- •Четыре спряжения глагола
- •Infinitīivus praesentis actīvi
- •Четыре основные формы глагола
- •§ 50. Стандартные и нестандартные глаголы
- •Три типа глагольных окончаний
- •Краткий соединительный гласный
- •Образование времен в изъявительном наклонении от основы инфекта Praesens indicatīvi actīvi
- •§ 55. Praesens indicatīvi passīvi
- •§ 56. Imperfectum indicatīvi actīvi et passīvi
- •§ 57. Futūrum Indicatīvi actīvi et passīvi
- •Imperatīvus (Повелительное наклонение)
- •Imperatīvus futūri
- •Образование времен от основы perfectum
- •§ 60. Perfectum indicatīvi actīvi
- •Plusquamperfectum indicatīvi actīvi
- •Futurūm II (secundum) indicatīvi actīvi
- •Образование времен в изъявительном наклонении от основы supīnum
- •Perfectum indicatīvi passīvi
- •Plusquamperfectum indicatīvi passīvi
- •Futūrum II (secundum) indicatīvi passīvi
- •Participia (Причастия)
- •Participium praesentis actīvi
- •Participium perfecti passīvi
- •Participium futūri actīvi
- •Conjunctīvus (Условное или сослагательное наклонение)
- •Praesens conjunctīvi actīvi et passīvi
- •Imperfectum conjunctīvi actīvi et passīvi
- •Perfectum conjunctīvi actīvi
- •Plusquamperfectum conjunctīvi actīvi
- •Perfectum conjunctīvi passīvi
- •§ 76. Plusquamperfectum conjunctīvi passīvi
- •Verba deponentia (Отложительные глаголы )
- •Verba semideponentia (Полуотложительные глаголы)
- •Verba anomăla (Неправильные глаголы)
- •I. Sum, fui, esse – быть, являться
- •II. Volo, volui, –, velle хотеть, желать;
- •III. Eo, II, itum, ire — идти
- •IV. Fero, tuli, latum, ferre – носить, нести
- •V. Fio, factus sum, fiĕri – становиться, происходить, бывать
- •Verba impersonalia (Безличные глаголы)
- •Образование infinitīvus всех времен и залогов
- •Supīnum (Супин)
- •Gerundium (Герундий)
- •Употребление падежей герундия
- •Gerundīvum (Герундив)
- •Как различать в тексте gerundium и gerundīvum
- •Conjugatio periphrastĭca actīva (Описательное спряжение активное)
- •Система инфекта.
- •Indicativus
- •Conjunctivus
- •Система перфекта
- •Indicativus
- •Conjunctivus
- •Неличные формы
Gerundīvum (Герундив)
Gerundīvum – это отглагольное прилагательное со значением долженствования, необходимости в страдательном залоге. Он образуется от основы infectum с помощью суффиксов -nd- (в I–II спр.), -end- (в III–IV спр.) и родовых окончаний -us, -a, -um, т. е. склоняется как прилагательное 1-2-го склонений.
|
I спр. |
ornandus, ornanda, ornandum — тот, кто должен быть украшен (тот, кого следует украсить) |
|
II спр. |
audiendus, -a, -um — тот, кто должен быть выслушан (тот, кого нужно выслушать) |
Герундив употребляется:
-
как согласованное определение: liber legendus – книга, которая должна быть прочитана (книга, подлежащая чтению): в этой функции gerundīvum близок к participium futūri passīvi (причастие будущего времени страдательного залога) со значением предстоящей необходимости, долженствования или возможности;
-
как именная часть сказуемого с любой формой от глагола esse. В этом случае герундив вместе с глагольными формами от глагола esse образует описательное спряжение страдательного залога (Conjugatio periphrastĭca passīva). При переводе этих форм нужно добавлять слово: должен, следует, нужно, а сам герундив переводить неопределенной формой. Причем при личной латинской конструкции, т. е., когда есть в предложении подлежащее, герундив согласуется с ним в роде и числе и употребляется соответствующее лицо и число от глагола esse. Pacta servanda sunt (fuērunt, erunt). – Договоры должны (должны были, должны будут) соблюдаться. Liber legendus est (fuit, erit). – Книга подлежит (подлежала, будет подлежать) чтению;
-
при безличной конструкции ставится средний род единственного числа герундива с 3-м лицом единственного числа глагола esse. De gustĭbus non est disputandum. — О вкусах не нужно спорить.
П р и м е ч а н и я.
1. Действующее лицо при conjugatio periphrastĭca passīva ставится в дательном падеже: Liber mihi legendus est. – Книга должна быть прочитана мною (должен прочитать книгу; мне нужно прочитать книгу).
2. Герундив отложительных глаголов сохранил значение долженствования в страдательном залоге: pollicendus, -a, -um – тот, кто должен быть обещан; utendus, -a, -um – тот, который должен быть использован.
Как различать в тексте gerundium и gerundīvum
И герундий, и герундив образуются с помощью одних и тех же суффиксов -nd-/-end-, поэтому различать их можно по их функциям в предложении, т. е. gerundium выступает как дополнение или несогласованное определение, а gerundīvum как согласованное определение или именная часть сказуемого. Практически в тексте они различаются следующим образом:
-
Если форма с суффиксом -nd-/-end- не согласуется ни с одной именной формой в предложении, то это герундий и переводится он существительным. Plus in metuendo mali est, quam in ipso illo, quod timētur. В страхе (в опасении) больше зла, чем в самом том (предмете), которого боятся. (Причем, герундий всегда имеет окончание только единственного числа);
-
Если форма с суффиксом -nd-/-end- согласуется в роде и числе с каким-нибудь словом в предложении, то это герундив. (Причем, герундив переводится, как и герундий, существительным). Loquendi elegantia augētur legendis oratorĭbus et poētis. – Чистота речи совершенствуется чтением ораторов и поэтов. (Loquendi – герундий, т. к. не согласуется ни с одним словом в предложении, legendis – герундив, т. к. согласуется с oratorĭbus и poētis);
-
Если форма с суффиксом -nd-/-end- является именной частью сказуемого, то это герундив и при переводе нужно добавить слово – должен, следует, нужно. Carthāgo delenda est. – Карфаген должен быть разрушен (следует, нужно разрушить).
