
- •Мужской род
- •Женский род
- •Запомнить слова:
- •Перевести предложения:
- •Запомнить слова:
- •Перевести предложения:
- •Согласование прилагательных 1-ой группы (1-го, 2-го склонения) с существительными 3-го склонения
- •Имена существительные 4-го склонения
- •Имена существительные 5-го склонения
- •Числительные, наречия, местоимения, предлоги, союзы, неизменяемые части речи. Употребление в рецептах
- •Задания
- •Задания
Имена существительные 5-го склонения
-
Запомнить названия сборов:
Сбор
противоастматический сбор
мочегонный сбор
успокаивающий сбор
грудной сбор
слабительный сбор
|
Rp:
Rp:
Rp:
Rp:
Rp: |
species, speciei f.
Species antiasthmaticae Specierum antiasthmaticarum
Species diureticae Specierum diureticarum
Species sedativae Specierum sedativarum
Species pectorales Specierum pectoralium
Species laxantes Specierum laxantium |
Числительные, наречия, местоимения, предлоги, союзы, неизменяемые части речи. Употребление в рецептах
Запомнить названия лекарственных препаратов с греческими числительными-приставками:
Monomycin ит
Dibazolum
Trimecainum
Tetracyclinum
Pentalginum
Hexamethylentetraminum
Decamevitum
Undevitum
Наречия.
В латинской ветеринарно-медицинской терминологии наречия употребляются главным образом в рецептах, где они выполняют роль обстоятельства образа действия или времени, отвечая на вопросы: когда? сколько раз? каким образом?
Различают корневые и производные наречия.
Употребительные корневые наречия
ibi – там diu – долго ubi – где statim – тотчас |
semper – всегда saepe – часто sic – так (вводится в текст, чтобы обратить внимание на важность или ошибочность сказанного). |
Образование производных наречий
Наречия образуются:
-
С помощью суффиксов -е, реже -о от основ прилагательных I – II склонения и порядковых числительных.
Например:
frígidus, a, urn – холодный citus, a, um – быстрый secundus, a, um – второй |
— frígide – холодно — cito – быстро — secundo – во-вторых |
-
С помощью суффикса -iter от основ прилагательных III склонения. Например:
brevis, е – короткий fortis, е – сильный |
— bréviter – коротко — fórtiter – сильно |
От прилагательных на -ns, ntis типа recens, ntis — свежий наречия образуются с помощью суффикса -ег. Напр.: recenter свежо, sapienter разумно.
-
В роли наречия выступает иногда и форма среднего рода прилагательных, например: multum – много, facile – легко, dulce – сладко.
-
От прилагательного bonus — хороший наречие образуется с изменением гласной основы: bonus, a, urn — хороший, bene — хорошо.
Степени сравнение наречий
Сравнительная степень образуется с помощью суффикса -ius, превосходная степень с помощью –fssime. Примеры:
Положительная степень cito – быстро fortiter – сильно léviter –легко |
Сравнительная степень cítius – быстрее fórties – сильнее lévius – легче |
Превосходная степень citíssime – быстрее всего fortíssi – самым сильным levíssime – самым легким образом |
Терминологический минимум
ana bene cito citíssime exácte máxime multum (multi) |
поровну хорошо быстро самым быстрым образом точно максимально много |
óptime qantum satis statim subtilíssime tenuíssime |
наилучшим образом сколько требуется тотчас, немедленно мельчайшим образом тончайшим образом |
Местоимения
Ветеринарно-медицинские выражения, в которых употребляются местоимения.
-
В латинском языке личные местоимения при глаголе не ставятся.
Например: я смешиваю = misceo
-
Местоимения в рецептах
-
Da tables doses – выдает такие дозы;
-
Per se – в чистом виде;
-
Pro me – для меня.
-
Misce (ut) fiat massa pilularum e qua formentur pilulae (globuli; supositoria) – смешивай, чтобы получилась масса, из которой путь будут образованы пилюли, свечи числом ...
Предлоги
В качестве самостоятельных слов латинские предлоги употребляются в терминологии в небольшом числе устойчивых выражений и в многословных номенклатурных наименованиях.
