
- •Содержание
- •Использование словарей в процессе перевода
- •Практические задания
- •Лексические приемы перевода
- •Правила калькирования
- •Практические задания
- •Лексические соответствия. Перевод многозначных слов и слов с широкой семантикой
- •Практические задания
- •Перевод интернациональных слов. «ложные друзья» переводчика
- •Практические задания
- •Перевод американизмов
- •Практические задания
- •Перевод безэквивалентной лексики и лексики с частичными соответствиями
- •Практические задания
- •Безэквивалентная лексика. Перевод имен собственных
- •Практические задания
- •Перевод сокращений (аббревиатур, усеченных слов, сращений)
- •Практические задания
- •Перевод неологизмов
- •Практические задания
- •Перевод слов-дериватов, образованных суффиксальным способом и по конверсии
- •Практические задания
- •Перевод адвербиальных глаголов и сложных слов
- •Практические задания
- •Перевод МногофункциональныХ служебныХ слов
- •Практические задания
- •Перевод свободных словосочетаний
- •Практические задания
- •Перевод фразеологизмов
- •Практические задания
- •Список использованной литературы
- •Словари
Список использованной литературы
-
Алексеева И.С. Основы теории перевода. СПб. 2000.
-
Акуленко В.В. и др. Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей» переводчика. М., 1969.
-
Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский. Учеб. пособие. М.: Новое знание, 2003.
-
Казакова Т. А. Практические основы перевода. Учеб. пособие. СПб.: Лениздат; Издательство «Союз», 2002.
-
Комиссаров В.Н. Теория перевода. М.: Высш. шк. 1990.
-
Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М.: ЭТС. 2004.
-
Латышев Л.К. Технология перевода. М., 2000.
-
Лилова А. Введение в общую теорию перевода. М., 1985.
-
Львовская З.Д. Теоретические проблемы перевода. М.: Наука, 1985.
-
Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. М.. 1996.
-
Слепович В.С. Курс перевода. Мн.: «ТетраСистемс», 2004.
-
Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М.: Высш. шк., 1983.
-
Швейцер А.Д. Теория перевода. М.: Наука, 1988.
Словари
-
Англо-русский синонимический словарь. М., 1979
-
Бенсон М., Бенсон Э., Илсон Р. Комбинаторный словарь английского языка. М., 1990
-
Словарь американских идиом. М., 1991
-
Cambridge International Dictionary of Idioms. 1998
-
Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / Ed. J. Crowther. Oxford, 1995
-
Oxford American Dictionary. New York, 1980
-
The Concise Oxford Dictionary of Current English. – 9th edition. Oxford, 1995
-
The Oxford English-Russian Dictionary / Ed. by P.S. Falla. Oxford, 1992
-
Мюллер В.К. Англо-русский словарь. СПб., 1997
1 См. сайт http://www.ets.ru/arc15-r.htm
2 См. Я.И. Рецкер. Теория перевода и переводческая практика, М., «Междунар. отношения», 1974, стр. 46.
3 См. В.В. Акуленко и др. Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзьей» переводчика. М., 1969, стр.373.
4 См. там же стр. 378.
5 См. Ж.А. Голикова. Перевод с английского на русский: Учеб. пособие / Ж.А. Голикова. – М.: Новое знание, 2003, стр. 135
6 См. В.С. Слепович Курс перевода. Мн.: «ТетраСистемс», 2004, стр
7 См. Ж.А. Голикова. Перевод с английского на русский: Учеб. пособие / Ж.А. Голикова. – М.: Новое знание, 2003, стр. 198.