
- •Методические указания
- •Контрольная работа № 2
- •Контрольная работа № 3
- •Контрольная работа № 4
- •Часть 1. (Выполняется устно).
- •Часть 2 (Выполняется письменно).
- •Комментарий и пояснение к контрольной работе 1.
- •Комментарий и краткие грамматические пояснения к контрольной работе № 2.
- •Комментарий и грамматические пояснения к контрольной работе 3
- •Комментарий и пояснения к контрольной работе 5
- •Никитина Маргарита Александровна Меркулова Наталья Александровна Бонгард Татьяна Александровна
- •192171, Г. Санкт-Петербург, ул. Седова, 55/1
Комментарий и грамматические пояснения к контрольной работе 3
1. Imperfekt
Слабые глаголы: основа + te : machen – machte, arbeiten – arbeitete
Сильные (неправильные) глаголы : основа с измененной корневой гласной.
(см. в словаре)
gehen – ging, fahren – fuhr, geben – gab
2. Perfekt
Сложная глагольная форма. Состоит из двух частей: служебного глагола
haben или sein и причастия второго (Partizip 2 ) смыслового глагола
Образование Partizip 2:
Слабые глаголы : machen – gemacht, gearbeitet, ausgearbeitet
Сильные глаголы . см. в словаре (таблица 3 основных форм)
nehmen – genommen, gehen - gegangen
Большинство глаголов образуют Perfekt с помощью глагола haben:
Ich habe den Text gelesen. Er hat die Kontrollarbeit nicht geschrieben.
Perfekt c помощью глагола sein образуют следующие глаголы:
1) со значением перемещения – gehen, fahren, kommen, fliegen u.a.(únd andere)
2) со значением изменения состояния – erwachen, aufstehen, einschlafen u.a.
3) глаголы sein, werden, bleiben, gelingen, geschehen u.a.
z.B.(zum Beispiel): Mein Freund ist nach Berlin gefahren.
Sie ist Studentin geworden.
Wir sind gestern zu Hause geblieben.
Комментарий и пояснения к контрольной работе 4
1. Инфинитивные группы
Признаки наличия инфинитивной группы:
наличие запятой
наличие в конце предложения инфинитива с частицей zu
z.B. а) Er hat heute keine Möglichkeit, heute ins Theater zu gehen.
в) Es war ihm nicht leicht, diesen Text ohne Wörterbuch zu übersetzen.
Рекомендуемый порядок перевода:
1) перевести предложение до запятой;
2) перевести инфинитив;
3)перевести оставшуюся часть предложения (от запятой направо слов по очереди)
Перевод примеров:
а) У него нет возможности пойти сегодня в театр.
в) Ему было нелегко переводить текст без словаря.
2. Страдательный залог. Пассив.
Passiv = werden + Partizip
Das Buch wurde gern gelesen. Das Auto wurde von meinem Freund repariert.
Präsens wird . . . gebaut строится, строят
Imperfekt wurde . . . gebaut (по)строили, строился, был построен
Perfekt ist . . . gebaut worden
Plusqumperfekt war . . . gebaut worden
Futurum wird . . . bebaut werden будет строиться, будет построен