Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СПЕЦИФИКА РАБОТЫ В СТРУКТУРЕ РАДИОКАНАЛА.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
04.12.2018
Размер:
406.02 Кб
Скачать

Лекция 6. Репортаж

Репортаж – слово, заимствованное из французского языка. Оно означает «возвращать», «приносить обратно». Иначе говоря, журналист должен побывать на месте происшествия, чтобы иметь возмож­ность принести материал об этом событии в редакцию. Репортаж сообщает о событии независимо от того, где оно произошло и какую сферу жизни затронуло. Поводом для репортажа может быть все что угодно: чрезвычайное происшествие, взрыв, убийство, катастрофа, премьера фильма, аукцион по продаже скота, футбольный матч, военный парад и т. п.

На практике большинство событий происходит в отсутствие репортера, поэтому репортаж можно сделать только в четырех случаях:

если событие запланировано, как, например, государствен­ный визит или художественная выставка;

если на место происшествия можно добраться, пока событие само по себе еще не завершилось (например, недалеко от редакции вспыхнул пожар);

если репортер случайно оказался на месте происшествия, имея с собой магнитофон. Такое везение возможно, однако, как правило, оно сопутствует усердным журналистам (оказаться в нужном месте в нужный час), и это довольно редкий слу­чай;

если репортаж делается с места события, когда оно уже произошло. Как и в первом случае, в журналистской практике это происходит наиболее часто. Даже если огонь уже потушен, на мес­те пожара еще можно сделать хороший репортаж.

Из этих примеров видно, что репортер прежде всего инфор­мирует о событии. Он сообщает, что гость действительно прибыл с визитом, а не перенес его в связи с болезнью, или что художественная выставка действительно открылась, а не отменена в последний момент. Но не это главное в репортаже. Журналист должен описать событие, образно показать, как оно прои­зошло, он должен дать возможность слушателю сопереживать вместе с ним, увидеть то, что произошло, глазами радиослушателя.

Репортаж это описание ситуации, которая произошла только что или совсем недавно. Естественно, что сам по себе этот жанр журналистики не более чем субъективная форма изложения, поэтому ведущий здесь с полным правом употребляет слово «я» и может говорить от себя, чего обычно в журналистике стараются избегать.

Здесь необходимо сделать существенную оговорку. Не являет­ся ли репортаж всего лишь вспомогательным средством журналисти­ки? Ведь репортер должен перевести свое зрительное впечатление в словесное с тем, чтобы слушатель сделал обратное – «акустику» вновь превратил в «оптику». Только тогда в сознании слушателя оживет сцена такой, какой увидел ее репортер. Разумеется, что телевидение имеет целый ряд преимуществ в процессе подготовки репортажа. Срабатывает поговорка: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать», и радио (если на месте события работает опытный журналист) дает представление о событии.

Второе: радио вряд ли может отказаться от репортажа без ущерба для выполнения значительной части своих функций. Транс­ляция спортивного матча, например, почти всегда осуществляется в форме репортажа, но и рассказ о государственном визите, кар­навале, рождественском базаре или книжной ярмарке невозможен без репортажа. Радиорепортер даже с маленьким портативным маг­нитофоном обладает столь необходимой при этом маневренностью. Различные средства массовой информации используют одни и те же жанры и формы. Газета не отказывается ни от репортажа, ни от интервью, несмотря на то, что электронным средствам они удаются лучше, а телевидение не отказывается от новостей и трансляций симфонических концертов, хотя радио – более подходящее для этого средство коммуникации.

Репортаж, написанный на бумаге и прочитанный в эфир, отличается от газетного в лучшем слу­чае построением предложений, так как он прочитан перед микрофоном. Эта форма используется ограниченно. Слушатель не сопереживает событиям, отсутствуют спонтанность, непосредствен­ность, которые в актуальных радиопрограммах имеют огромное зна­чение.

В выстроенном или смонтированном репортаже поочередно используются звукозаписи, полученные с помощью микрофона на мес­те событий, и прерывающий их написанный или импровизированный текст, наговоренный в студии. Говоря о радиорепортаже, мы имеем в виду прежде всего прямой репортаж, но это может быть и передача, записанная непосредственно на месте событий, а затем идущая прямо в эфир. И нужно сказать, что большинство репортажей передаются именно в записи. Преимущество смонтированных материалов, в отличие от прямых репортажей, идущих непосредственно с места события, состоит в том, что при монтаже можно убрать какую-либо погрешность, сократить или улучшить звучание.

