Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Международное частное право. Баришпольская.docx
Скачиваний:
19
Добавлен:
10.12.2018
Размер:
179.71 Кб
Скачать
  1. Порядок заключения и содержания договора

Форма договора

В данном случае юрисдикционные органы РФ при разрешении споров из договоров международной купли-продажи товаров будут руководствоваться коллизионным правилом п.2 ст.1209 ГК РФ, в соответствии с которым, если хотя бы одной из сторон внешне-экономической сделки, в том числе и сделки международной купли-продажи является индивидуальный предприниматель, личным законом которого выступает российское право или российское юридическое лицо, то форма такой сделки независимо от места ее совершения подчиняется российскому праву. Но российское право представлено системой источников, это международные договоры и национальное законодательство РФ, причем и те и другие источники регулируют вопросы формы внешне экономических сделок, как таковых и форму сделки международной купли-продажи товаров.

Форма договора и порядок его заключения подробно регулируется венской конвенцией 1980 года. Отражая принятую в международной торговле практику, конвенция не требует заключения договора в какой-то особенной (письменной) форме. Также она не предусматривает доказывание и подтверждение договора какими-то особыми средствами доказывания, в частности письменными доказательствами. В соответствии со статьей 11 Конвенции не требуется, чтобы договор купли-продажи заключался или подтверждался в письменной форме или подчинялся иному требованию в отношении формы. Он может доказываться любыми средствами, включая свидетельские показания.

Вместе с тем, из общего правила предусмотрена возможность изъятия для государств, законодательство которых требует обязательную письменную форму для договоров купли-продажи, в том числе договоров международной купли-продажи и внешнеэкономических сделок. Согласно статья 12 и 96 Конвенции такие страны могут в любое время заявить о неприменении положений статьи 11. В свое время СССР при присоединении Конвенции в 1990 году сделал соответствующее заявление, который сохранило свое действие для РФ, вступивших в конвенцию в 1991 году. Статья 11 Конвенции для РФ не действует (также Казахстан, Беларусь, КНД). Поэтому подчинение формы договора международной купли-продажи товаров российскому праву (статья 1209 ГК) означает подчинение формы российскому гражданскому законодательству. В соответствии с российским гражданских законодательством (статья 162 ГК) форма для внешне экономической сделки установлена именно как письменная под страхом недействительности.

Имеются и другие особенности заключения договора международной купли-продажи товаров по сравнению с куплей-продажей во внутреннем обороте. Известно, что договор считается заключенным лишь при условии акцепта оферты. Данное положение безоговорочно разделяется всеми правовыми системами. Но в понятие акцепта в разных государствах может вкладываться разное содержание. В соответствии с гражданским законодательством государства романо-германской системы акцепт, т.е. согласие заключить договор на предложенных оферентом условиях должен быть безусловным или безоговорочным, т.е. не должен изменять или дополнять условия оферты. Другие государства (англо-американского права) допускают в качестве акцепта сообщение акцептанта о принятии предложения оферента, в которых имеются определенные изменения и дополнения первоначальной оферты.

Конвенция содержит попытку примирить эти противоречивые подходы и предусматривает компромиссный вариант заключения договора. Это вариант заключается в том, что в соответствии с Конвенцией допускается акцепт, дополняющий условия оферты или содержащий отличающиеся от оферты условия. Такой обогащенный акцепт может привести к заключению договора, но это происходит, если дополнения или изменения оферты существенно не меняют ее условий. В тоже время содержащиеся в акцепте дополнительные или отличные от акцепта условия относительно цены, платежа, качества и количества товаров, места и сроков поставки, объема ответственности сторон или порядка разрешения споров считаются существенно изменяющими условия первоначальной оферты. В таких случаях, ответ акцептанта квалифицируется как отклонение оферты и представляет собой встречную оферту.

Таким образом, компромиссное решение конвенции состоит в том, что отклонение от первоначальной оферты возможны в акцепте (дань англо-американской системы), но эти дополнения и изменения не должны существенно изменять условия первоначальной оферты (европейская континентальная система).

Содержание договора международной купли-продажи товаров

Для заключения договора сторонам необходимо согласовать все его существенные условия. В соответствии со статьей 14 Конвенции 1980 года к существенным условиям договора относится:

  1. Определение товара

  2. Количество товара

  3. Цена товара

В договоре вместо указания цены и количества товара установление порядка их определения. Таким образом, количество товара и цена контракта могут быть согласованы в дальнейшем.

В конвенции имеется статья 55 – предусматривает иной подход в отношении такого условия как цена.

