Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
17,18,38.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
153.09 Кб
Скачать

§ 69. Изложенное положение дел послужило базой так называ-

емой c_о н о р н о й __ т е о р и и с л о г а-, по которой в слоге звук,

относительно большей сонорности составляет ядро, а звуки меньшей

сонорности — периферию. Эта теория широко распространена, но она

не решает вопроса о местр слогораздела, а также не может объяснить

таких, например, случаев, как мхи, Мга, лжет, рдеть (в каждом из

этих слов один слог, но два «пика звучности» — на начальном

сонанте и на гласном).

Другая теория слога — т е о р и я м у с к у л ь н о г о н а п р я-ж е и

и я — в советском языковедении была наиболее полно развита Л. В.

Щербой. Известно, что общее мускульное напряжение речевого

аппарата («разлитая напряженность») характеризует гласные в отличие

от согласных, а среди согласных свойственна сонантам в большей

мере, чем шумным. Вместе __________с тем степень мускульного напряжения

может существенно изменяться в пределах произнесения одного звука

и, в частности, в пределах согласного, с чем и связано более тесное

примыкание согласных и групп согласных либо к последующему, либо

к предшествующему гласному. В свете теории Щербы слог

рассматривается как отрезок звучания, произносимый одним

импульсом мускульного напряжения произносительного аппарата.

Именно единством импульса и объясняется неделимость слога с

произносительной точки зрения.

Итак, слоговая структура речи основана на своего рода пуль-

сации, на сменяющих друг друга моментах нарастания и спада му-

скульного напряжения, причем чаще всего параллельно происходят

также нарастание и спад звучности. Тем самым слог несет очень

важную функцию, связанную с организацией звуковой материи

языка. Подчеркнем, что каждый язык имеет свои типичные м о д е л и

с л о г а и характерные ограничения на употребление тех или иных

звуков в определенных позициях в слоге. Так, во многих языках,

например в финском (кроме заимствований новейшего времени), слог

никогда не начинается группой согласных.

§ 70. В языках типа русского, английского или французского

слоговые границы в слове 1) не связаны с его смысловым членением

на морфемы и 2) являются подвижными при образовании граммати-

ческих форм. Ср. дом, но дома, дому и т. д.— /м/ отошло к следую-

щему слогу, корень слова оказался «разорванным» между двумя

слогами, а в рамках второго слога оказались соединенными оконча-

ние и часть корня. Даже служебные слова, в частности предлоги,

ведут себя в рамках сочетания со знаменательным словом точно так

же, как морфемы внутри слова: от окна произносится /a-ta-kn'a/.

Знаменательные слова в русском тексте несколько чаще (но также не

всегда) отделяются друг от друга слоговыми границами. Во француз-

ском языке слогоразделы не связаны даже с границами между само-

стоятельными знаменательными словами, ср. noire aventure /пэ-trava;-

ty:r/ 'наше приключение', tout est encore la /tu-te-ta:-kor-la/ 'все

находится еще там'.

Есть, однако, языки, в которых слог является устойчивым звуко-

вым образованием, не изменяющим в потоке речи ни своего состава,

ни своих границ. Такие языки — китайский, бирманский, вьетнам-

ский и некоторые другие — называют слоговыми, или я з ы к а м и

с л о г о в о г о с т р о я . Например, бирман. /liη / 'муж' при при-

соединении морфемы со значением дат. падежа -/а/ не «отдает» свой

конечный согласный второму слогу, а сохраняет его в рамках первого

слога: /liη -a/ 'мужу' (хотя начальное /η / в бирманском встречается).

В языках такого типа слог обычно выступает в качестве экспонента

отдельной морфемы и, во всяком случае, никогда не разбивается «мор-

фемным швом». Поэтому в слоговых языках минимальной фонологи-

ческой единицей оказывается не фонема, а целый слог — сил л а-б ё

м а либо — если учитывать возможность чередований в рамках слога

— его компоненты, участвующие в чередовании, так называемые и н

и ц и а л ь (начальный согласный слога, например /η /, в приведенном

выше Вьетнам, ngoai 'снаружи') и ф и н а л ь (вся остальная часть

слога как единое целое, например Вьетнам, /uai/ из ngoai или бирман.

/iη / из /liη /).