Каждый репортаж, независимо от его вида, может состоять из восьми различных элементов:

официального заявления, которое делает, например, директор театра во время репортажа о репетиции оперы;

короткого интервью, взятого на месте события;

беседы журналиста с режиссером, в которой каждый из них выступает равноправным партнером с собственным мнением;

хронологии, исторической ретроспективы, из которой слушатели узнают, как возникла теперешняя ситуация (например, как зародилась концепция новой инсценировки);

портрета конкретного действующего лица события (политика, артиста, ученого и т. д.);

короткого комментария, в котором репортер высказывает свое мнение о том, что он только что узнал;

из замечаний (например, о премьере в театре).

Все это может включаться в передачу, но это все-таки еще не репортаж. Он получится лишь в том случае, если к упомянутым пунктам добавится еще один, наиважнейший – описание события самим журналистом. Именно текст, подготовленный автором, и составляет суть репортажа, он доминирует над всеми остальными элементами. И чем больше таких элементов содержит репортаж, чем более органично они включаются в текст автора, тем живее и интерес­нее будет передача. Это дает журналисту определенную формальную свобо­ду.

В этой связи возникает вопрос о том, а что, собственно говоря, репортер должен понимать в проблеме, о которой он сообщает? С одной сто­роны, он совершенно не обязан быть в ней специалистом, так как он – глаза и уши слушателей (а они тоже не знатоки). К тому же, когда знаешь слишком много, невольно возникает желание блеснуть своими знаниями, увлечься профессиональным жаргоном, а журна­лист, наоборот, призван сделать репортаж понятным для слушателей. Да репортер и не может быть экспертом во всех областях, о которых он сообщает на протяжении своей творческой жизни.

С другой стороны, журналист, конечно, не может предстать перед слушателями и собеседниками по репортажу в роли невежды. Необходима основательная подготовка к каждой сюжету, разумеет­ся, при условии, что для этого есть время. Если репортер должен сделать передачу, скажем, о государственном визите президента республики Гвинея, он обязан в редакционной библиотеке или через сеть «всемирной паутины» собрать информацию о госте, об истории государства, современном состоянии экономики, познакомиться с программой визита. Может быть, ему стоит даже навести справки у директора аэропорта о времени прибытия самолета и о том, через какой зал проведут гостя или машину подадут к трапу самолета. Нужно переговорить и о возможности записать интервью с гостем перед тем, как его увезут на бронированном лимузине. У репортера должен быть перечень всех номеров телефонов, которые, возможно, понадобятся ему в процессе подготовки материала. Журналист не должен быть экспертом в отношениях России и Гвинеи, но он обязан знать все, что мог бы спросить не информированный, но любознательный слуша­тель, и даже немного сверх того. Только с такой базой корреспондент будет уверен в себе, а это необходимо, чтобы быть в теме, свободно излагать свои мысли, со знанием дела описывать происходящее.

Журналисту прежде всего важно знать, для кого он делает репортаж, т. е. он должен иметь примерное представление о своих слушателях. Скажем, на канале местного радио винодельческого района он совсем иначе расскажет о сборе винограда, чем в информационной передаче для всей страны.

Репортаж требует затрат времени и сил, мыслительной дея­тельности и таланта. Репортеру должны быть присущи такие качест­ва, как сообразительность, быстрота реакции, умение спонтанно выразить в своей речи увиденное. Журналист обязан стараться об­легчить слушателю процесс восприятия, ведь его основная задача – предоставить аудитории возможность реконструировать все то, что он увидел и о чем рассказал. При этом следует помнить о том, что ре­портер подготовился перед началом записи, а слушатель не имел такой возможности. Более того, тема передачи может быть прос­то чужда радиослушателю. Поэтому репортер должен постепенно знакомить аудиторию с происходящим, материал репортажа должен быть конкретным. Корреспондент должен уметь делать пау­зы, иллюстрировать свой рассказ вставками звукозаписи, обобщать и повторять.

Чем абстрактнее наша политическая и социальная жизнь, тем более способным к сопереживанию должен быть журналист, тем более реалистичными и жиз­ненными должны быть его репортажи. Иначе радио впадает в декларативную журналистику, а это для него большая опасность.

