- •Is every bilingual a translator? Abstract
- •Introduction
- •Is translation synonymous with bilingualism?
- •Relationship between bilingualism and translation
- •Implications of bilingual innateness on translation
- •Conclusion
- •Bibliography
- •The Art of Poetry and its Translation
- •Bibliography
- •Literary Approach to Translation Theory
- •Bibliogaphy
- •Style and Stylistic Accommodation in Translation
- •Stylistic Accommodation
- •Writer’s style
- •Genre style
- •Historical style
- •Epilouge
- •References
Epilouge
It is my hope that my article on style and stylistic translation could bring about more similar research and study so its importance in translation should be fully realized.
References
1. Lynch, Jack: 2001. Guide to Style and Grammar. www.andromeda.rutgers.edu
2. Nida,E: 1984. On Translation. Translation Publishing Corp. Beijing, China.
3. Wilss, Wolfram: 2001. The Science of Translation- Problems and Methods. Shanghai Foreign Education Publishing House.
4. “Hardy, Thomas," Microsoft ® Encarta ® Online Encyclopedia 2004.http://encarta.msn.com © 1997-2004 Microsoft Corporation.
5. “Hemingway, Ernest Miller”, Microsoft ® Encarta ® Online Encyclopedia 2004.http://encarta.msn.com © 1997-2004 Microsoft Corporation.
6. James, Henry: 1902. The Wings of the Dove. The Foreign Language Teaching and Research Press. 1992.
7. “ Romanticism” and “classicism”. The Columbia Electronic Encyclopedia, 6th ed. Copyright © 2004, Columbia University Press.