, характеризовать ее варианты и в то же время понимать ее целостно, необходимо обращение к теории психолингвистики, к современному пониманию психологической сущности речевого механизма.
При отборе и конструировании методик исследователи обычно руководствуются имеющимися концепциями речевого механизма, а также традиционными требованиями к психодиагностической процедуре. От определения и понимания объекта речевой диагностики зависит и теоретическое представление ее предмета. Предмет речевой диагностики по классической схеме включает следующие аспекты: 1) теоретические и методические принципы построения инструментария речевой диагностики и формирования диагностических заключений; 2) методы и методики диагностики речевых явлений и личностных особенностей в речи человека; 3) дифференциальную психометрику как математизированную методологию изучения речевых явлений; 4) нормативные требования к речевым методикам и их использованию.
Теоретические основания речевой диагностики определяются не только достижениями психолингвистики, но и современным уровнем развития общей психодиагностики. Каков же реальный вклад общей психодиагностики в развитие речевых методов исследования?
Прежде всего это определение правил проведения психологических экспериментов всех типов (лабораторного, естественного, констатирующего, обучающего и др.), а также формулирование требований к диагностическим методам. В общей психодиагностике проводится разделение на стандартизированные измерительные методы (тесты) и экспертные, или методы понимания, которые называют еще клиническими. Такое разделение значимо для речевой диагностики, так как вопрос о стандартизации речевых методик и достоверности процедур качественного анализа пока остается открытым.
Общая
психодиагностика ставит задачу
обеспечения не только
грамотного диагноза, но и прогноза. Если
отклонения от нормального речевого
развития иногда можно установить по
одному решающему признаку, то для
прогноза развития этого
недостаточно. Поэтому речевая диагностика
нуждается
в
формирующих экспериментах, т.к. они
выявляют «зоны ближайшего развития»
речевого механизма. С этой целью в
эксперимент вводится обучающая фаза,
задания градуируются
по степени трудности, испытуемым
предлагаются разные
виды педагогической помощи. Именно
«чувствительность»
к помощи позволяет порой выяснить
перспективы речевого
развития и прогнозировать его ход.
Широкое распространение в речевой диагностике получает и естественный эксперимент. Он позволяет полнее реализовать принципы личностного подхода к анализу речи, выявить взаимосвязи между речевыми и личностными характеристиками коммуникантов.
В общей психодиагностике получает распространение коммуникативно-теоретический подход, суть которого состоит в использовании вербальных тестов, ситуаций общения, речевых задач в диагностических целях. Эти методики тоже можно считать речевыми. Они демонстрируют обратное влияние речевых феноменов на диагностическую процедуру, показывают роль коммуникации в процессе психодиагностики.
Принципы общей психодиагностики задают требования к процедуре психологического эксперимента, к конструированию методик и интерпретации данных, к условиям принятия решения о диагнозе и прогнозе (Бурлачук, 2002).
Нормативные требования к конструированию речевых методик На основании известных общедиагностических положений можно сформулировать основные нормативные требования к конструированию речевых методик. Для измерительных методик эти требования сводятся к следующему:
необходимо четко формулировать цели, предмет и область применения методики; в руководстве к тесту должны быть представлены теоретическое обоснование, принципы отбора и конструирования заданий, описание процедуры тестирования и способа обработки данных;
процедура обработки должна включать статистически обоснованные методы подсчета и стандартизации тестового балла (по статистическим или критериальным тестовым нормам); выводы на основе тестового балла должны сопровождаться указанием на вероятностный уровень статистической достоверности этих выводов;
тестовые шкалы должны быть проверены на репрезентативность, надежность и валидность в области применения теста; другие разработчики должны иметь возможность повторить стандартизированное исследование и разработать частные стандарты;
выделенные нормативы должны соответствовать конкретному возрасту испытуемых;
необходимо вести банк данных, собранных по тесту, и производить периодическую коррекцию всех стандартов методики;
• строгое следование требованиям психометрике необходимо при адаптации тестов, разработанных за рубежом, чтобы убедиться в пригодности зарубежного теста, психолог должен уметь повторить процедуру, с помощью которой конструировался и обосновывался этот тест.
Несколько иные требования предъявляются к экспертным речевым методикам:
инструкция к применению методики должна включать указание на требуемую квалификацию экспертов, их необходимое количество для получения надежных данных по методу независимых оценок;
инструкции к проведению экспериментов должны пройти специальные испытания на однозначность их выполнения экспертами по отношению к некоторому эталонному набору данных (текстов, звукозаписей и т.д.);
процедура обработки результатов должна включать в себя такое документирование промежуточных этапов обработки, которое позволило бы перепроверить конечный результат другому эксперту;
пользователи-разработчики должны иметь возможность воспроизвести (повторить) нормативное исследование по измерению экспертной согласованности на эталонном наборе данных.
Методика, не удовлетворяющая перечисленным требованиям, не может считаться профессиональной психодиагностической методикой.
Если зарубежная речевая диагностика представляет достаточно образцов стандартизированных методик, то в отечественной психолингвистике явно преобладают экспертные методы. Это объясняется многолетней ориентацией на качественный анализ экспериментальной процедуры. Изменение отношения к зарубежным психодиагностическим методам в нашей стране определило актуальность проблемы адаптации зарубежных тестов.
Психодиагностические требования к адаптации зарубежных речевых методик.
Понятие «адаптация теста» определяется как комплекс методических процедур, обеспечивающих адекватность применения теста в новых условиях. В практике адаптации личностных тестов выработался некий стандартный алгоритм, состоящий из 4 этапов.
