
- •Предмет синтаксиса. Задачи формального представления структуры предложения.
- •Структура зависимостей. Критерии синтаксической зависимостей. Понятие дерева зависимостей. Вершины и зависимые. Признаки вершин. Проективность. Трудности с установлением структур зависимостей.
- •Структура составляющих. Доминация и командование. Фразовые и терминальные категории и критерии их выделения. Трансформации.
- •Валентности и роли. Семантические и синтаксические валентности. Обязательность, факультативность, нереализуемость. Актанты и сирконстанты.
- •Семантические роли. Принцип единственности выражения семантической роли. Инвентарь ролей. Перспектива.
- •7. Согласование и управление. Морфологическая зависимость. Согласование и конгруэнтность. Принцип Кинэна применительно к согласованию и управлению. Управление и фразовые категории.
- •Коммуникативные категории. Тема и рема. Тетические предложения. Данное и новое. Контрастивность и сопоставительное выделение. Топик. Фокус эмпатии.
- •10. Предложение и предикативность. Связочные и бытийные предложения. Понятие клаузы. Критерии сочинения и подчинения. Нефинитные обороты.
- •4.1. Гнездование
- •4.2. Ограничение на антецедент анафорического местоимения
- •4.3. Воздействие матричного глагола
- •4.4. Ограничения на эллипсис
- •4.5. Позиция союза
- •4.6. Вопросительный вынос
- •Цели грамматической теории. Эмпирические универсалии и объяснительная база.
- •Ранние варианты порождающей грамматики: базовый и трансформационный компоненты. X’-теория.
- •Необходимость поиска ограничений на трансформации. Ограничения Росса и «синтаксические острова».
- •Типология порядка слов. Основные закономерности, выявленные Дж. Гринбергом. Теория «направленного ветвления» м. Драйера: право- и левоветвящиеся языки. Теория «раннего распознавания» Дж. Хокинса.
- •16. Типология конструкций предложения. Исчисление конструкций предложения. Аккузативная, эргативная, активная и нейтральная системы. Понятие идентифицирующего признака.
Необходимость поиска ограничений на трансформации. Ограничения Росса и «синтаксические острова».
Два компонента ПГ - правила грамматики составляющих и трансформационные правила — в своей совокупности могли в первом приближении решить задачу описания английского синтаксиса. Однако основной задачей ПГ было не описание, а объяснение наблюдаемых фактов. Объяснительной силой обладает только такая теория, которая накладывает достаточно серьезные ограничения на тип и форму правил, возможных в языке. Обилие трансформаций и правил грамматики составляющих, допустимых в этом варианте ПГ, оказалось чрезмерным — теория разрешала слишком много таких языковых фактов, которые в реальности не наблюдаются. В центр внимания вышла проблема поиска ограничений на допустимый вид правил. Теоретически ограниченное правило обладает меньшей выразительной силой, т. е. допускает меньшее число фактов; соответственно меньшей выразительной илой обладает и диктующая эти ограничения теория грамматики. Важно, чтобы правила были ограничены таким образом, чтобы, с одной стороны, описывали все наблюдаемые факты и, с другой стороны, не допускали реально не существующих фактов — иначе говоря, чтобы они не обладали чрезмерной выразительной силой.
Основываясь на этих фактах, Хомский предположил, что соотношения рассматриваемого типа могут описываться особыми неграмматическими правилами, которые ограничиваются сферой словаря, а трансформации (элемент грамматики) не могут превращать глаголы в имена и вообще не могут заменять одну лексему на другую. Это предложение было названо лексикалистской гипотезой.
Правило передвижения ИГ сформулировано в таком общем виде, что оно может иметь крайне нежелательные последствия. Например, это правило может сдвинуть
ИГ — дополнение при предлоге в позицию прямого дополнения: (65) a. Mary sent 0 for her husband 'Мэри послала за своим мужем'; б. *Mary sent her husband for 0. Явление, когда упрощенный вид трансформации производит не предусмотренные в процессе ее формулирования грамматически неправильные предложения, называется избыточным
порождением (overgeneration). Значит, требуются некоторые дополнительные ограничения или правила, чтобы исключить избыточно порожденные предложения типа.
Ограничения Росса и «синтаксические острова».
По мере того как в ПГ изучались трансформации, становилось понятно, что контекстные условия их применения - важнейшая часть трансформаций, и эти условия также нуждаются
в теоретическом обобщении и ограничении. Если это не будет сделано, теория не достигнет своей цели даже в том случае, если форма трансформационных операций будет достаточно единообразна, - необозримое множество теоретически допустимых контекстных условий применения лишит теорию объяснительной адекватности.
Дж.Р. Росс защитил диссертацию «Ограничения на переменные в синтаксисе». Результат, полученный Россом, оказался сенсационным. Ему удалось показать, что контекстные ограничения совпадают у разных трансформаций и поэтому поддаются обобщению в значительно большей мере, чем сами трансформации.
Росс обнаружил, что из некоторых составляющих передвижение вопросительных слов недопустимо. Такой составляющей в английском языке является подлежащее, выраженное номинализованной ИГ (77а) или придаточным предложением.
Выяснилось, что это контекстное ограничение действительно не только по отношению к трансформации передвижения вопросительных групп. Например, препозиция наречия также подчиняется ему: (78) [s For him to leave tomorrow]would be a pity 'Уехать ему завтра было бы жаль' ->*Tomorrow [s for him to leave ] would be a pity.
Трансформация препозиции глагольной группы подчиняется тому же ограничению. Это происходит, например, в некоторых контекстах с сочинением: (79) They said John [w payed the bill], and [yp pay the bill] was what he did 'Они сказали, что Джон оплатил счет, и он оплатил его', букв, «оплата счета было [то,] что он сделал» - препозиция глагольной группы произошла во второй из сочиненных клауз.
Еще одной такой трансформацией оказывается топикализация — вынесение некоторой коммуникативно выделенной ИГ в начало предложения.
Наконец, рассмотрим редкую трансформацию — инверсию группы прилагательного, вызванную союзом - Росс назвал эту закономерность «ограничением на сентенциальное подлежащее».
Ограничение на сентенциальное подлежащее: никакая составляющая не может быть выдвинута из подлежащего, выраженного клаузой (финитной или номинализованной)
В формулировке Росса эта закономерность выглядит иначе, хотя и содержательно эквивалентно: «Никакой элемент, над которым доминирует S, не может быть выдвинут из S, если над этим S доминирует NP, над которой непосредственно доминирует (другое) S». Здесь важно иметь ввиду, что для ПГ понятие «подлежащее» не имеет теоретического значения: подлежащим считается та (единственная) ИГ, которая является непосредственной составляющей клаузы.
ограничение сложной ИГ: ни один элемент, содержащийся в клаузе, над которой доминирует ИГ с лексически выраженной вершиной, не может быть выдвинут из этого предложения.
Еще один тип ограничения, который был открыт не самим Россом, а несколько позже, — ограничение «вопросительного острова»:
(102) ни одна составляющая не может быть выдвинута из придаточного предложения, которое вводится вопросительным местоимением или вопросительным союзом.
Ограничению сложной ИГ подчиняется и топикализация.
В русском языке ограничение сложной ИГ также соблюдается, например, элемент такой ИГ не может релятивизоваться.
Следующим важнейшим ограничением, которое выдвинул Росс, было ограничение на сочиненную структуру (Coordinate Structure Constraint): никакая трансформация не может выдвинуть сочиненный элемент из сочиненной структуры, и ни один элемент, содержащийся в сочиненном элементе, не может быть выдвинут из этого элемента.