Предлоги требуют после себя определенного падежа, и в зависимости от этого делятся на следующие группы:
-
Предлоги, управляющие винительным падежом
ad apud contra |
к, у, при, до у против |
ante inter intra |
перед между внутри |
per post super |
через, в течение после выше, над |
-
Предлоги, управляющие творительным падежом
ab cum |
от с, вместе |
ex (e)- sine- |
из, вне без |
pro- |
на, для |
-
Предлоги, управляющие двумя падежами
Предлоги in – в, на, sub – под на вопрос куда? требуют после себя винительного падежа, на вопрос где? – творительного падежа. Например: в темной склянке (где? в чем?) Abl. – In vitro nigro; в темную склянку (куда?) Acc. – In vitrum nigrum.
Профессиональные выражения, содержащие предлоги с аблативом
per os per rectum cum radicibus rhizōme cum radicĭbus ex tempŏre dosis pro die dosis pro dosi dosis pro cursu pro infantĭbus pro inhalationĭbus pro injectionĭbus pro narcōsi pro roentgēno pro suspensiōne pro suspensionĭbus in ampullis in capsŭlis in tabulettis in tabulettis obductis in spritz-tubŭlis |
через рот через прямую кишку с корнями корневище с корнями по мере требования суточная доза (доза на день) разовая доза (доза на один прием) доза на курс лечения для детей для ингаляций для инъекций для наркоза для рентгеноскопии для суспензии для суспензий в ампулах в капсулах в таблетках в таблетках, покрытые облочкой в шприц-тюбиках |
Предлог in в названиях растворов
Если название раствора носит общий характер (спиртовой раствор, раствор в масле), в латинском названии раствора используется прилагательное: rolutio spirituosa, solutio oleosa. Если в качестве растворителя указано конкретное вещество (глицерин, оливковое масло), используется предлог in с названием этого вещества:
-
solutio Tannini spirituosa — спиртовой раствор танина;
-
solutio Camphorae oleosa — раствор камфоры в масле;
-
solutio Camphorae in oleo Olivarum — раствор камфоры в оливковом масле;
-
solutio Phenoli in Glycerino — раствор фенола в глицерине.
УПРАЖНЕНИЯ
-
Из следующих слов выделите наречия, докажите правильность своего выбора и переведите выбранные слова:
1. máximus; 2. bona; 3. máxime; 4. citus; 5. citius; 6. sapienter; 7. exacta; 8. exacte; 9. Misce óptime; 10. Medicamentum optimum; 11. statim; 12. Nota bene; 13. Bona fide; 14. simplíciter; 15.simplicius; 16. fácilis; 17. fácile; 18, subtilíssime; 19. saepe; 20. ácriter.
-
Определите форму следующих наречий, переведите их:
1. Citissime; 2. óptime; 3. citius; 4. altíssime; 6. bréviter; 6. frigidius; 7. gravíssime; 8. tenuiter; 9.parve; 10. minime; 11. levius; 12. male; 13. bene.
-
Напишите развернутый рецепт из данных ингредиентов:
1. Возьми; по 6 г калия бромида и натрия бромида; 3 г аммония бромида; дистиллированной воды до 240 мл. Смешать, пусть получится микстура.
2. Возьми: 0,25 фтазина (Phtazinum, i); ржаной муки и воды сколько нужно; пусть образуется пилюля. Выдать такие дозы числом 25. Обозначить: Внутреннее.
-
Переведите на русский язык следующие выражения с предлогами:
in basi oleosa; in briketis; pro praeparatione mixturae; pro injectione intravenosa; cum sirupo fructuum; in oleo Olivarum; in Glycerino; in charta cerata; in charta paraffinata.
-
Переведите на русский язык:
A. Collargolum in vitro nigro; solutio Analgini pro injectionibus; Aether pro narcosi; Validolum in capsulis; Plasma siccum cum Vikasolo; tabulettae “Allocholum” obductae pro infantibus.
Б. Suppositoria cum Ichthyolo; solutio Dimedroli pro injectionibus in spritz-tubulis; solutio Folliculini oleosa pro injectionibus; mixtura sicca contra tussim pro adultis; sal pro balneis; briketum rhizomatum cum radicibus Valerianae.
-
Переведите на латинский язык названия растворов:
спиртовой раствор цитраля; раствор прогестерона в масле; раствор прогестерона в оливковом масле; спиртовой раствор фурацилина; спиртовой раствор ментола; раствор фолликулина в масле; раствор ихтиола в глицерине; спиртовой раствор бриллиантового зеленого; раствор камфары в масле для наружного употребления.
