
- •Э. Л. Лимонов внешнеторговые операции морского транспорта и мультимодальные перевозки
- •000 «Модуль»
- •Предисловие
- •Глава 1. Договор международной купли-продажи товаров
- •1.1. Виды внешнеторговых операций и формы продвижения товаров на рынок
- •1.2. Правовое регулирование взаимоотношений сторон по договору купли-продажи
- •1.3. Торговые условия договора.
- •1.4. Базис поставки товара и транспортные условия договора купли-продажи
- •1.5. Функции коносамента в договоре международной купли-продажи
- •1.6. Взаиморасчеты сторон по договору международной купли-продажи
- •Глава 2. Фрахтование судов
- •2.1. Виды договора морской перевозки
- •2.2. Типовые проформы рейсового чартера
- •2.3. Коммерческие условия рейсового чартера
- •2.3.1. Мореходность и технико-эксплуатационные характеристики судов
- •2.3.2. Дата готовности судна к погрузке
- •2.3.3. Груз
- •2.3.4. Порты погрузки и выгрузки
- •2.3.5. Сталийное время
- •2.3.6. Оплата диспача/демереджа
- •2.3.7. Оплата грузовых работ
- •2.3.8. Фрахт
- •2.3.9. Прочие условия рейсового чартера
- •2.4. Коммерческие условия танкерных чартеров
- •2.5. Фрахтовый контракт на навалочные и массовые грузы
- •Глава 3. Аренда судов
- •3.1. Основное содержание и виды договора аренды
- •3.2. Коммерческие условия аренды по тайм-чартеру
- •3.3. Бербоут-чартер
- •3.4. Сфера применения аренды и основные группы арендаторов
- •Глава 4. Техника фрахтовых операций
- •Глава 5. Коммерческие условия линейного судоходства
- •5.1. Классификация линий
- •5.2. Типы линейных коносаментов
- •5.3. Структура и содержание линейного коносамента
- •1. Оговорки о количестве и состоянии груза, вносимые перевозчиком:
- •2 Оговорки о демередже.
- •5.4. Правовая база коносамента как договора морской перевозки
- •5.5. Тарифы линейного судоходства
- •2 Надбавки к базисным ставкам:
- •5.6. Стивидорные расходы
- •5.7. Особенности коммерческой практики контейнерных перевозок
- •5.8. Особенности работы линейного агента
- •5.9. Типовое соглашение на агентирование линейных судов
- •1. Общие принципы
- •2. Обязанности агента
- •6. Сроки действия договора
- •7. Юрисдикция
- •5.10. Организация и коммерческие условия работы фидерных линий
- •5.11. Союзы судовладельцев и формы конкуренции в международном линейном судоходстве
- •Глава 6. Купля-продажа судов
- •6.1. Техника ведения переговоров
- •6.2. Основные условия договора купли-продажи судов
- •Глава 7. Фрахтовый рынок и его конъюнктура
- •Глава 8. Экспедирование и мультимодальные перевозки
- •8.1. Правовые основы работы агента и экспедитора
- •8.2. Договор экспедитора с клиентом
- •8.3. Выбор транспортно-технологической схемы и котировка сквозной ставки
- •8.4. Выбор способа загрузки и крепления груза в транспортных средствах и контейнерах
- •8.5. Организация наземной составляющей мультимодальной перевозки (pre-carriage)
- •8.6. Организация отгрузки партии груза из морского порта на экспорт и внутри портовое экспедирование
- •8.7. Защита интересов клиента в конфликтных ситуациях
- •Разъяснения к схеме организации тэо перевозки экспортного груза в контейнерах
- •8.8. Особенности транспортно-экспедиторского обслуживания перевозок импортных грузов в контейнерах
- •8.9. Принципы организации и тенденции развития мультимодальных перевозок
- •Ответственность перевозчика и омп по различным международным конвенциям и правилам
- •1. Принципы работы
- •2 Комплексная долгосрочная программа развития и повышения эффективности перевозок
- •Глава 9. Таможенное дело в россии
- •9.1. Развитие таможенной службы России
- •9.2 Таможенное дело в Российской Федерации
- •9.3. Таможенное оформление
- •9.4. Таможенные процедуры
- •9.5. Таможенные режимы
- •9.6. Специальные таможенные процедуры
- •9.7. Таможенный контроль
- •9.8. Таможенные платежи
- •Глава 10. Страхование
- •10.1. Общие положения
- •10.2. Морское страхование
- •10.2.1. Специфика морского страхования
- •Условия Института лондонских страховщиков
- •10.2.2. Страхование грузов
- •10.2.3. Страхование судов
- •10.2.4. Страхование ответственности в клубах взаимного страхования
- •Приложения
