Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
сравнительный менеджмент реферат.docx
Скачиваний:
65
Добавлен:
09.02.2019
Размер:
53.37 Кб
Скачать

4. Сравнение российской и немецкой систем менеджмента

Разница между моделями менеджмента России и Германии достаточно велика. Отчасти, эти модели даже можно назвать противоположными. Важнейшее значение в построении системы управления играет национальный менталитет. Если в Германии основные национальные черты - это ответственность, педантизм и высокий уровень самодисциплины, то в России это скорее - отказ от ответственности, надежда на "авось". Нередко русского человека выручала смекалка, но в современном менеджменте одной смекалкой не обойтись. К сожалению, уровень образования кадров всех уровней и минимальный срок существования рыночной системы в России не позволили к данному времени выработать эффективной национальной системы менеджмента. Германия же, со своим опытом, подходом к образованию и организации труда добилась достаточной эффективности в управлении, что позволяет немецким компаниям быть узнаваемыми, ценимыми и конкурентоспособными на мировом рынке.

Таблица 2 - Сравнение немецкой и российской моделей менеджмента по теориям Хофстеде и Тромпенаарса

Критерий

Сравнение

Индивидуализм

Немецкая модель имеет более высокое значение коэффициента IN

Дистанция власти

Критерий PD для России выше, чем для Германии

Отношение к неопределенности

Германия относится к культурам с максимальным избеганием неопределенности

Универсализм - специализация

Страны СНГ считаются культурами с низким значением универсализма

Нейтральные и эмоциональные культуры

По данному критерию обе страны относятся скорее к нейтральным культурам

Специальные и диффузные культуры

Россия - специальная культура, а Германия - диффузная

Культура достижений и культура принадлежности к группе

Данные страны также различны: Германия - культура достижений, Россия - принадлежности к группе

Понимание времени и отношение к нему

В обеих странах последовательный подход по отношению к времени, и будущее важнее прошлого и настоящего.

Окружающая среда

Германия - внутренне управляемая культура, а Россия внешне.

При сравнении двух стран, двух моделей менеджмента по критериям Хофстеде и Тромпенаарса видно, что страны различны, но есть и схожие моменты. Это связанно с продолжающимся переходом нашей экономики от командной к рыночной. А в головах населения все еще остаются пережитки Советского Союза.

5. Особенности культуры и бизнес этикета Германии

Рассмотрим основные черты характера немцев

Немцы любят организованность и порядок. Они педантичны, скептичны, не многословны, серьезны, сдержаны.

Основными чертами немецкого народа являются расчетливость, бережливость, надежность, трудолюбие и рационализм.

Немцы относятся к жизни очень серьезно, поэтому соблюдают все правила. 

Ф. Шиллер писал: «…покорность есть первейший долг». Основной принцип немецкой жизни: разрешено – значит запрещено. Немец, в отличие от многих, не позволит себе резко изменить свою жизнь: например, бросить работу бухгалтера и стать модельером. Немцам тяжело свыкнуться с мыслью, что творчество во многом стихийный и неуправляемый процесс.

Отличает немцев и прямолинейность. Если они с чем-то не согласны, то без колебаний заявят: «Вы ошибаетесь!», и не станут говорить: «Я не уверен, что вы вполне правы». Не стоит на них за это обижаться.

Немцы не любят нарушать порядок, и фраза «ORDNUNG MUSS SEIN» - «ПОРЯДОК ЕСТЬ ПОРЯДОК», как нельзя лучше, характеризует отношение немцев к жизни и бизнесу.

На что в первую очередь стоит обратить внимание

Из собственной практики могу сказать, что есть аспекты, которые являются ключевыми при подготовке к переговорам или личной встречи с немецкими бизнес-партнерами, и помогут вам однозначно избежать досадных промахов. 

Нужно собрать как можно больше информации по следующим пунктам:

• Приветствие;

• Язык жестов;

• Язык общение;

• Внешний вид;

• Уровень формальности;

• Межличностные отношение;

• Столовые этикет;

• Подарки;

• Визуальный контакт;

• Эмоции;

• Молчание и паузы.

