Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лингвокультурология краткий курс.doc
Скачиваний:
92
Добавлен:
03.11.2018
Размер:
865.28 Кб
Скачать

Тема 7. Лингвокультурологическая методология описания языковой личности

В современной науке особую значимость имеет конструктивный метод, который предполагает возможность и необходимость построения, моделирования объектов. Опираясь на объективные факты лингвокультурологического характера, можно конструировать объект, моделируя его на основе отражённых в языке культурных ценностей.

Примером такого моделирования нам представляется лингвокультурологический словарь «Русское культурное пространство», описывающий информационно-эмоциональное («этническое») поле, в котором человек существует и функционирует и которое становится «ощутимым» при столкновении с явлениями иной культуры. Национально-культурное пространство включает в себя все существующие и потенциально возможные представления о феноменах культуры у членов национально-лингво-культурного сообщества. Данный словарь описывает образы, бытующие в современном массовом сознании и стоящие за теми единицами, которые вошли в словарь. «Главное отличие лингвокультурологического подхода от страноведчески ориентированных описаний состоит в том, что последние ставят своей целью описать реалии, которые являются специфическими для России, а также выявить репертуар тех единиц, которые восходят к собственно национальным фактам материальной, социальной или духовной культуры. Другими словами, лингвострановедческие концепции ориентированы скорее на исторический план фонового знания, нежели на синхронно-функциональное воплощение культурной «доли значения» в языковую сущность. Лингвокультурологический же анализ заключен в извлечении из образа его действенной культурной значимости» (11: 10).

Указанный словарь фиксирует то, что реально «знает» любой социализированный представитель русского национально-лингво-культурного сообщества, и ориентирует в культурноречевой ситуации современной России. Основными объектами его изучения и описания являются данные проведенных экспериментов в форме анкетирования, а также тексты СМИ и массовой литературы, которые, по мнению авторов, отражают реальное состояние дискурса русского национального лингво-культурного сообщества и представляют собой экстеориоризированное воплощение русского языкового и культурного сознания», которые и являются основными объектами изучения и описания. Единицы, вошедшие в словарь, представлены во взаимосвязи, взаимозависимости и взаимовлиянии (11: 10).

В представлении авторов Словаря, «национально-культурное пространство – это форма существования культуры в сознании человека, это культура, отображенная сознанием, это, если угодно, бытие культуры в сознании ее носителей» (11:10-11). «Ядром» культурного пространства является национальная когнитивная база, понимаемая как определенным образом структурированная совокупность знаний и национально маркированных и культурно детерминированных представлений, необходимо обязательных для всех представителей данного национально-лингво-культурного сообщества… русское культурное пространство – это все многообразие знаний и представлений носителей русского ментально-лингвального комплекса… Владение русской когнитивной базой и – как минимум – «центральной», «ядерной» частью русского культурного пространства во многом предопределяет адекватность общения на русском языке его носителей (11:11).

Ментально-лингвальный комплекс «представлен тремя ипостасями: мышлением, сознанием и языком. Будучи ипостасями единого, названные объекты единосущны, неслиянны и в то же время нераздельны» ( Морковкин В.В., Морковкина А.В. Русские агнонимы (слова, которых мы не знаем). М., 1997. С.19).

Единицы, которые входят в когнитивную базу и «ядро» культурного пространства, обозначаются авторами Словаря как ментефактыэлементы «содержания» сознания. По признаку «информативность-образность» ментефакты могут классифицироваться и систематизироваться как знания – концепты – представления. «Представление – субъективное отражение связей и отношений действительности, и это субъективное отношение эмоционально» (Шахнарович А.М., Юрьева Н.М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики. М., 1990. С. 23). «Культурный предмет» - термин Н.В.Уфимцевой

Концепт по Н.И.Жинкину

В лингвокультурологии человек понимается как носитель определенной ментальности и языка, взаимодействующий с другими представителями национальной общности. Как писал А,А.Леонтьев, «человеческое в человеке порождается его жизнью в условиях общества, в условиях созданной человечеством культуры». Для лингвокультурологии интерес представляет не просто человек, а личность, т.е. конкретный человек, носитель сознания, обладающий сложным внутренним миром и определенным отношением к судьбе, миру вещей и себе подобным. Совокупность основных сем «русская национальная личность», этих трёх смыслов, данных в единстве, составляет главное содержание имени поля. Конструирование модели положительного русского национального типа вбирает в себя наиболее характерные черты нации в её лучшем (идеальном) проявлении как отражение текстов народного творчества (фольклора), литературы, публицистики, искусства и т.п. или как проявление выдающихся личностей.