- •Внешняя торговля
- •Фрахтование в рейсовый чартер
- •Линейное судоходство
- •Экспедирование
- •Фрахтовый рынок
- •Техника фрахтовых операций
- •Купля/продажа судов
- •Часть 1 Общие положения
- •1. Применимость
- •2. Определения
- •3. Страхование
- •4. Препятствия
- •5. Способ и маршрут перевозки
- •Часть II Ответственность Грузового экспедитора
- •6. Ответственность Грузового экспедитора (за исключением тех случаев, когда он является Принципалом)
- •7. Ответственность Грузового экспедитора, выступающего в роли Принципала
- •8. Исключения, степень и денежные пределы ответственности
- •9. Нотис
- •10. Срок исковой давности
- •11. Применимость к внеконтрактным действиям
- •12. Ответственность служащих и других лиц
- •Часть III Обязанности и ответственность Клиента
- •1. Непредвиденные обстоятельства
- •2. Никакого возмещения
- •3. Общее залоговое право
- •4. Информация
- •5. Обязанность возмещать убытки
- •Часть IV Споры и обязательные нормы
- •1. Сфера юрисдикции и законодательства
- •2. Обязательные нормы
- •Расчет стоимости наземной перевозки
- •Расчет стоимости терминальных операций
- •Стоимость морского фрахта (fois)
- •Расчет сквозной ставки (без вознаграждения экспедитора) для партии 2000 тонн
- •Расчет сквозной ставки (без вознаграждения экспедитора) для партии 500 тонн
- •1. Что делать в случае происшествия
- •2. Уведомление о претензии
- •3. Документация
- •4. Подтверждение получения претензии
- •5. Снижение размера претензии
- •6. Признание ответственности
- •7. Подтверждение получения уведомления Клубом
- •8. Помощь со стороны тт Клуба
- •9. Оплата оказываемых услуг
- •11. Обеспечение права регресса
- •12. Срок исковой давности
- •13. Продление срока исковой давности
- •16. Гарантии
- •17. Оплата претензии
- •18. Предъявление претензии к возмещению
- •19. Финансовый контроль
- •Эксплуатационное управление судами и его разновидности
- •Проформы об эксплуатационном управлении судами (договор «Шип менеджмента»)
- •2. Рост мировой контейнерной инфраструктуры
- •3. Разработка и производство новых видов контейнеров
- •4. Разработка и использование специального стивидорного оборудования для затарки тяжеловесных и длинномерных грузов в стандартные 20'и 40'контейнеры
- •5. Слияния и поглощения. Формирование стратегических альянсов и ассоциаций
- •6. Основные мировые контейнерные потоки
- •7. Новые концепции развития контейнерных перевозок на ключевых (магистральных) маршрутах
- •8. Использование информационных технологий в контейнерных перевозках
- •9. Ситуация на рынке российских контейнерных перевозок
- •Список рекомендуемой литературы
3.3. Бербоут-чартер
Типовая проформа бербоут-чартера впервые издана BIMCO в 1974г. и пересмотрена в 1989 г.; одобрена Комитетом по документации Японской судоходной биржи.
Часть 1 проформы имеет боксовую форму и состоит из 42 ячеек, в которые при заключении договора вносятся основные реквизиты сделки: брокер, место и дата заключения сделки, судовладелец, его юридический адрес; фрахтователь, его юридический адрес; название судна, его радиопозывные и флаг; тип судна; БРТ/НРТ; дата и место постройки, дедвейт по летнюю грузовую марку; класс Регистра*; дата последнего классификационного освидетельствования Регистром; прочие данные о судне; порт или место сдачи в бербоут-чартер; дата сдачи; дата канцеллинга; порт или место возврата судна после завершения бербоут-чартера; условия подачи предварительных нотисов; частота постановки судна в док в период бербоут-чартера; ограничения по району плавания и роду груза; продолжительность бербоутчартера; арендная ставка; валюта, способ и место оплаты арендных платежей, брокерская комиссия. Специальные ячейки предусмотрены для условий договора о банковской гарантии, закладных, страховании, арбитраже. В случае если в бербоут-чартер судно сдается сразу после постройки, в особых ячейках указывается наименование и местонахождение верфи; заводской номер судна, дата судостроительного контракта. Особо отмечается, переходит ли судно после окончания срока бербоут-чартера в собственность фрахтователя или нет.
