Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык и культура речи.docx
Скачиваний:
67
Добавлен:
05.12.2018
Размер:
80.49 Кб
Скачать
  1. Формы существования национального языка

Язык создается народом и обслуживает его из поколения в поколение. В своем развитии язык проходит несколько стадий и зависит от степени развития этноса. На ранней стадии образовался письменный язык, затем язык народности и язык национальный. По своей природе национальный язык неоднороден, это объясняется неоднородностью этноса.

Язык национальный – это общий язык целой нации.

Формы национального языка:

  1. Территориальные и социальные диалекты, просторечия. Среди них литературный язык является высшей формой национального языка, он представлен устной и письменной формами. Просторечие, жаргон существуют только в устной форме.

Диалект и группы.

Люди объединяются по территориальному признаку, месту проживания. В качестве средства общения жители сельской местности используют диалект.

Диалект – разновидность национального языка, употребляемая в качестве средства общения между людьми, связанными тесной территориальной общностью. Диалект представляет собой совокупность более мелких единиц – говоров, которые имеют общие языковые черты и служат средством общения жителей рядом расположенных деревень, хуторов.

Территориальные диалекты имеют свои особенности, которые обнаруживаются на всех уровнях языка. диалект существует только в устной форме.

Выделяют 3 группы территориальных диалектов:

  1. Северно-русские (к северу от Москвы): оканье, цоканье, стяжение гласных в личных окончаниях

  2. Южнорусские (к югу от Москвы): аканье, яканье, особое произношение звука [г]

  3. Среднерусские (промежуточное положение между 1 и 2): иканье, произношение звука [ш]на месте буквы щ и сч; произношение долгого мягкого звука [ж] на месте букв жж: дрожжи.

Просторечия

Просторечие не имеет прикрепленности к какому-либо месту. Это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка. просторечия включают языковые явления, которые употребляются для грубоватого сниженного выражения мысли.

Черты просторечия:

  1. Анормативность – отсутствие в речи норм литературного языка.

  2. Использование слов, обозначающих степень родства при обращении к незнакомым людям (дочка, сынок, брат)

  3. Употребление существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами.

  4. Использование эмоциональной лексики (шпарить – быстро говорить)

  5. Выравнивание согласных в основе слова при спряжении (хочут, пекет)

  6. Смешение родов существительных (с одной ведрой)

  7. Наращивание окончания –ов в Р.п. мн.ч. (яблоков, помидор)

Социальный диалект

Объединению людей способствуют социальные причины: общность профессии, родов занятий, интересов, соц.положения.

Для таких социумов средством общения служит соц.диалект. Соц.диалект имеет разновидности: жаргон, арго.

Жаргон – это речь социальных и профессиональных групп людей. В отличие от территориальных диалектов жаргон не имеет свойственных только ему фонетических и грамматических особенностей. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии. Различают профессиональный жаргон – речь, свойственная людям определенной профессии. Молодежный жаргон –речь, характерная для молодежи. Воровской жаргон (арго) – речь, «низов общества, воров, бомжей, шулеров». Интержаргон – слова, принадлежащие одновременно нескольким разновидностям жаргонной речи.

Функции жаргона:

  1. Усиление экспрессии и образности высказывания.

  2. Групповая идентификация. Эту роль играет молодежный, профессиональный, социальный жаргон.

  3. Конспиративная – средство скрыть содержание разговора (арго).

Функции нелитературных вариантов языка:

  1. Привлечь внимание читателя.

  2. Подчеркнуть особую адресность информации.

  3. Показать особенности определенной речевой среды.

  4. Усилить реалистичность художественного описания.

ИНОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВА

На протяжении своей истории русский язык взаимодействовал с другими языками. Выделяют славянские и неславянские заимствования.

Особое значение имело взаимодействие русского языка со старославянскими.

Признаки старославянизмов:

  1. Неполногласие – сочетание ра, ла, ре, ле между согласными (млеко-молоко, плен-полон, золото – злато, древо-дерево, град-город).

  2. Начальное сочетание ра, ла перед согласными.

  3. Сочетание –ж-, -д- и –щ- (наваждение, одежда, освещение, помощь).

  4. Начальная –е вместо –о (один-един, озеро-езеро, осень - есень).

  5. Приставки –пре, -пред, -чрез, -воз, -вос, -низ, -нис.

Суффиксы –з, -н, -ь (жизнь), -ынь.

-ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-.

  1. Слова, обозначающий отвлеченные понятия (истина, коварный, страсть, суета, мечта).

Кроме славянизмов в русском языке есть и другие заимствованные слова:

  1. Греч. – грамота, философ, тетрадь, Елена, София

  2. Тюркский – базар, буран, деньги, чулан, каблук.

  3. Нем. – кухня, рисовать.

  4. Голландский – абрикос, апельсин.

  5. Франц. – багаж, билет, армия.

  6. Англ. – шхуна, автомобиль.

Некоторые слова встречаются в ряде европейских языков – интернациональные, поэтому точно установить язык-источник заимствования не всегда возможно.