Первые три этапа являются по существу лингвистическими:
1) перевод с оригинала;
оценка перевода экспертами-лингвистами и психологами;
проверка эквивалентности перевода (обратный перевод). Четвертый этап заключается в проверке надежности теста, т.е. сопоставление новых нормативных данных (средних значений и стандартных отклонений) с исходными нормативными данными теста-оригинала.
Анализируя данный алгоритм, В.М. Русалов (1987) добавляет к нему еще один этап адаптации. Он связан с проверкой воспроизводимости, или гомогенности, исследуемых диагностических шкал как важнейшего звена по установлению соответствия шкал их теоретическому содержанию.
Проверка конструктной валидности теста, по мнению В.М. Русалова, состоит в доказательстве гомогенности, консистентно, или внутренней согласованности шкал. Окончательная адаптация любого теста, основанная на проверке конструктной валидности, должна строиться не просто с учетом теоретической и методологической преемственности теста, а с выбором отдельных компонентов теста, которые могут быть интерпретированы адекватно с позиций отечественной психологии.
Использование зарубежных тестов следует рассматривать как временную меру, позволяющую освоить необходимые психометрические процедуры с тем, чтобы обеспечить конструирование стандартизированных отечественных методик.
Работа по адаптации речевых методик имеет большую специфику, т.к. связана с конкретными лингвистическими тонкостями и различиями.
На материале русского языка автором данного раздела учебника проводилась адаптация Гейдельбергского теста речевого развития детей (возраст от 4 до 9 лет), который разработали немецкие психологи X. Гримм и X. Шелер (Grimm, Schoeler, 1991). Основная сложность в процессе адаптации состояла в том, чтобы установить степень соответствия переведенных на русский язык субтестов их немецкому эквиваленту. Задания по степени сложности должны были соответствовать определенному возрасту детей. Для большинства субтестов такую гомогенность удается сохранить, но отдельные субтесты приходится существенно менять, что имеет место, например, в задании на образование множественного числа существительных. В немецком языке — это весьма сложная задача, а в русском — относительно простая. Громоздкой оказалась и процедура получения новых нормативов, процедура стандартизации адаптированного варианта. В то же время заданный образец зарубежной методики позволил четко выполнить основные этапы стандартизации и получить достаточно надежный инструмент изучения речевого развития детей на материале русского языка (описание методики будет представлено ниже).
Стандартизация
определяется как унификация, регламентация,
приведение к единым нормативам процедуры
и оценки теста (Столин, 1987). Благодаря
стандартизации методики достигается
сопоставимость полученных результатов
у разных
испытуемых,
появляется возможность выражения
тестовых оценок
в соотносительных к выборке показателях.
В психодиагностике
различают две формы стандартизации. В
первом случае
это соответствующая обработка и
регламентация процедуры
исследования, унификация инструкции,
бланков обследования,
способов регистрации результатов,
условий проведения
обследования, характеристика контингента
испытуемых.
Во втором случае под стандартизацией понимается преобразование нормальной шкалы оценок в новую шкалу, основанную уже не на качественных эмпирических значениях изучаемого показателя, а на его относительном месте в распределении результатов в выборке испытуемых. Наиболее распространенными преобразованиями первичных оценок в психометрике являются центрирование и нормирование посредством средне-квадратических отклонений. Центрирование состоит в линейной трансформации величины признака, при которой средняя величина распределения становится равной нулю.
Стандартизация шкалы — это линейное преобразование масштаба нормальной (или искусственно нормализованной) шкалы. В общем случае формула стандартизации выглядит так:
Как же конкретно стандартизируется речевая методика? Для иллюстрации обратимся опять к характеристикам Гейдельбергского теста речевого развития детей. Задания теста на русском языке апробировались на выборке из 245 испытуемых (дети в возрасте от 3 до 10 лет). Для каждого субтеста были получены следующие нормативные характеристики: средняя индивидуальная оценка, возможное отклонение от нее и ошибка, средняя трудность задания, средняя дифференцирующая сила заданий, показатель надежности субтеста, стандартная ошибка измерений, стандартный показатель дифференцирующей силы субтеста. Надежность вычислялась по формулам ламбда Гутмана и альфа Кронбаха (Шмелев, 1987). Расчеты проводились на базе индивидуальных оценок. Вся тестовая батарея подверглась факторному анализу. Для каждой возрастной группы были разработаны таблицы стандартных оценок. С этой целью проводилось ранжирование в соответствии с индивидуальными оценками испытуемых. Средняя стандартная оценка соответствует 50, при стандартном отклонении равном 10. Для выяснения стандартной оценки индивидуальный результат испытуемого в баллах соотносят по таблице с соответствующей стандартной оценкой. Полученные стандартные оценки переносятся в систему координат и по ним вычерчивается профиль достижений. Стандартная ошибка измерения показывает доверительный интервал, в котором может находиться реальная тестовая оценка. Для каждого субтеста приводятся таблицы критических дифференцировок стандартных оценок. Обработка результатов теста включает следующие этапы:
Занесение индивидуальной оценки испытуемого за каждое задание в протокол.
Определение по таблице соответствующей стандартной оценки.
Определение соответствующего процентного ранга по специальной таблице.
Вычерчивание индивидуального профиля достижений.
Определение доверительных интервалов стандартных оценок по специальным таблицам.
Установление критических дифференцировок для межиндивидуальных и внутрииндивидуальных сравнений (используются специальные таблицы).
Содержательная интерпретация данных, их качественный анализ.