-
Перевести рецепты на латинский язык, используя рецептурные сокращения:
Возьми: |
Раствора строфантина Выдай такие дозы числом 6 в ампулах. Обозначь.
|
0,05% 1 мл |
Возьми: |
Атропина сульфата Воды дистиллированной Смешай. Выдай. Обозначь. |
0,1 10 мл |
Союзы
Союз – неизменяемая часть речи, которая соединяет отдельные слова и предложения или подчиняет одно предложение другому.
В латинском языке чаще всего встречаются союзы: разделительные, отрицательные.
Разделительные союзы: aut, vel, seu, sive – или. Они ставятся между словами, выражающими исключающие друг друга понятия, например: da in vitro nigro vel flavo — отпусти в черной или желтой склянке.
Отрицательные союзы: non – не; nec, neque – и не.
Парные союзы (встречаются реже): non solum... sed etiam... – не только... но и...; nunc... nunc... – то... то...
В специальных текстах практическое значение имеют два подчинительных союза: ut – чтобы и si – если, например:
Misce, ut fiat pulvis. Смешай, чтобы получился порошок.
Si quaeris, reperis. Если ищешь, то найдешь.
Предлоги и союзы в специальных текстах:
pro auctore, pro me – надпись на рецепте, предназначенном для автора рецепта, т. е. врача;
ad scatulam – в коробочку;
ad vitrum – в склянку;
е qua – из которой;
ad manus medici – в руки врача;
ad 100,0 – до ста граммов;
ad usum internum – для внутреннего употребления;
in partes aequales – на равные части;
pro centum – на сто и др.
АНАТОМИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
Латинское название |
Перевод |
caput, capitis п. |
голова |
cerebrum, cerebri п. |
головной мозг |
meninx, meningis f. |
мозговая оболочка |
oculus, oculi m. |
глаз |
nasus, nasi m. |
нос |
auris, auris f. |
ухо |
os, oris n. |
рот |
lingua, linguae f. |
язык |
pharynx, pharyngis m. |
глотка |
tonsilla, tonsillae f. |
миндалина |
larynx, laryngis m. |
гортань |
trachea, tracheae f. |
трахея |
esophagus, esophagi m. |
пищевод |
thorax, thoracis m. |
грудная клетка |
cor, cordis n. |
сердце |
pulmo, pulmonis m. |
легкое |
bronchus, bronchi m. |
бронх |
pleura, pleurae f. |
плевра |
mamma, mammae f. |
молочная железа |
abdomen, abdominis n. |
живот |
peritoneum, peritonei n. |
брюшина |
ventriculus, ventriculi m. |
желудок |
pylorus, pylori m. |
привратник |
duodenum, duodeni n. |
12-перстная кишка |
pancreas, pancreatis n. |
поджелудочная железа |
intestinum, intestini n. |
кишка, кишечник |
colon, coli n. |
толстая кишка |
appendix, appendicis f. |
аппендикс, придаток |
rectum, recti n. |
прямая кишка |
faex, faecis f. |
испражнения, кал |
hepar, hepatis n. |
печень |
bilis, bilis f. |
желчь |
lien, lienis m. |
селезенка |
ren, renis m. |
почка |
ureter, ureteris m. |
мочеточник |
urina, urinae f. |
моча |
vesica, vesicae f. |
(мочевой) пузырь |
urethra, urethrae f. |
мочеиспускательный канал |
uterus, uteri m. |
матка |
vagina, vaginae f. |
влагалище |
sanguis, sanguinis m. |
кровь |
lympha, lymphae f. |
лимфа |
vas, vasis n. |
сосуд |
arteria, arteriae f. |
артерия |
vena, venae f. |
вена |
nervus, nervi m. |
нерв |
sensus, sensus m. |
чувствительность |
visus, visus m. |
зрение |
glandula, glandulae f. |
железа |
cutis, cutis f. |
кожа |
musculus, musculi m. |
мышца |
tendo, tendinis m. |
сухожилие |
cartilago, cartilaginis f. |
хрящ |
os, ossis n. |
кость |
ligamentum, ligamenti n: |
связка |
articulation, articulationis f. |
сустав |
vertebra, vertebrae f. |
позвонок |
manus, manus f. |
рука |
pes, pedis m. |
нога |