
- •Предисловие
- •Часть I . Введение Пролог
- •Введение
- •Часть I . Введение
- •Раздел 1 Метафора, “Метафора”
- •Часть I . Введение
- •Раздел 2 Помощь людям посредством метафор
- •Трансдеривационный поиск
- •Формальная метафора
- •Эффективные метафоры
- •Естественные метафоры
- •Часть I . Введение
- •Раздел 3 Как построена книга
- •Метафора Вивейс
- •Часть 2. Конструирование метафоры
- •Раздел 1 Точность формулировки
- •Часть 2. Конструирование метафоры
- •Раздел 2 Изоморфизм
- •Часть 2. Конструирование метафоры
- •Раздел 3 Исход
- •Раздел 4 Связующая стратегия. Калибровка
- •Рекалибровка
- •Стратегия
- •Часть 2. Конструирование метафоры
- •Раздел 5 Переформирование
- •Раздел 6 Синтаксис метафор. Использование трансдеривационного поиска
- •Отсутствие референтного индекса
- •Неспецифицированные глаголы
- •Номинализация
- •Вставленные команды и маркировка
- •Часть 2. Конструирование метафоры
- •Раздел 7 Метафора Сэмюэля
- •Часть 3. Добавляем категории сатир
- •Раздел 1 Категории Сатир
- •Часть 3. Добавляем категории сатир
- •Раздел 2 Категории Сатир и терапия
- •Раздел 3 Категории Сатир в метафорах
- •Часть 3. Добавляем категории сатир
- •Раздел 4 Возвращаясь к метафоре Сэмюэля
- •Часть 4. Добавляем системы репрезентации
- •Раздел 1 Системы репрезентации
- •Часть 4. Добавляем системы репрезентации
- •Раздел 2 Системы репрезентации и терапия
- •Раздел 3 Системы репрезентации в метафорах
- •Часть 4. Добавляем системы репрезентации
- •Раздел 4 Дитя метафоры Сэмюэля
- •Часть 5. Добавляем субмодальности
- •Раздел 1 Основания
- •Часть 5. Добавляем субмодальности
- •Раздел 2 Субмодальности и опыт
- •Раздел 3 Эквивалентность в субмодальностях: синестезия
- •Часть 5. Добавляем субмодальности
- •Раздел 4 Субмодальности, синестезия и изменение
- •Внутримерные сдвиги
- •Сдвиги синестезии
- •Часть 5. Добавляем субмодальности
- •Раздел 5 Когда применять синестезию?
- •Часть 5. Добавляем субмодальности
- •Раздел 5 Метафора Сэмюэля в последний раз
- •Часть 6. Утилизация
- •Раздел 1 Стратегия беседы. Скрыто или открыто?
- •Сказки или анекдоты?
- •Кавычки
- •Калибровка
- •Направленные фантазии
- •Часть 6. Утилизация
- •Раздел 2 Якоря и триггеры. Якоря
- •Триггеры
- •Раздел 3 Вложенные реальности
- •Часть 7. Все, сразу, вместе
- •Сказка о двух икотах
- •Метафора Вивейс с пояснениями
- •Заключение
Эффективные метафоры
Конструирование эффективных метафор не обязательно связано со способностью инкорпорации всех средств по созданию метафор, которые будут описаны далее. Метафора, которая удовлетворяет главному паттерновому условию, состоящему в ее структурной эквивалентности данной проблеме и в обеспечении осуществимого способа разрешения проблемы, может быть не только терапевтически эффективной, но и достаточной. Для передачи клиенту “послания”, содержащегося в “истории”, необязательно применять все паттерны коммуникации, представленные в этой книге. Однако при добавлении каждой из этих специфических модельных тонкостей вы будете увеличивать значимость, разрешающую способность и полноту ваших метафорических вмешательств.
Под значимостью мы подразумеваем сознательное или подсознательное ощущение похожести между ситуацией клиента и тем, что представлено в метафоре. Структурная эквивалентность уже сама по себе гарантирует определенную степень сходства. Но очевидность метафоры для клиента может привести к тому, что она окажется уязвимой для “сопротивления” (об этом подробнее говорится в части 6), в то время как паттерны коммуникации, описанные в частях 3, 4, 5, действуют вне сознания большинства людей, и таким образом в отношении значимости являются неуязвимыми.