Специфика спортивного репортажа. Суть этого вида репортажа – описание непосредственно происходящего на месте события. Рассказ о происходящем спортив­ный репортер должен уметь дополнять другой имеющей отно­шение к этому событию информацией. Если говорить о футболе, то происходящее на игровом поле дает прекрасный материал для разнообразного и ос­мысленного соединения двух основных элементов репортажа – описа­ния и дополнительной информации. Ведь слушателю интересны сведе­ния о значении данного матча для его участников и для турнира в целом, о числе зрителей, погоде, составе команд и т. п. Однако при этом нельзя забывать о том, что репортаж – не нанизывание статис­тических данных. Это не отчет и не справка, это авторский текст, написанный и выданный в эфир доходчивым для радиослушателя языком.

Именно в спортивном репортаже журналист обязан дать возмож­ность слушателям сопереживать происходящему. Он может и даже дол­жен больше, чем другие его коллеги на радио, привнести в передачу индивиду­альность. Однако здесь не следует идти так далеко, чтобы демонстрировать свои личные симпатии и антипатии. Ведь спортивный комментатор обращается ко всем слушателям, в том числе к приверженцам тех атлетов или команд, которым он сам, может быть, и не отдал бы предпочтения. Часто во время соревнований, особенно международных, болельщики хотели бы, чтобы репортер разделял их восторги в случае успеха «своих» команды или спорт­смена. Хороший журналист учитывает это обстоятельство, однако он не позволит себе быть «придворным» комментатором «националь­ных цветов». Репортаж должен быть объективным.

В спортивном репортаже сама атмосфера соревнований нередко говорит больше, чем слова. Когда крики болельщиков бывают выра­зительней слов, комментатор должен уметь молчать. Кроме того, резкий свисток, крики возмущения, напряженная тишина на трибу­нах – это дополнительные драматургические средства передачи.

Спортивному комментатору не следует ориентироваться на язык болельщиков, который, как известно, чрезмерно эмоционален. Так же мало уместен в его устах будет и набор специфических спортивных выражений, которые употребляют в своем кругу атлеты и тренеры. Задача журналиста скорее заключается в том, чтобы простым языком изложить сложные вещи. Особенно это относится к малоизвестным видам спорта. Многие знают, что такое положение вне игры, но человеку, плохо разбирающемуся в фехтовании, трудно понять, что такое укол острием. И почему бы комментатору вместо того, чтобы сказать «прыжок Фосбери», не назвать его просто прыжком спиной через перекладину? Вряд ли комментатору следует ослож­нять свою речь оборотами наподобие: «прорвавшийся центр нападения вышел на ударную позицию...».

Хорошая подготовка к репортажу означает уже половину успе­ха. Рекомендуется облегчить себе работу, сделав кое-какие запи­си. Некоторые комментаторы, к примеру, постоянно имеют у себя под рукой маленькие карточки с необходимыми сведениями.

При продолжительных трансляциях спортивному комментатору обычно помогает кто-то из коллег, который может напомнить что-то забытое, добыть информацию, которую не получишь, сидя у мик­рофона, например, о тяжести травмы спортсмена, который только что сошел с дистанции. Во время чемпио­натов по легкой атлетике одновременно проводится несколько ви­дов соревнований и комментатор не может уследить за всем. В этом случае его помощник должен записать полученный результат, сравнить результаты отдельных попыток, обратить внимание ведущего на инте­ресные ситуации.

Есть немало болельщиков, которые при прямой телевизионной трансляции соревнований одновременно слушают радиорепортаж. Горе коммента­тору, которого слишком часто ловят на описании погоды, качест­ве покрытия стадиона или статистических выкладках: из-за этого он пропускает драматические события и рассказывает о них с опоз­данием. Кроме того, он не должен забывать и о болельщиках, си­дящих на трибунах с транзисторами в руках, а это тоже нередкое явление.

Репортеру, и не только спортивному, требуется знание профессиональных тонкостей, постоянное обучение, регулярное прос­лушивание репортажей (включая и свои). Одно из основных слагаемых успеха – хороший голос. Опытный комментатор, прекрасно ориентирующийся в эфире, может все загубить своим неприятным голосом.

Иногда начинающему комментатору стоит сопровождать своего более опытного коллегу, может быть, параллельно с ним сделать репортаж на магнитофонную ленту (даже если и для кор­зины), а затем прослушать обе пленки. Однако следует избегать копирования коллеги в интонации и выборе слов, иначе легко по­терять свою самобытность (если она есть, конечно).

Комментатору или репортеру при подготовке того или иного материала необходимо помнить о том, ЧТО вы хотите сказать по заданной теме своим радиослушателям и КАК вы собираетесь это сделать. Такая подготовка придаст вам уверенности в ходе передачи.