Чем больше вы подготовлены, и чем больше вы знаете о специфике менталитета ваших немецких бизнес-партнеров, тем успешнее пройдут ваши переговоры.

Сегодня мы обратим внимание и разберем только некоторые с этих аспектов.

Обращение к вашему немецкому бизнес-партнеру стоит начинать с Herr (мистер) для мужчин и Frau (фрау) для женщин.

Немцы большое значение уделяют титулам, что необходимо учитывать при разговоре. Если титул собеседника пока не известен, то правильно будет обращаться «Herr Doktor». Обращение доктор не будет ошибочным, так как это слово в Германии находиться в широком употребление.

Отвечая на телефонный звонок, немцы обычно называют свое имя – это своего рода устная замена рукопожатию.

Если вы общаетесь с вашим партнером на немецком языке, то всегда используйте вежливую форму обращение «Вы» (“Sie”) и никогда не обращайтесь на «ты»(“du”).

По темпераменту немцев следует отнести к флегматикам: им свойственна холодная рассудительность и выдержка в преследовании целей. Многие считают, что они хладнокровные и высокомерны по характеру, но зато прекрасные финансисты и предприниматели.

Немцам требуется больше времени для принятия решения. Им необходимо проверить все возможные случайности.

Главное отличие немецкой манеры вести бизнес — степень официальности (официальные запросы и предложения, подписанные договора на все случаи жизни, официальные приемы и тд.)

Немецкий стиль одежды можно охарактеризовать двумя словами – сдержанность и консерватизм. Есть мнение, что чем темнее костюм у мужчины, тем выше его титул в компании.

Языковой барьер

Большинство немцев свободно владеют английским языком, однако, если есть такая возможность, они предпочитают вести переговоры на родном языке.

Еще Вилли Брандт, федеральный канцлер ФРГ, как-то сказал: «Когда вы продаете, а я покупаю, мы говорим на немецком, но когда вы покупает, а я продаю, мы говорим на вашем языке».

Деловая корреспонденция

Немногие знают, что деловые связи с немецкими фирмами можно устанавливать путем обмена письмами с предложениями о сотрудничестве. Если вы отправляете запрос по электронной почте на него обязательно ответят.

Деловые встречи и переговоры

Немцы предпочитают начинать переговоры, если они твердо уверенны, что придут к какому-то соглашению с партнером. О деловых встречах и разговорах, договариваются обычно заранее. Немцы тщательно готовятся к переговорам, прорабатывают свою позицию, - того же требуют от иностранного партнера. Они очень ценят точность и пунктуальность.

Стоит также помнить, что данное устное обещание не обязательно оформлять в письменном виде, потому как оно будет выполнено в любом случае. 

Вести деловые переговоры с немцами в спешке – большая ошибка.

В профессионализме партнеров должно убеждать даже внешнее оформление представленных документов: никаких копий, рукописных заметок и бумаг без логотипа и адреса фирмы. 

Немец подходит к деловым переговорам жестко, но глубоко. Им необходимо предоставлять конкретную, подробную, реалистичную, а не преувеличенную или туманную информацию, аргументы, детали, то есть подход к ведению переговоров академический и интеллектуальный.

Презентация компании для немецких партнеров должна быть строгой, по сути дела. Неравнодушны к цифрам, к схемам, к диаграммам.

Они следят за четкой последовательностью и логикой в обсуждении всех вопросов. Немцы предпочитают те переговоры, в которых они с достаточной ясностью видят возможность нахождения обоюдовыгодных решений. Обычно они тщательно прорабатывают свою позицию.

Если вас в перерыве переговоров пригласили в ресторан, то следует знать, что счета, как правило, оплачиваются раздельно: приглашенными и приглашающими.

Встречи никогда не прерываются телефонными звонками или случайными посетителями. 

Немецкие бизнесмены стремятся к сделкам, рассчитанным на многие годы, так как стремление к быстрым деньгам считают неразумным.

