Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kursovaya_rabota_po_MKK.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
23.11.2018
Размер:
493.57 Кб
Скачать

§ 2.3 Языковая картина мира

Феномен, именуемый «картина мира», является таким же древним, как сам человек. Создание первых «картин мира» у человека совпадает по времени с процессом антропогенеза.

Современные авторы картину мира определяют как «глобальный образ мира, лежащий в основе мировоззрения человека, то есть выражающий существенные свойства мира в понимании человека в результате его духовной и познавательной деятельности» [6, с. 21]. Так как в формировании картины мира принимают участие все стороны психической деятельности человека, начиная с ощущений, восприятий, представлений и заканчивая мышлением человека, то очень сложно говорить о каком-либо одном процессе, связанным с формированием картины мира у человека. Человек созерцает мир, осмысливает его, ощущает, познаёт, отражает. В результате этих процессов у человека возникает образ мира, или мировидение.

«Отпечатки» картины мира можно обнаружить в языке, в жестах, в изобразительном искусстве, музыке, ритуалах, этикете, вещах, мимике, в поведении людей. Картина мира формирует тип отношения человека к миру - природе, другим людям, задаёт нормы поведения человека в мире, определяет его отношение к жизни [1, с. 45].

Язык непосредственно участвует в двух процессах, связанных с картиной мира. Во-первых, в его недрах формируется языковая картина мира, один из наиболее глубинных слоёв картины мира у человека. Во-вторых, сам язык выражает и эксплицирует другие картины мира человека, которые через посредство специальной лексики входят в язык, привнося в него черты человека, его культуры. При помощи языка опытное знание, полученное отдельными индивидами, превращается в коллективное достояние, коллективный опыт.

Каждая из картин мира, которая в качестве отображаемого фрагмента мира представляет язык как особый феномен, задаёт своё видение языка и по-своему определяет принцип действия языка.

Языковая картина мира - это отражённый средствами языка образ сознания - реальности, модель интегрального знания о концептуальной системе представлений, репрезентируемых языком. Языковую картину мира принято отграничивать от концептуальной, или когнитивной модели мира, которая является основой языкового воплощения, словесной концептуализации совокупности знаний человека о мире [5, с. 46].

Языковая картина изучаемой субкультуры за время своего существования и развития впитала в себя ряд специфичных лингвокультурных концептов, которые в рамках данной субкультуры складываются в систему, определяющую мировоззрение её представителей и последователей.

Наибольшую значимость в каратэ имеют следующие специфичные лингвокультурные концепты:

  1. Додзё - Чтобы сориентироваться на длинном и трудном пути изучения искусства поединка, называемом «до», необходимо строго соблюдать правила поведения в зале каратэ, называемом «дзё». Отношение к додзё характеризует отношение к каратэ в целом. Додзё – это то место, где незримо присутствует учитель Фунакоши и помогает тем, кто упорно тренируется. Но его дух никогда не посетит то место, где нарушают или не исполняют принципы, которые он заложил в основу каратэ и сам следовал им всю свою жизнь.

  2. Рэй – поклон, содержащий в себе огромное количество смыслов. Об этом говорит существование, по меньшей мере, трёх видов поклонов, постоянно практикуемых на тренировках. Во-первых, когда в зал входит сэнсэй (учитель), сэмпай (старший ученик) подаёт команду: «сэнсэй ни рэй», которая означает призыв приветствовать учителя поклоном. По команде «Шомэй ни рэй» все воспитанники совершают поклон флагу Школы. Если занятия ведёт сэмпай, отдаётся команда «аитагани рэй» - сэмпай и ученики приветствуют друг друга.

  3. Осс - В настоящее время "Осс" часто встречается в области каратэ. В широком смысле оно употребляется как "внушать себе боевой дух" или "приветствие кому-либо". Однако происхождение этого слова не определено в японском языке. Существует версия, что «Осс» было сокращением "Ohayo gozaimasu" (Доброе утро). Таким образом, сокращение от этого словосочетания состоит из двух иероглифов, подобранных по фонетическому совпадению.

"Оссу" состоит из двух компонентов и читается "Осс" (в слове "Оссу" звук в слоге «ссу» не произносится, поэтому в транскрипции «Оссу» пишется «осс».) Но, если бы эти два иероглифа были разделены, тогда их нужно было бы прочесть по куну "Оситэ синобу" и перевести "подавляя, выдержать".

“Осу” - это очень важное слово в каратэ. Оно выражает терпение, уважение и признательность. Все каратэка используют слово “Осу”, потому что оно напоминает им об этих важных качествах6.

Необходимо обратить особое внимание на наличие в рамках данной субкультуры подобных значимых единиц, которые воспринимаются адекватным образом только в среде её носителей. «Непосвящённым» вряд ли будет до конца понятен смысл хотя бы одной из них, что позволяет выделить данные концепты в особую область лексики, используемой в каратэ шотокан, и характеризующей, таким образом, языковую картину мира данной субкультуры как своеобразную и неповторимую.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]