Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНГЛ. 2 лек. интерн .doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
26.11.2018
Размер:
307.2 Кб
Скачать

Вопросы для самоконтроля

  1. Назовите четыре формы инфинитива, дайте название и смысл каждой формы.

  2. Как определить, каким членом предложения является инфинитив?

  3. Как узнать, является ли инфинитив, стоящий в начале предложения, подлежащим или обстоятельством? Как переводится инфинитив – обстоятельство? Как переводится фраза in order to?

  4. Как переводится глагол to be (to)?

  5. Как переводится Infinitive Passive, являющийся дополнением? Определением?

  6. Как переводится сочетание «for + существительное + инфинитив»?

7. Из каких двух элементов состоит сложное подлежащее (сложное дополнение)?

8. Каково место в предложении первого и второго элементов сложного подлежащего по отношению к сказуемому?

9. Какова позиция элементов сложного дополнения по отношению друг к другу и по отношению к сказуемому?

10. Какими глаголами бывает выражено сказуемое в предложениях с этими явлениями? Перечислите эти глаголы.

11. Как переводятся предложения со сложным подлежащим: с какого члена предложения следует начинать перевод таких предложений; в какой форме берется этот глагол в русском языке; как переводится инфинитив; какие употребляются союзы? Со сложным дополнением?

ЛЕКЦИЯ 8

Сложные формы Participle I

Причастие I (Participle I) образуется с помощью суффикса -ing, прибавляемого к инфинитиву без частицы to. Причастие I имеет четыре формы, которые образуются от соответствующих форм инфинитива.

Indefinite (Non-Perfect)

Perfect

Active

to try

trying

to have tried

having tried

Passive

to be tried

being tried

to have been tried

having been tried

Смысл каждой формы таков же, как и смысл соответствующей формы инфинитива. Так, формы Active выражают действия, выполняемые лицом или предметом. Формы Passive выражают действия над лицом/предметом. Формы Indefinite обозначают действия одновременные с действием глагола-сказуемого в предложении или будущие по отношению к нему. Формы Perfect обозначают действия, совершаемые ранее действия глагола-сказуемого. Смысл форм нужно помнить для правильного понимания.

Перевод причастия I зависит от того, каким членом предложения оно является. Оно бывает либо определением, либо обстоятельством. Член предложения определяется по вопросу и по месту в предложении.

Необходимо помнить, как переводится каждая форма причастия I.

Форма

Перевод Participle I

(в функции определения)

Перевод Participle I

(в функции обстоятельства)

1 .Indefinite Active (trying)

С суффиксом -ущ/ющ или с союзом «который» (рассматривающий; который рассматривает)

Союзы when, while не переводятся. Причастие переводится деепричастием на -я (рассматривая)

2. Indefinite Passive (being tried)

С суф. -ем, -им, -ом; или с союзом «который»; причастие переводится временем по правилам перевода глагола в Passive Voice (рассматриваемый, который рассматривается)

Употребляется редко

3. Perfect Active (having tried)

Употребляется редко

Деепричастием с суффиксом -в (рассмотрев)

4. Perfect Passive (having been tried)

Причастием прошедшего времени страдат. залога с суфф. -нн или придаточным предл. с союзом «который» (рассмотренный, который был рассмотрен)

Переводится придаточным пред-ложением. Союзы подбираются по смыслу. Причастие переводится временем по правилам перевода глаголов в Passive Voice

Примеры:

1. Trying the case the judge came across a number of difficulties.

trying (the case) – обстоятельство.

Рассматривая дело, судья столкнулся с рядом трудностей.

2. The judge trying the case came across a number of difficulties.

trying (the case) – определение.

Судья, рассматривающий дело, столкнулся с рядом трудностей.

3. The case being tried by the city court now is of great educational value.

being tried (by the city court now) – определение.

Дело, рассматриваемое (которое рассматривается) сейчас городским судом, имеет большое воспитательное значение.

4. Having tried the case the judge left the court.

having tried (the case) – обстоятельство.

Рассмотрев дело, судья ушел из суда.

5. Having been tried the case was closed.

having been tried – обстоятельство.

После того, как дело было рассмотрено, оно было закрыто.