Коммерческие условия договора, а также статьи правового характера приводятся в части 2 проформы чартера. Кроме того, часть З содержит положения, применяемые только для строящихся судов; часть 4 — условия соглашения по договору «аренда с переходом в собственность»; часть 5 — положения, относящиеся к судам, внесенным в Регистр бербоутного флота.
Сущность коммерческих условий бербоут-чартера сводится к следующему.
Судно должно быть сдано судовладельцем в мореходном состоянии и с действующими документами Регистра. Прием судна фрахтователем является доказательством полного выполнения судовладельцем своих обязательств; после подписания акта приемки судна фрахтователи не имеют права предъявлять какие-либо претензии по результатам осмотра судна. Однако судовладелец обязан устранить за свой счет скрытые дефекты судна при условии, что они были выявлены не позже чем в течение 18 месяцев после приемки судна фрахтователем (в договоре стороны могут оговорить иной срок, который вносится в соответствующую ячейку части 1 чартера). Судовладельцы не менее чем за 30 последовательных суток до предлагаемой даты сдачи судна в бербоут-чартер должны подать
----------------------------------
*Здесь и далее по тексту под Регистром следует понимать классификационное общество, под надзором которого находится судно и против которого нет Возражений фрахтователя.
-----------------------------------------
предварительный и не менее чем за 14 суток — уточненный нотис. В случае любых изменений указанных в нотисах сроков подачи судна судовладельцы обязаны немедленно известить об этом фрахтователя. Если это специально не согласовано сторонами, судно не может быть подано раньше срока, указанного в договоре.
Если судно не будет сдано к дате канцеллинга, фрахтователь имеет право расторгнуть договор. В случае задержки судна судовладелец обязан сообщить фрахтователю ожидаемую дату готовности судна к сдаче и запросить, намерен ли фрахтователь канцеллировать договор. О своем решении расторгнуть договор фрахтователь должен известить судовладельца в течение 168 часов после получения такого нотиса. При отсутствии извещения договор сохраняет силу. При этом дата, указанная судовладельцем, принимается как начальная дата готовности судна, а канцеллинг устанавливается на 7-й день после этой даты.
В течение всего срока договора судно находится в абсолютном распоряжении фрахтователей и под их полным контролем. Фрахтователи обязаны содержать судно, его механизмы, устройства и запасные части в хорошем рабочем состоянии в соответствии с обычной морской практикой и обеспечить наличие на борту судна действующих документов на класс Регистра, указанный в договоре, а также других документов, подтверждающих соответствие судового оборудования и снаряжения международным нормам.
При сдаче и возврате судна судовладельцы и фрахтователи назначают своих сюрвейеров для инспекции состояния судна и совместного подписания акта. Все расходы и потери времени по передаче судна в бербоут-чартер относятся на счет судовладельца, а все расходы по возврату судна из бербоут-чартера — на счет фрахтователей; время, потраченное на оформление возврата судна, оплачивается фрахтователем по арендной ставке, оговоренной в договоре с пересчетом за сутки и часть суток.
Как при сдаче судна в аренду, так и при его возврате из аренды фрахтователь совместно с судовладельцем производят полную инвентаризацию всего судового оборудования, снабжения, устройств и расходных материалов на борту судна. Фрахтователь при приеме судна в бербоут-чартер и судовладелец при его возврате из бербоут-чартера должны принять и оплатить все топливо, смазочные масла, воду, невскрытую провизию и краски; канаты и иные расходные материалы по существующим на данное время рыночным ценам в портах приема и возврата судна соответственно.
Фрахтователи обязаны своевременно производить ремонт судна, в противном случае судовладельцы имеют право вывести судно из аренды. Если в период бербоут-чартера по новым классификационным правилам потребуются конструктивные изменения судна или новое судовое оборудование, стоимость которых превышает 5% от указанной в договоре страховой стоимости судна, то стороны согласовывают распределение этих расходов между ними (с учетом оставшегося периода аренды) или изменение арендной ставки. В случае, если фрахтователю и судовладельцу не удастся прийти к соглашению, дело передается в арбитраж.
Судно должно использоваться в законных рейсах для перевозки законных грузов, соответствующих специализации судна. Фрахтователи обязуются, что судно будет использоваться только в районах, определенных страховым полисом. Отступления от этого возможны только по согласованию со страховщиком, с оплатой фрахтователем, если необходимо, экстрастраховки, и при выполнении им других требований страховщика; о планировании таких перевозок фрахтователи должны заблаговременно известить судовладельцев и кредиторов. Фрахтователи также обязуются не использовать судно для таких перевозок или иных действий, в результате которых судно может быть привлечено к ответственности, арестовано или конфисковано. Судно не должно перевозить ядерное топливо или радиоактивные продукты. Исключение составляют радиоизотопы, предназначенные для промышленных, медицинских или научных целей при условии предварительного согласования такой перевозки с судовладельцем.
