Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Причастия.doc
Скачиваний:
31
Добавлен:
09.12.2018
Размер:
750.59 Кб
Скачать

Participle II and the verb-forms ending in - ed сопоставление причастия II с past simple active глаголов, у которых эти формы совпадают (типа invited, sent, made и др.)

Существуют три основных признака причастия II, отличающие его от глагола в прошедшем времени:

1) наличие перед словом на - ed вспомогательного глагола to be или to have. Например:

  1. The student was asked a question, где перед asked стоит was, то есть форма глагола to be; следовательно, asked является частью формы пассива и причастием II; перевод: Студенту был задан вопрос или Студенту задали вопрос;

  2. The student has asked a question, где перед asked стоит has, то есть форма глагола to have; следовательно, является частью формы перфекта и тоже причастием II; перевод: Студент (уже) задал вопрос.

2) физическая невозможность для предполагаемого подлежащего выполнять действие, обозначенное данным глаголом (то есть подлежашее- "недеятель"). Например: The question asked was difficult, где подлежащее the question выражено существительным, обозначающим неодушевленный предмет, который физически не в состоянии выполнять действие asked (вопрос не может спрашивать); следовательно, asked не может быть сказуемым подлежащего the question и не может быть формой прошедшего времени, а может только быть причастием II (определением); перевод: Заданный вопрос был трудным.

3) форма на -ed является причастием и выполняет функцию определения в следующих случаях:

а) при наличии в предложении другого слова - явной личной формы глагола и явного сказуемого: The engineers invited to our plant are graduates of the Polytechnical University. - Инженеры, приглашенные на наш. завод, - выпускники Технического университета;

б) если после глагольной формы на -ed стоит предлог by, которому не предшествует глагол to be: The work performed by this young scientist showed good results. - Работа, выполненная этим молодым ученым, дала хорошие результаты;

в) если в предложении рядом стоят две глагольные формы на -ed, то вторая форма является сказуемым в Past Simple, а первая - причастием II в функции определения: The question asked proved difficult. - Заданный вопрос оказался трудным;

г) после предлога: Here is a list of required literature. - Вот список необходимой литературы.

д) после существительного, стоящего в конце предложения: The students obtained the books required. - Студенты получили необходимые книги.

Однако в ряде случаев в предложении не имеется признаков, которые помогли бы отличить сказуемое от определения:

  1. Workers employed prefabricated units.

  2. Devices indicated reduced pressure.

В данных предложениях две глагольные формы с окончанием -ed следуют друг за другом, причем первое по порядку слово могло бы быть как правым определением существительного, так и сказуемым, а второе -либо сказуемым, либо левым определением. Смысл предложения определяется контекстом.

Сравните два возможных варианта перевода предложений и выберите наиболее подходящий:

1. Рабочие использовали сборные блоки (заранее заготовленные элементы).

Нанятые рабочие заранее заготовляли сборные блоки.

2. Приборы указывали на пониженное давление. Указанные приборы понижали давление.

Exercise 1. Read the following sentences and define if the -ed form is Participle II or a verb in the Past Simple Active. Translate the sentences into Russian.

1. You will soon see his published work. 2. Another principle used by any Japanese company is promotion by seniority. 3. The specialists visited the training centre for construction workers built several years ago. 4. John started working in 1980. 5. Our customer in Paris has called twice today. 6. A shelf with used books is at the end of the room. 7. We delivered the goods described in the catalogue last week. 8. The boss presented the talented engineer with a gold watch. 9. The conference headed by Mr. Smith proved to be a success. 10. The data collected required thorough analysis. 11. He came out of prison a changed man. 12. The discussion finished, we went home. 13. Here is a file with typed programmes for the meeting. 14. All firms invited to take part in the exhibition accepted the invitation. 15. The man arrested by the police confessed to the crime. 16. The man ordered fried potatoes and salad. 17. The technique described in the article is used by all PR practitioners. 18. The typed piece of paper found in the office contained no secret information. 19. The music recorded on the tape reminded me of the happy days spent in Paris. 20. Her brother is called Jim.