Все другие условия, если они не установлены в контракте, определяются диспозитивными нормами Конвенции. Таким образом, если контракт в целом подпадает под действие Конвенции и соответствующие положения диспозитивных норм устраивают стороны, то достаточно достичь соглашения по существенным условиям, а условия, установленные диспозитивными нормами будут действовать и применяться без специальных указаний в контракте.

Существенные условия

Количество поставляемого товара – безусловно существенное, Венская конвенция исходит из безусловной обязанности продавца поставить товар в количестве, предусмотренном договором. Если продавец поставил товар в меньшем количестве, то есть допустил недопоставку, то покупатель вправе потребовать расторжения договора, если продавец не устранит допущенные нарушения в дополнительный срок разумной продолжительности, предоставленной ему покупателем.

При поставке товаров в большем количестве, чем предусмотрено контрактом, покупатель вправе по своему усмотрению либо принять либо отказаться от излишне поставленного товара.

Цена товара

В соответствии со статьей 14 – это существенное условие договора. В соответствии с нормами статьи 55 Конвенции: в тех случаях, когда договор был юридически действительным образом заключен, но в нем прямо или косвенно не устанавливается цена или не предусматривается порядка ее определения, то считается, что стороны при отсутствии какого-либо указания об ином, подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения договора обычно взималась за такие товары, продававшиеся при сравнимым обстоятельствах в соответствующей области торговли.

Таким образом, если стороны не согласовали цену, то будет действовать условия о цене, определяемое в соответствии с диспозитивной нормой статьи 55 Конвенции. Таким образом, по смыслу статьи 55 условия о цене не относятся к разряду существенных условий. Само по себе положении статьи 55 Конвенции возражений не вызывает (у нас также). Таким образом, просматривается противоречие между положениями статьи 14 и 55 Конвенции.

Наличие статьи 14 и 55 одновременно – это результат попытки примерить (гармонизировать) нормы различных правовых систем. В законодательстве ряда государств цена является существенным условием, а в других – нет. Но как при применении гармонизировать сами нормы. На этот счет в комментариях в основном содержатся сами положения.

Применение статьи 55 допустимо лишь в исключительных случаях, например: когда покупатель принял и использовал поставленный товар, а цена в контракте в окончательном виде определена не была. Или статья 55 Конвенции должна безусловно применяться в случае, когда заказываются запасные части или комплектующие детали для ранее приобретенного оборудования, но цена в заказе на комплектующие не указывается. Отсюда делается вывод: цена – существенное условие договора, но в исключительных случаях допустимо считать договор заключенным и без согласования цены.

В свою очередь, высказываются контраргументы. Статья 55 не указывает на какие-то особые обстоятельства и там не используется формулировка «в исключительных случаях». Мнение Баришпольской: нужно исходить из того, что редко когда в контрактах не указана цена. Но если она не была согласована – то можно взыскать цену, взимаемую обычно в таких ситуациях (статья 55).

Качество товаров

Качество товара в соответствии с Конвенцией (статья 35) должно быть согласовано сторонами в договоре, а при отсутствии такого условия в контракте продавец должен передать покупателю товар обычного качества, соответствующего целям, для которых он обычно используется. Таким образом, норма носит диспозитивный характер.

Таким образом, условия о качестве не относятся к числу существенных условий.

Сроки поставки

Условия о сроках также не относятся к существенным условиям контракта. В соответствии со статьей 33 – продавец должен поставить товар в даты или периоды, установленные договором или любом другом случае в разумный срок после заключения договора.

Особенности ответственности сторон по договору

В соответствии с Конвенцией в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения контрагентом своих обязательств по договору потерпевшая сторона имеет право требовать возмещения убытков, а также расторжения договора. Основанием для расторжения договора – существенные нарушения его условий. Таким образом, не каждое нарушение контракта – основание для расторжения договора.

Под убытками (по Конвенции) подразумевается реальный ущерб и упущенная выгода. Обязанность возмещения убытков возникает вне зависимости от вины нарушителя (безвиновная ответственность) в силу самого факта нарушения договора и ущерба, понесенного вследствие этого другой стороной. Таким образом, Конвенция отказалась от принципа вины как основания ответственности.

В конвенции не предусматривается такая форма ответственности, как неустойка, соответственно не регулируется вопрос о соотношении ее с убытками. Если стороны хотят неустойку – то нужно урегулировать в контракте этот вопрос.

Если к договору Конвенция не применима, то все указанные вопросы, связанные с содержанием договора и договорным обязательством подлежат разрешению в соответствии с национальным законодательством и нормами других источников права того государства, правовая система которого применяется к договору в силу действия коллизионных норм.