Судовладельцы имеют право в любое время инспектировать или освидетельствовать судно или поручить эту работу сюрвейеру для того, чтобы установить состояние судна, качество проведенного фрахтователем ремонта и правильность эксплуатации им судна. Осмотр судна в доке производится только в период докования, проводимого фрахтователем. Однако судовладельцы могут потребовать постановки судна в док для освидетельствования, если фрахтователи нарушают сроки докования, предусмотренные классификационными нормами. Все время, истраченное на освидетельствование или ремонт, является частью срока аренды. Фрахтователи также должны разрешать судовладельцам проверять судовые журналы, предоставлять им полную информацию относительно столкновений или иных повреждений судна, а также держать судовладельцев в курсе планируемой работы судна.
В случае постановки судна в док для освидетельствования по требованию судовладельцев все связанные с этим расходы оплачиваются судовладельцам и. Фрахтователи оплачивают такую постановку судна в док, только если в результате освидетельствования будет установлено, что судно нуждается в ремонте или должно быть приведено в соответствие требованиям Регистра.
Фрахтователи обязаны ввести судно в P&I Club или внести и поддерживать иное финансовое обеспечение или обязательство, требуемое властями в части ущерба от загрязнения моря нефтью и др., так, чтобы судно могло без оплаты штрафа закон но входить, оставаться и выходить из любого порта или территориальных вод.
Фрахтователь в течение всего срока договора за свой счет оплачивает экипаж, провизию, снабжение, бункеровку и ремонт судна, сборы и услуги в портах захода и другие расходы по эксплуатации. Капитан, командный состав и экипаж судна являются служащими фрахтователей, даже если они до начала срока бербоут-чартера были наняты судовладельцем. Фрахтователь в отношении командного состава и экипажа должен действовать в соответствии с законами страны флага судна. В течение срока бербоут-чартера судно должно сохранять название и плавать под флагом, который оговорен в части 1 договора. Фрахтователь имеет право на этот период окрасить судно в выбранный им цвет, установить свою марку на трубе и поднять свой фирменный флаг или вымпел. Перекраска судна, установка и снятие марок выполняются за счет фрахтователя, а затраченное на это время считается арендным.
При желании произвести какие-либо изменения в конструкции судна или в его механизмах, котлах, вспомогательном оборудовании фрахтователи всякий раз должны получить специальное согласие судовладельца, при этом судовладелец может потребовать, чтобы до окончания срока договора фрахтователь привел судно в прежнее состояние.
Фрахтователи имеют право использовать все снаряжение, оборудование и механизмы, находившиеся на борту судна при условии, что все это или его эквивалент будет возвращено судовладельцу при возвращении судна из аренды в таком же хорошем состоянии, в каком оно находилось при передаче судна в аренду, исключая обычный износ.
Фрахтователи обязаны производить ремонты и замену поврежденных, изношенных или утраченных деталей и оборудования таким образом (как по качеству материала, так и по качеству работ), чтобы не уменьшить стоимость судна.
Фрахтователи обязаны производить докование, очистку и окраску корпуса судна, когда это необходимо, но не реже, чем каждые 18 календарных месяцев после ввода судна в аренду, если иное не согласовано в договоре.
Арендная плата устанавливается люмпсум за календарный месяц и оплачивается за полный или любую часть месяца, начиная с часа и даты ввода судна в бербоут-чартер и до часа и даты возвращения судна фрахтователем из бербоут-чартера. Выплата производится авансом в первый день месяца. При неоплате фрахтователем аренды в течение 7 суток судовладелец имеет право вывести судно из бербоут-чартера без обращения в суд и без ущерба для других своих претензий к фрахтователю. Кроме того, всякая задержка арендной платы дает судовладельцу право на получение процентов по ставке годовых, согласованной в договоре, а в случае, если такая ставка не была согласована, — по рыночной ставке банковского процента за кредит в стране регистрации головного офиса судовладельца.
В типовой проформе бербоут-чартера предусмотрены два альтернативных варианта условия о закладе судна.
В первом случае судовладельцы гарантируют, что судно не заложено.
