
- •Предмет стилистики.
- •Разделы стилистики
- •Стилистика языковых единиц
- •Стилистическое исп-ие лексических единиц (слов)
- •Речевая избыточность
- •Использование однозначности и многозначности в стилистических целях.
- •Стилистическое использование синонимии.
- •Стилистическое исп-ие антонимов.
- •Использование лексики с учётом её стил. Окраски и происхождения.
- •Стилистическое использование устаревшей лексики.
Использование однозначности и многозначности в стилистических целях.
Прежде всего необходимо иметь ввиду, что слово имеет значение, которое складывается стихийно в процессе речевой практики, но в последствии кодифицируется лингвистами и попадает в словарь,где закрепляет своё чёткое смысловое содержание и возможность соотношения слова с какими либо реалиями или феноменом.
В лит-ом языке всегда необходимо употреблять слово в учётом его кодифицированного значения. Именно это позволяет избежать языковых ошибок и использовать весь языковой потенциал.
Слова делят на однозначные и многозначные. Осмысленность отличает лит-ый приём от ошибки. Однозначные слова-это прежде всего термины, однако в общеупотребляемой лексике, также достаточно много одноз-ых слов. Многозначных слов в языке больше.
В лексическом составе содержится множество двузначных и однознач-ых слов. Если взять терминологию, то там тоже сущ-ет многоз-ть (рента, тендер-7 значений). Основано на сходстве явлений или предметов, название переносится на основе формы, цвета (мышь). Источником являются метафоры, метонимии и синекдохи (часть переносится на целое). Переносное значение слов часто утрачивают образность, но могут и сохранять её.
Общие языковые метафоры следует отличать от индивидуальных авторских. Нужно иметь ввиду, что слово в разных значениях может иметь разную лексическую сочетаемость (низкий- маленький, плохой). В обычном контексте для говорящего важно только одно значение слова. А на исп-ии многозначных слов строится каламбур- включение в один контекст несколько значений многозначного слова.
Каламбур- словосочетания, содержащие игру слов, основанную на объединении в одном контексте либо разных по значению слов, либо одинаковых по звучанию. (Весна хоть кого с ума сведёт, лёд и тот тронулся).
Виды каламбура отлич-ся смысловыми связями между обыгрываемыми словами или значениями одного слова.
Виды:
1. простое соположение двух значений одинаковых звучащих слов (на пикнике, под тенью ели, мы больше пили, чем ели).
2. ситуация, когда одно понимание слова внезапно сменяется другим (Бросай сумку В. И. а то утонишь, не могу, Петька, здесь штабные карты, 2 колоды штабных карт).
Соседство, внезапно возникающего смысла. ( Если не успеваешь по математике, химии, физике, то успевай хотя бы пообедать).
Для создания каламбура используются омонимы- разные по или тождественные.значению слова, совпадающие по написанию или произношению, внешне напоминает многозначность. Отличие состоит в том, что употребление слова в разном значении не позволяет каждый раз новые слова, в то время как при омонимах значение слов настолько различно и не связанно между собой, что говорят о словах (брак, акция). Бывают случаи, когда омонимия развивается из многозначности, то значение расходится до такой степени, что утрачивает сходство (свет- солнце, свет- вселенная).
Разграничение омонимии и многозначности отражено в толковых словарях: различные значения многозначных слов приводятся в одной статье, а омонимы в разных.
Наиболее часто каламбур используется в юмористической литературе. Позволял обойти цензуру и выразить смыслы наход-ся под запретом. В последнее время часто упот-ся в создании рекламных слоганов (Сибирская фольга- блестящий выбор).
В том случае, когда контекст не проясняет одно из значений многозначного слова возникает нежелательная двусмысленность, которая явл-ся стил-ой ошибкой. Чаще всего двусмыс-ть в таких ситуациях возникает потому что многозначное слово употребляется в переносном значении, воспринимается в прямом, которое проявляется под действием контекста. (Наше предприятие представляло научно-техн. выставку за рубеж). Иногда грань между ошибочным и стилистическим исп-ем мног-ых слов очень тонка и может проявиться в определённой ситуации общения. (Я прослушал ваши замечания.)