Как пишет В.А.Маслова, «Лингвокультурная личность – закрепленный в языке (преимущественно в лексике и синтаксисе) базовый национально-культурный прототип носителя определенного языка, составляющий вневременную и инвариантную часть структуры личности» (С.121). Основным средством превращения человека в языковую личность выступает его социализация, предполагающая: 1) включение человека в определенные социальные отношения, овладение культурно-историческими знаниями всего общества; 2) речемыслительная деятельность по нормам этноязыковой культуры; 3) усвоение законов социальной психологии народов. Культура формирует и организует мысль языковой личности, язык является орудием создания, развития, хранения и трансляции культуры.

В качестве важнейших доминант русской национальной личности В.В.Воробьёвым выдвигаются следующие:

  • религиозность (православие);

  • соборность;

  • всемирная отзывчивость;

  • стремление к высшим формам опыта;

  • поляризованность души.

По данным Н.В.Уфимцевой, русские дают себе такие характеристики (в порядке убывающей частотности): гостеприимные, радушные, добрые, душевные, терпеливые, щедрые, открытые, доверчивые, талантливые, изобретательные. Американцы считают русских такими: материалисты, дружелюбные, расточительные, громко говорят, любят развлечения, свободные, гордые, индивидуалисты, преданы делу, ориентированные на конкурентов.

Личность, опирающаяся в своём определении на понятие «духовность», не мыслима также и без материальной культуры: её характерное «окружение», тот или иной аспект духовной культуры или предмет материальной культуры получает символическое значение русскости. Личность характеризуется предметами материальной культуры и раскрывается в некоторых существенных чертах через них. Факты духовной культуры и предметы материальной культуры раскрывают познавательную перспективу текста, его предметно-культурный план.

В парадигматических отношениях лингвокультуремы определяются через функциональные зависимости. Функция понимается как операция, которая, будучи применена к чему-то как к аргументу, даёт некоторую вещь в качестве значения функции для данного аргумента. Лингвокультурологическое поле понимается как функциональная зависимость понятийно однородных единиц: F русская национальная личность как определённо заданная функция является организующим началом поля, которое включает понятия дворянин, верста, рубль, двоюродный брат, двоюродная сестра и др. Так, хлебосольство (функция гостеприимства) обычно толкуется как готовность, умение радушно угостить, что связывается с русскостью и подчёркивается сочетаниями со словами русское, московское.

Русскую национальную личность можно представить как совокупность основных доминант (черт) русской нации, имея в виду, что основная доминанта проявляется как нормативное реагирование на какой-то фактор или ситуацию во внешнем мире, в чём проявляется специфика деятельности общества и личности. Русская национальная личность – это совокупность специфических норм поведения и деятельности, типичных именно для русских.

Главные черты схемы русской национальной личности В.В.Воробьёв изображает схематически в виде ядра с его периферией сегментов типа классов лингвокультурем с обобщёнными значениями и конкретных их распространителей как конкретизацией общей семантики классов:

Христианство

Православие

Мессианизм/

(безбожность, атеизм)

РЕЛИГИОЗНОСТЬ

Доброта

Искусство (красота)

Литература (духовность)

Наука (истина)

ВЫСШИЕ ФОРМЫ ОПЫТА

СЛАВЯНСКИЙ

ВЕЛИКОРУССКИЙ РУССКИЙ

РОССИЙСКИЙ РОССИЯНИН

СОВЕТСКИЙ

Идея

Артельность

Общинность

Тоталитаризм

Социализм

Коммунизм

СОБОРНОСТЬ

ШИРОТА ДУШИ,

ВНЕВРЕМЕННОСТЬ

Удаль

Неудержимость

Максимализм

Невнимание к настоящему

ВСЕМИРНАЯ ОТЗЫВЧИВОСТЬ

Доброжелательность

Самопожертвование

Альтруизм

Интернационализм

Национализм

ПОЛЯРИЗОВАННОСТЬ, ДУХ ПРОТИВОРЕЧИЯ

Соединение положительных и отрицательных начал

Такой состав детерминант лингвокультурем является характерным отличительным признаком именно русской национальной личности и не повторяется в содержательном определении личности как социального и национального понятия у других народов.

В лингвокультурологии выделяются сферы материальной и духовной культур. Область материальной культуры составляют ту среду, в которой существуют национальные личности. Одним из аспектов изучения русской материальной культуры является культурно-исторический комментарий. Так, общая парадигма наименований русской денежной системы может быть представлена следующим образом: полушка, деньга, копейка, грош, алтын, гривна, гривенник, рубль, червонец.