Во втором фиксируется, что судно заложено согласно договору о закладе, который прилагается к бербоут-чартеру. Фрахтователи подписывают этот договор, подтверждая таким образом, что они были информированы о нем до заключения бербоут-чартера. В течение всего срока бербоут-чартера фрахтователи обязаны соблюдать все предписания закладной в отношении эксплуатации, страхования, ремонта и содержания судна, а также дополнительные указания, которые могут быть даны кредиторами в соответствии с условиями закладной.
На весь период бербоут-чартера фрахтователи должны за свой счет застраховать судно от морских и военных рисков, а также от ответственности перед третьими лицами. Условия такого страхования должны быть согласованы с судовладельцем.
Страховка должна предусматривать защиту интересов судовладельца, фрахтователя, кредиторов (если судно заложено), а также управляющих, назначенных фрахтователем, — при наличии договора о менеджменте. Если фрахтователи не оформят или своевременно не продлят любую из указанных выше страховок и не сделают этого в течение семи дней после специального нотиса судовладельца, последний имеет право вывести судно из бербоут-чартера.
Альтернативный вариант этого условия предусматривает, что страхование судна от морских и военных рисков производится судовладельцами, а ответственности перед третьими лицами — фрахтователями.
По истечении срока бербоут-чартера фрахтователи обязаны возвратить судно в безопасном и свободном ото льда порту или месте, которые согласованы сторонами при подписании договора.
Фрахтователи должны направить судовладельцам не менее чем за 30 суток предварительный и не менее чем за 14 суток окончательный нотисы с указанием предполагаемой даты и ренджа или порта (места) возврата судна. Если в дальнейшем возникнут какие-либо изменения, фрахтователь обязан немедленно известить о них судовладельца. Перед окончанием договора фрахтователь может направить судно только в такой рейс, расчетная продолжительность которого не превышает оставшегося срока бербоут-чартера. Однако если фактическая продолжительность рейса оказалась больше, фрахтователь может использовать судно до окончания рейса.
Судно должно быть возвращено судовладельцу в таком же рабочем состоянии и с тем же классом, в котором оно было принято в аренду, исключая обычный естественный износ, не влияющий на класс судна. При этом свидетельство на класс судна должно оставаться действительным по крайней мере в течение того количества месяцев, которое было согласовано при подписании бербоут-чартера.
Если в период бербоут-чартера судно осуществляло спасание или буксировку, то фрахтователь получает все причитающееся за них вознаграждение и оплачивает всю стоимость ремонта для устранения вызванных этими операциями повреждений судна.
В период бербоут-чартера фрахтователь не имеет права осуществлять или позволять осуществлять залоговое право на судно.
В удовлетворение своих претензий по данному договору судовладелец имеет залоговое право на все грузы и субфрахт, принадлежащие фрахтователю, или на фрахт по любому коносаменту, а фрахтователи могут задержать судно в обеспечение всех авансированных ими судовладельцу, но незаработанных судном средств.
Судовладельцы оплачивают брокерам комиссию в виде согласованного процента от суммы арендной платы. В любом случае эта комиссия должна быть достаточной для того, чтобы компенсировать расходы по переписке и обеспечить вознаграждение брокера. Если договор канцеллирован из-за его нарушения фрахтователем или судовладельцем, то виновная сторона должна возместить брокерам их убытки (потерю комиссионных). Если чартер аннулируется по соглашению сторон, то судовладельцы возмещают брокерам комиссионные, но не более суммы, причитающейся с арендной платы за год.
Помимо вышеизложенных, в части 2 бербоут-чартера имеются стандартные статьи правового характера об общей аварии, субаренде, коносаментах, военная оговорка, статья о применяемом праве, порядке и месте проведения арбитража. Формулировки этих статей сходны с теми, которые предусмотрены в современных проформах таймчартера.
Соглашение аренды-купли. После оплаты аренды за последний месяц судно считается полностью оплаченным и признается купленным фрахтователями. Оно должно быть передано продавцам (ранее судовладелец) и принято покупателем (ранее фрахтователь). В обмен на оплату взноса за последний месяц продавцы должны передать покупателям купчую, надлежащим образом засвидетельствованную и легализованную, и свидетельство об исключении судна из судового регистра. Они также гарантируют, что судно свободно от закладных, морских залогов или каких-либо иных долгов. Они обязуются возместить покупателям любые доказанные претензии третьих лиц по причинам, имевшим место до момента передачи судна.
Расходы по оформлению приема/передачи судна распределяются между сторонами так же, как по договору купли-продажи (см. раздел 6.2).
Вопросы мореходного состояния судна при работе в бербоутчартере рассмотрены в Приложении № 27.