
- •1. Поняття української мови
- •2. Проблема початків української мови та її назви
- •3. Джерела й методи дослідження
- •4. Зовнішні та внутрішні межі. Діалекти української мови
- •5. Заввага щодо періодизації
- •6. Підходи до історичної фонології української мови 6
- •14. Перехід (I) від протоукраїнської до давньоукраїнської доби
- •1. Хронологія
- •2. Головні напрями розвитку фонологічної системи під протоукраїнську добу
- •3. Формування української мови як єдності
- •4. Писемна мова давньоукраїнської доби як свідчення фонологічного розвитку української мови
- •5. Відмежування давньоукраїнських пам’яток
- •6. Основні писемні пам’ятки давньоукраїнської доби
- •7. Завваги щодо використання давньоукраїнських текстів як фактичного матеріалу для історичної фонології української мови
- •29. Перехід (II) від давньоукраїнської до ранньосередньоукраїнської доби
- •1. Історичне тло
- •2. Головні напрямки еволюції фонологічної системи під давньоукраїнську добу
- •3. Формування української мовної єдності та приналежних до неї діалектів: ретроспектива
- •4. Писемна мова ранньосередньоукраїнської доби як свідчення фонологічної еволюції української мови
- •5. Відмежування ранньосередньоукраїнських пам’яток
- •6. Основні писемні пам’ятки ранньосередньоукраїнської доби
- •43. Перехід (III) від ранньосередньоукраїнської до середньоукраїнської доби
- •1. Історичні рамці
- •2. Головні лінії еволюції фонематичної системи впродовж ранньосередньоукраїнського періоду
- •3. Писемна мова середньоукраїнської доби як джерело даних про фонологічний розвиток української мови
- •4. Головніші пам’ятки середньоукраїнської доби
- •57. Перехід (IV) від середньоукраїнської до пізньосередньоукраїнської та новітньої доби
- •1. Історичні рамці
- •2. Головні лінії еволюції фонематичної системи впродовж середньоукраїнського періоду
- •3. Писемна мова пізньосередньоукраїнської доби як джерело даних про фонологічний розвиток української мови
- •4. Головніші пам’ятки пізньосередньоукраїнської доби
- •62. Замість підсумків.
- •1. Проблема внутрішньої періодизації фонологічної еволюції української мови
- •2. Формування діалектних груп (північної та південної)
- •3. Диференціація в північному наріччі
- •4. Диференціація в південно-заxiдному наріччі. Загальні завваги. Прикарпатська діалектна зона
- •5. Диференціація в південно-заxiдному наріччі. Карпатська зона
- •6. Формування діалектних груп. Південно-сxiдне наріччя
- •7. Загальний огляд хронології постання українських діалектів
- •8. Українська мова в її стосунку до білоруської
- •9. Українська мова в її стосунку до російської
- •10. Українська мова в її стосунку до польської
- •11. Українська мова в її стосунку до сxiднословацьких діалектів
- •12. Українська мова в її стосунку до болгарської
- •13. Українська мова в її стосунку до румунської
- •14. Українська мова в її стосунку до угорської
- •15. Українська мова в її стосунку до тюркських мов
- •16. Українська мова в її стосунку до котериторіальних мов
- •17. Підсумковий огляд
14. Українська мова в її стосунку до угорської
По дорозі зі своєї первісної батьківщини, розташованої десь у районі Уралу, до теперішньої Угорщини, яку вони загарбали 894 р., угри пройшли вздовж південної межі українських земель. Про якісь контакти між протоукраїнськими племенами та уграми практично нічого не відомо. Бракує інформації навіть про швидкість їхнього руху й відповідно про тривалість контактування з тимчасовими північними сусідами. За різними гіпотезами, відповідна цифра коливається в діапазоні від трьох років до трьох століть. Жодних слідів цих контактів у історичній фонології української мови не віднайдено (зрештою, угорської — так само).
На своїй новій батьківщині угри рано чи пізно мали вступити в контакт із українським осадництвом на Закарпатті. Найраніші свідчення про ці контакти датуються щойно XIII ст. (див. 62.6.3), й лише починаючи з XIV ст. на них можна з певністю покладатися. Ліпше знані є обставини угорського політичного та воєнного втручання в галицькі справи в 1199—1349 рр., проте справити якийсь вплив на фонологічну еволюцію обох дотичних мов вони навряд чи могли.
Разюча подібність у фонологічній еволюції між ними обома — це втрата коротких голосних u, і та ü наприкінці слова в угорській мові та втрата єрів у тій самій позиції (але також і в багатьох інших) у давньоукраїнській мові. Ба більше, обидві ці зміни відбулися приблизно одночасно: в угорській мові — від середини XI ст. до кінця XII ст., у давньоукраїнській — між 1050 і 1150 рр. (див. 16.10). Однак ця подібність оманлива. Зв’язки між носіями обох мов були занадто слабкі й периферійні, щоб уможливити такий масштабний спільний процес. Крім того, обидві ці звукозміни істотно різнилися засягом та природою. В українській мові занепад єрів відбувся не лише в позиції наприкінці слова. В угорській мові втрата u, і та ü призвела до замінного подовження попереднього голосного (utu > út ’дорога’), чого в українській мові не сталося. Хоча означену звукозміну в угорській мові можна пов’язати з її слов’янськими контактами, то зовсім не обов’язково мусять бути контакти з українською, бо в болгарській, сербсько-хорватській чи словацькій мовах, які межували з угорською чи були поширені на тій самій території, занепад слабких єрів мав місце щонайпізніше в X ст., а в румунській мові, яка теж межувала з угорською й була поширена на тій самій території, втрата прикінцевих -u та -і в позиції наприкінці слова (а також у деяких інших позиціях) припала на XI ст. Саме ці процеси й могли спровокувати аналогічну звукозміну в угорській мові.
Ще одна угорська звукозміна, схожа на українську, — це постання подвоєних палатальних зубних і середньопіднебіиих на місці сполук зубного чи середньопіднебіного з j. Реалізувалася вона протягом XIII—XV ст. В українській мові рівнобіжна зміна (типу sudьja > sud’ ja > su[d’]á — на письмі суддя) поширилася з південного заходу (на Буковині вона засвідчена з XV ст.) на решту території країни до середини XVI ст. (див. 37.2). У цьому випадку можливість зв’язку між обома звукозмінами, попри всю її малоймовірність, цілком виключити не можна.
Натомість у системі вокалізму угорська мова загалом не має спільних звукозмін з українською. Якщо заризикувати дуже спрощене узагальнення, то в угорській мові існувала тенденція до відкритішої артикуляції голосних (і > е, и > о, ü > ö, о > å), а в українській — до закритішої (о· > и > ü > і, е > е· > і тощо). хіба що у випадку закарпатських говірок наявність звука й в системі вокалізму угорської мови могла сприяти збереженню такого самого звука в центральній частині Закарпаття (приблизно від Мукачева до Виноградова) аж до сьогодні, хоча майже в усіх південних українських говірках він іще в XVII ст. перейшов у звук і.
Також наявне на говірковому рівні варіювання x ~ h, яке часом трапляється на Закарпатті (neháj < nexáj), можна приписати безпосередньому впливу з боку угорської мови (див. 56.3). Питання про те, чи мав перехід е та о в e· та o· відповідно в позиції перед голосними переднього ряду (або просуненими вперед) та/або перед м’якими приголосними в закарпатських говірках (і так само в бойківських — див. 40.3) якийсь зв’язок із засадою гармонії голосних в угорському слові, залишається відкритим.