Парадигматическая лингвокультурологическая ценность единиц класса «обозначение денежных единиц» проявляется в пословицах и поговорках, характеризующих оценку ситуаций, поведения, определённые черты характера русского человека: За морем телушка полушка, да рубль перевозу; У богатого да скупого рубль плачет, а у бережливого да убогого полушка скачет, Кафтан золотой, а душка – полушка; Копейка рубль бережёт; Трудовая копейка до веку живёт; Его копейка нищему руку прожжёт; Денег ни гроша, да слава хороша; Алтынного вора вешают, полтинного чествуют; Не будет ума – не будет рубля. Через парадигму денежных отношений раскрываются отдельные черты русской национальной личности, её духовный мир, его этический, эстетический и другие аспекты.

Парадигма русская идея как господствующее мнение, проявление духовной силы – это идея христианства, религиозного мессианизма, европеизма, русская национальная, российская, культурного ренессанса, социалистическая, возрождение России, благодати, цельности духа, богоизбранности и богоносности, православия, самодержавия, народности.

А.С.Хомяков писал: «России Бог дал святой удел: Хранить для мира достоянье Высоких жертв и чистых дел…» Сегодня актуальными для русской идеи являются: гуманизация и гуманитаризация культуры, возрождение классического образования, установление в обществе атмосферы «национальной беседы», воспитание чувства духовной иерархии ценностей.

На основе функционирующей в обществе социально-исторической системы ценностей у национальной личности формируется специфическая совокупность признаков понимания действительности, своего места в этом мире. Эта система состоит из следующих компонентов: когнитивного (взгляды, мнения личности, интересы, убеждения, то есть познавательный итог социального опыта), эмоционального (степень значимости данной ценности) и поведенческого (готовности к тому или иному виду деятельности).

Культурологическую парадигму общественная личность составляют как концепты терминальные ценности: святость, знание, слава, мастерство, богатство, дело, власть, инструментальные ценности: право, справедливость, солидарность, милосердие, свобода. Парадигма русская община показывает, что социальная значимость русской национальной личности состоит не в развитии её активного деятельностного потенциала, а в случайно выбранной деятельности и несвободе хозяйственной инициативы, жертвенности во имя общины, родины, геройстве на поле боя и недостатке гражданской смелости, ложное понимание равенства и справедливости, равное распределение и одинаковость по материальному положению, беспечно фаталистическое отношение к жизни и работа «на авось», отрицание богатства, чрезмерное уважение власти и бюрократизма, отрицание индивидуального и рационального (отсюда взяточничество, халатность и волокита). Русское правдоискательство – это внутренняя духовная доминанта русской национальной личности: За правду Бог и добрые люди; Не в силе Бог, а в правде; Правда – свет разума; Кто за правду горой, тот истинный герой; На правду нет суда; Без правды веку не изживёшь. Считается, что русский народ – терпеливый и выносливый, не падающий духом от неудач и верящий в свои силы. Терпение, несомненно, является ценностью : За терпенье даёт Бог спасенье; Век жить, век ждать; Век живи, век надейся; Терпи, казак, атаманом будешь; Подождём, а своё возьмём; Не потерпев, не спасёшься; Терпенье и труд всё перетрут. Лингвокультурологическая парадигма терпение: спасение, судьба, надежда, воздержание, самоограничение, жертвование в пользу другого, пострадать, страдание принять, выносить, сносить, крепиться, перемогаться, мужаться, держаться, быть кротким, смиряться, снисходить, потакать, не спешить, не торопить, не гнать. К другим ценностям относятся также власть, слава, совесть.

Характер народа и особенности его языка взаимовлияют друг на друга, вытекая из менталитета. Язык живёт в личности и хранит то, что можно назвать интеллектуально-духовными генами, которые переходят из поколения в поколение.

Русский менталитет на протяжении тысячелетий менялся, но оставались неизменными доминирующие концепты: общинность, соборность, православная вера; православие, самодержавие, народность; коллективизм, партийность; народность; жертвенность; духовность; доброта.

Проведённый Вузовской академической лабораторией межкультурных коммуникаций при Челябинском государственном университете опрос студентов разных национальностей (преимущественно русских, башкир и татар) дал основание говорить о том, что лингвокультурологическое поле «русская национальная личность» выглядит следующим образом: центр составляют концепты труд, широта души и праздность, периферию образуют, с одной стороны, щедрость, бескорыстие, честность, искренность, смекалка, а с другой – жадность, корыстность, расточительность, гордость. Русские реципиенты в качестве автостереотипов выделили такие положительные качества, как доброта и гостеприимство, а отрицательные - лень и пьянство. Гетеростереотипы (русские глазами башкир и татар): положительные качества - общительность, отрицательные – высокомерие и национализм. Абсолютное большинство опрошенных нами студентов не согласились с мнением о том, что религиозность является главной чертой русской национальной личности.