Профессиональная и личная жизнь немцев четко разграничена. При общении с ними лучше не затрагивать такие темы, как:

• личные или семейные;

• деньги, в особенности зарплата;

• Вторая мировая война.

Если вы хотите поддержать светскую беседу, лучше поговорить на следующие темы:

• автомобили;

• спорт (футбол очень популярен);

• путешествия;

• работа, ваша профессия.

Если партнер будет терпелив, то у него завяжутся прочные деловые отношения с немецкими бизнесменами. Кому удалось заключить сделку с немцем, тот надолго останется его партнером, если не совершит грубых ошибок.

Отрицательно немцы относятся к прерыванию работы, к отклонению от рабочего плана, поэтому не любят, когда участники переговоров, конференций, различных собраний переговариваются, звонят по телефону, выходят из помещения, рисуют в блокноте.

На положительный исход переговоров повлияет уровень доверия к вашей компании наличие сайта компании на английском, корпоративного адреса и визиток, а также партнера-представителя на рынке Германии, который помогает вам вести переговоры.

Заключение

Таким образом, проведенный анализ показывает, что немецкий стиль управления является довольно своеобразным и специфичным и по своим чертам отличается от других национальных стилей.

Немецкий менеджмент по-своему обеспечивает высокую эффективность производства и, следовательно, прибыль.

Однако вопрос о возможности переноса немецкой управленческой практики представляется неочевидным, считается, что на этом пути есть определенные трудности. Во-первых, это культурные различия. Другая причина состоит в зависимости немецкого стиля от институциональных факторов. Многие из его уникальных свойств (например, специфика трудовых отношений) действенны в конкретной деловой системе и поэтому не могут более или менее легко переносится в другие страны; будучи продуктом истории и культуры Германии, вряд ли они могут быть воспроизведены где-то еще. Исследователи называют только две страны со схожим культурным профилем, где возможно применение немецкой управленческой модели - это Австрия и Швейцария.

Это подтверждает, что невозможно перенять своеобразие другого национального стиля, можно только заимствовать некоторые элементы и пытаться освоить их с учетом своего национального стиля.

Список использованных источников

1. Ольхова Л.А., Кошелев А.Н., Иванникова Н.Н. "Менеджмент": Бизнес-пособие - М.; 2004 г.

2. Гольдштейн Г.Я. "Основы менеджмента" Учебное пособие - Таганрог; 2003.

3. С.Э. Пивоваров, И.А. Максимцев "Сравнительный менеджмент" - Спб.; 2008.

4. Сафронов Н.А. "Экономика предприятия" М.; 2010.

5. Журнал "Консультант Предпринимателя. - Директору", № 5, 2003.

6. Драчева Е.Л., Юликов Л.И, Менеджмент 2006 г., изд. ц. "Академия"

7. Радионова С.В., "Менеджмент" 2005 г.

8. Румянцева З.П., Саломатина Н.А., "Менеджмент организаций" 2006 г.

9. Иванчук С.С. Культура немецкого менеджмента//"Персонал Микс". - 2012. - № 2. [электронный ресурс]- Режим доступа. - URL: http://www.cfin.ru/press/pmix/2002-1/06.shtml (дата обращения 12.03.2013).

10. Немецкий менеджмент: проблема с англо-американской точки зрения. [Электронный ресурс] - Режим доступа. - URL: http://mim1038.narod.ru/436.html (дата обращения 12.03.2013).

11. Франк С.В. Мade in Germany: рецепты бизнес-кухни. [Электронный ресурс]- Режим доступа. - URL: http://ru.exrus.eu/-id505210e26ccc19bc6c0001bd (дата обращения 12.03.2013).

12. Марко Н. Employee Disengagement Plagues Germany// "Gallup". [Электронный ресурс]- Режим доступа. - URL: http://businessjournal.gallup.com/content/117376/employee-disengagement-plagues-germany.aspx (дата обращения 12.03.2013).