- •III семестр лекция 7 Инфинитив, его формы и функции
- •Сложное подлежащее (Complex Subject)
- •Сложное дополнение (Complex Object)
- •Вопросы для самоконтроля
- •Сложные формы Participle I
- •Самостоятельный причастный оборот (спо)
- •Вопросы для самоконтроля
- •Лекция 9
- •Самостоятельный герундиальный оборот (сго)
- •Отличие герундия от Participle I
- •Вопросы для самоконтроля
- •1. Назовите четыре формы герундия, вспомните их смысл.
- •IV семестр лекция 10 Сослагательное наклонение
- •Сослагательное I (Subjunctive I)
- •Сослагательное II (Subjunctive II)
- •Вопросы для самоконтроля
- •Лекция 11 Условные предложения
- •Инверсия
- •Вопросы для самоконтроля
- •Лекция 12 Согласование времен
- •Функции глаголов should, would
- •Вопросы для самоконтроля
- •I год обучения
- •II год обучения
Вопросы для самоконтроля
-
Назовите четыре формы инфинитива, дайте название и смысл каждой формы.
-
Как определить, каким членом предложения является инфинитив?
-
Как узнать, является ли инфинитив, стоящий в начале предложения, подлежащим или обстоятельством? Как переводится инфинитив – обстоятельство? Как переводится фраза in order to?
-
Как переводится глагол to be (to)?
-
Как переводится Infinitive Passive, являющийся дополнением? Определением?
-
Как переводится сочетание «for + существительное + инфинитив»?
7. Из каких двух элементов состоит сложное подлежащее (сложное дополнение)?
8. Каково место в предложении первого и второго элементов сложного подлежащего по отношению к сказуемому?
9. Какова позиция элементов сложного дополнения по отношению друг к другу и по отношению к сказуемому?
10. Какими глаголами бывает выражено сказуемое в предложениях с этими явлениями? Перечислите эти глаголы.
11. Как переводятся предложения со сложным подлежащим: с какого члена предложения следует начинать перевод таких предложений; в какой форме берется этот глагол в русском языке; как переводится инфинитив; какие употребляются союзы? Со сложным дополнением?
ЛЕКЦИЯ 8
Сложные формы Participle I
Причастие I (Participle I) образуется с помощью суффикса -ing, прибавляемого к инфинитиву без частицы to. Причастие I имеет четыре формы, которые образуются от соответствующих форм инфинитива.
|
Indefinite (Non-Perfect) |
Perfect |
Active |
to try trying |
to have tried having tried |
Passive |
to be tried being tried |
to have been tried having been tried |
Смысл каждой формы таков же, как и смысл соответствующей формы инфинитива. Так, формы Active выражают действия, выполняемые лицом или предметом. Формы Passive выражают действия над лицом/предметом. Формы Indefinite обозначают действия одновременные с действием глагола-сказуемого в предложении или будущие по отношению к нему. Формы Perfect обозначают действия, совершаемые ранее действия глагола-сказуемого. Смысл форм нужно помнить для правильного понимания.
Перевод причастия I зависит от того, каким членом предложения оно является. Оно бывает либо определением, либо обстоятельством. Член предложения определяется по вопросу и по месту в предложении.
Необходимо помнить, как переводится каждая форма причастия I.
Форма |
Перевод Participle I (в функции определения)
|
Перевод Participle I (в функции обстоятельства)
|
1 .Indefinite Active (trying) |
С суффиксом -ущ/ющ или с союзом «который» (рассматривающий; который рассматривает) |
Союзы when, while не переводятся. Причастие переводится деепричастием на -я (рассматривая) |
2. Indefinite Passive (being tried) |
С суф. -ем, -им, -ом; или с союзом «который»; причастие переводится временем по правилам перевода глагола в Passive Voice (рассматриваемый, который рассматривается) |
Употребляется редко |
3. Perfect Active (having tried) |
Употребляется редко |
Деепричастием с суффиксом -в (рассмотрев) |
4. Perfect Passive (having been tried) |
Причастием прошедшего времени страдат. залога с суфф. -нн или придаточным предл. с союзом «который» (рассмотренный, который был рассмотрен) |
Переводится придаточным пред-ложением. Союзы подбираются по смыслу. Причастие переводится временем по правилам перевода глаголов в Passive Voice |
Примеры:
1. Trying the case the judge came across a number of difficulties.
trying (the case) – обстоятельство.
Рассматривая дело, судья столкнулся с рядом трудностей.
2. The judge trying the case came across a number of difficulties.
trying (the case) – определение.
Судья, рассматривающий дело, столкнулся с рядом трудностей.
3. The case being tried by the city court now is of great educational value.
being tried (by the city court now) – определение.
Дело, рассматриваемое (которое рассматривается) сейчас городским судом, имеет большое воспитательное значение.
4. Having tried the case the judge left the court.
having tried (the case) – обстоятельство.
Рассмотрев дело, судья ушел из суда.
5. Having been tried the case was closed.
having been tried – обстоятельство.
После того, как дело было рассмотрено, оно было закрыто.