Рассмотрим следующий пример. Клиентке рассказывают сказку, которая должна помочь ей ограничить свою активность в отношении вмешательств в чужие дела. Она знает, что часто “сует свой нос в чужие дела”, но не осознает, что к тому же часто обвиняет других, и что большую часть своего опыта репрезентирует визуально. Фрагмент сказки, рассказанной ей, выглядит следующим образом (дополнительные уровни коммуникации выделены): “...И в этом лесу жила муравъедиха по имени Ваг (англ. “сплетник”, “болтун”), у которой, разумеется, был длинный-предлинный нос. Ее это не слишком-то беспокоило, но она могла видеть, что этот нос часто оказывается в фокусе внимания обитателей леса, а это иногда ее беспокоило. Когда пришла белка, чтобы поглазеть на ее носище, она сузила глаза на нее и громко сказала: “Разве тебе не ясно, что тебе следует сейчас собирать орехи вместо того, чтобы собирать мусор?..”
Вполне возможно, что клиентка осознает метафорическую связь между носом Ваг и своим поведением, из-за которого она и обратилась к терапевту. Если в результате этого она почувствует себя оскорбленной, или попросту отмахнется от метафоры, далее она может употребить предоставленную ей терапевтическую возможность для бессмысленной игры, состоящей в том, что история будет одновременно работать на других уровнях коммуникации, но метафора останется неуязвимой в своей значимости для клиента. Умножение числа решений проблемы является результатом расширения персонажных и процессуальных различий, которые происходят автоматически с добавлением каждого из имеющихся средств конструирования метафоры, поскольку каждое из них добавляет особую деталь в историю и такими образом создает более полную и завершенную эквивалентную репрезентацию имеющейся проблемной ситуации.
Еще одним преимуществом, достигаемым при включении некоторых или всех указанных средств создания метафоры, является законченность. Когда бы человек ни переживал какую-либо “проблему”, она всегда репрезентируется на множестве различных уровней подсознательного и сознательного осознания и поведения, а именно:
ПРОБЛЕМНЫЙ ОПЫТ: Вовлеченные лица (часть 2) Динамика ситуации (часть 2) Лингвистические паттерны (часть 2) Модели коммуникации (часть 2) Паттерны систем репрезентации (часть 4) Паттерны субмодальностей (часть 5)
Когда мы стараемся помочь в изменении другим (или самим себе), то обычно мы производим такие изменения на одном или двух наиболее очевидных уровнях, на которых репрезентируется наш опыт. Мы знаем и верим, что изменения на одном уровне приводят к изменению на всех остальных. Иногда такая вера обоснована, а иногда не имеет значения, какое изменение было произведено, поскольку “проблема осталась прежней”. Великолепным способом удостовериться в том, что ваша работа с применением метафоры эффективна, является исследование ее полноты и законченности, что означает создание всех необходимых изменений в отношении различных проблемных уровней в тех пределах, которые даны в метафоре. “Связав сразу все концы веревок”, вы сможете избегнуть того риска, что в будущем “несвязанные концы” дадут о себе знать.
Если вы думаете, что ухватить так много концов — задача слишком устрашающая своим объемом и сложностью, то я готов согласиться с вами. Но это напоминает обучение любому другому умению: сначала трудности устрашают вас, затем вы практикуетесь в их разрешении, а затем задачи, которые возникают перед вами, с легкостью преодолеваются благодаря согласованной комбинации сознательной и бессознательной креативности и благодаря полученному вами опыту. Когда-то вы сидели за небольшой деревянной партой, прилежно и неумело перерисовывая в смешную тетрадь буквы и слова, которые на доске рисовал ваш учитель. Наградой за эту практику было то, что теперь вы можете взять ручку и наводнить словами многие страницы, даже не задумываясь над такими вещами, как “надо ли ставить точку в конце предложения?” Следует еще раз повторить, что для того, чтобы научиться спонтанному составлению и использованию терапевтических метафор, надо начинать с того, чтобы попрактиковаться в создании метафор исключительно на основе главной концепции структурной эквивалентности. Вы обнаруживаете, что ваша способность в создании метафор исключительно на основе главной концепции структурной эквивалентности. Вы обнаруживаете, что ваша способность в создании метафор, которые бы эффективно работали с проблемами ваших клиентов, скоро приобретет совершенно непринужденный и автоматический характер. По мере продвижения в овладении приводимым здесь материалом прибавляйте к вашему репертуару следующий из оставшихся уровни коммуникации, описанные в этой книге. По мере того, как вы будете усваивать нужные навыки, вы обнаружите, что можете собрать всю необходимую информацию о ситуации клиента, а затем с небольшим сознательным усилием придумывать метафоры, которые структурно совпадают с ней, предлагают решения и включают в себя все остальные паттерны.